Translation of "Institutionelle zusammenarbeit" in English
Bis
dahin
wird
unsere
institutionelle
Zusammenarbeit
mit
der
Ukraine
intensiviert
und
ausgeweitet.
While
awaiting
the
results
of
this
summit,
our
institutional
cooperation
with
Ukraine
will
be
intensified
and
stepped
up.
Europarl v8
Die
institutionelle
Zusammenarbeit
war
in
dieser
Angelegenheit
vorbildlich.
The
level
of
institutional
cooperation
on
this
file
has
been
exemplary.
Europarl v8
Sie
hat
um
institutionelle
und
technische
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Grenzkontrollen
ersucht.
Slovakia
has
requested
institutional
and
technical
cooperation
in
regard
to
border
controls.
TildeMODEL v2018
Der
dritte
Schwerpunkt
umfasst
die
kulturelle,
soziale
und
institutionelle
Zusammenarbeit.
The
third
priority
seeks
cooperation
in
cultural,
social
and
institutional
affairs.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
institutionelle
Zusammenarbeit
anstelle
von
institutioneller
Positionierung.
This
means
institutional
collaboration
instead
of
institutional
positioning.
EUbookshop v2
Ilva
Moretti
bezeichnet
die
Initiative
als
ein
gutes
Beispiel
für
die
institutionelle
Zusammenarbeit.
Ilva
Moretti
considers
the
experience
a
good
practice
of
institutional
cooperation.
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Länder
fördern
die
institutionelle
Zusammenarbeit
gemäß
eigener
entwicklungspolitischer
Prinzipien.
The
individual
countries
promote
institutional
cooperation
in
accordance
with
their
own
development
policy
principles.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
könnte
sich
eine
engere
institutionelle
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
Chinesischen
Entwicklungsbank
ergeben.
This
may
lead
to
closer
institutional
cooperation
between
the
EC
and
CDB.
TildeMODEL v2018
Die
institutionelle
Zusammenarbeit
muss
verbessert
und
die
Hindernisse
für
proaktive
Ermittlungen
müssen
beseitigt
werden.
Inter-institutional
cooperation
needs
to
be
enhanced
and
existing
obstacles
to
proactive
investigations
need
to
be
removed.
TildeMODEL v2018
Die
institutionelle
Zusammenarbeit
muss
von
einer
engeren
Zusammenarbeit
zwischen
den
Teilen
der
Zivilgesellschaft
begleitet
sein.
Institutional
cooperation
should
be
accompanied
by
closer
cooperation
between
civil
society
players.
TildeMODEL v2018
Wir
rufen
zum
Ausbau
des
laufenden
Alfa-Programms
für
die
institutionelle
Zusammenarbeit
im
Hochschulbereich
auf.
We
encourage
the
strengthening
of
the
ongoing
Alfa
Programme
for
institutional
co-operation
in
the
field
of
higher
education.
TildeMODEL v2018
Sinnvoll
sind
auch
andere
Kriterien
wie
Geschichte,
institutionelle
Strukturen,
bestehende
Zusammenarbeit
oder
Übereinkommen.
Other
criteria,
such
as
history
or
institutional
structures,
or
existing
cooperation
or
Conventions,
are
also
pertinent.
TildeMODEL v2018
Sinnvoll
sind
auch
andere
Kriterien
wie
Geschichte,
institutionelle
Strukturen,
bestehende
Zusammenarbeit
oder
Übereinkünfte.
Other
criteria,
such
as
history
or
institutional
structures,
or
existing
cooperation
or
Conventions,
are
also
pertinent.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
und
die
Kommission
der
Afrikanischen
Union
werden
auch
ihre
institutionelle
Zusammenarbeit
verstärken.
The
European
and
African
Union
Commission
will
also
strengthen
their
institutional
ties.
TildeMODEL v2018
Sie
laufen
darauf
hinaus,
in
den
nächsten
Jahren
eine
institutionelle
Zusammenarbeit
zu
organisieren.
They
call
for
the
organization
of
institutional
coopera
tion
over
the
next
few
years.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
sind
wir
entschlossen,
die
institutionelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
Organisationen
zu
stärken.
In
this
context,
we
are
determined
to
strengthen
the
institutional
cooperation
between
the
two
organisations.
ParaCrawl v7.1
Er
kommentierte
auch
die
institutionelle
Zusammenarbeit
und
den
geographischen
Anwendungsbereich
innerhalb
des
einheitlichen
Aufsichtsmechanismus:
He
continued
by
commenting
on
institutional
co-operation
and
geographical
scope
within
the
Single
Supervisory
Mechanism
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
sind
wir
entschlossen,
die
institutionelle
Zusammenarbeit
zwischen
den
beiden
Organisationen
zu
strken.
In
this
context,
we
are
determined
to
strengthen
the
institutional
cooperation
between
the
two
organisations.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
vorherigen
Kommission
zeugt
dieses
Ergebnis
von
einer
breiteren
Unterstützung
durch
das
Parlament,
und
es
gibt
ein
klares
Signal
der
Ermutigung
für
die
neue
institutionelle
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament
und
Kommission,
damit
diese
in
einer
weltweit
führenden
EU
immer
mehr
mit
einer
Stimme
sprechen
können.
It
represents
broader
parliamentary
support
compared
to
the
preceding
Commission,
and
gives
a
clear
signal
of
encouragement
for
the
new
institutional
cooperation
between
Parliament
and
the
Commission,
so
that
they
can
speak
more
and
more
with
a
single
voice
in
an
EU
which
is
a
leader
at
world
level.
Europarl v8
Wir
werden
heute
bei
unserer
Februartagung
2010
Zeuge
vom
unmittelbaren
Beginn
der
institutionelle
Zusammenarbeit
für
die
nächsten
fünf
Jahre.
The
February
2010
plenary
session
is
today
witnessing
the
very
start
of
the
institutional
cooperation
that
will
continue
for
the
next
five
years.
Europarl v8
Bei
den
nachstehend
detailliert
dargelegten
Partnerschaftsprioritäten
handelt
es
sich
um
vorrangige
Bereiche
für
einen
verstärkten
Dialog
und
eine
möglichst
konkrete
institutionelle
und
administrative
Zusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
Algerien,
auf
der
Grundlage
der
jeweiligen
Erfahrungen
und
unter
Wahrung
der
Besonderheiten
und
Unabhängigkeit
beider
Seiten.
Such
dialogue
and
cooperation
should
be
based
on
the
EU's
and
Algeria's
respective
experience
and
expertise
and
honour
the
independence
and
defining
characteristics
of
each
of
the
parties.
DGT v2019
Ich
denke,
dass
eine
der
Voraussetzungen
für
den
Erfolg
dieser
Strategie
darin
besteht,
die
mangelnde
Sensibilität
der
einzelnen
Regionen
füreinander
durch
eine
intensive
finanzielle
und
institutionelle
Zusammenarbeit
sowie
durch
einen
besseren
Zugang
zu
bereits
vorhandenen
Geldern
auf
regionaler
Ebene
zu
überwinden.
I
think
that
one
of
the
conditions
for
ensuring
the
success
of
this
strategy
is
to
overcome
the
insensitivities
which
exist
between
the
different
regions
through
intensive
financial
and
institutional
cooperation
and
by
providing
better
access
to
existing
funds
at
regional
level.
Europarl v8
Wir
unterstützen
den
Vorschlag
der
französischen
Regierung,
die
die
Zusammenarbeit
auf
weitere
Bereiche
wie
institutionelle
Reform,
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
grenzüberschreitende
Projekte
ausdehnen
will.
We
support
the
proposal
of
the
French
Government
which
seeks
to
extend
cooperation
to
further
areas
such
as
institutional
reform,
economic
cooperation
and
cross
border
projects.
Europarl v8
Dies
stellt
deshalb
auch
ein
Beispiel
für
eine
gute
institutionelle
Zusammenarbeit
dar,
sodass
keine
Zeit
vergeudet
wird
und
diese
primären
Verfahrensrechte
schneller
eingeführt
werden
können.
This
has
therefore
been
an
example
of
good
institutional
cooperation,
so
that
no
time
is
wasted
and
these
primary
procedural
rights
can
be
introduced
more
quickly.
Europarl v8
Es
gab
auch
eine
institutionelle
Zusammenarbeit
mit
dem
Kollegium
der
Kommissionsmitglieder
unter
dem
Vorsitz
von
José
Manuel
Durão
Barroso
und
mit
dem
Kommissar
für
Finanzplanung
und
Haushalt,
Janusz
Lewandowski,
der
uns
besonders
gut
unterstützt
hat.
There
has
also
been
institutional
cooperation
from
the
College
of
Commissioners,
headed
by
José
Manuel
Durão
Barroso,
with
the
Commissioner
for
Financial
Programming
and
Budget,
Janusz
Lewandowski,
having
provided
particular
support.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Überzeugung
Ausdruck
geben,
daß
nur
durch
einen
Dialog
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
AKP-Ländern
zu
diesen
Themen
die
politische
und
institutionelle
Dimension
der
Zusammenarbeit
entwickelt
werden
kann
und
gleichzeitig
die
Souveränität
und
die
konkreten
Charakteristika
der
betreffenden
Länder
respektiert
werden.
Finally,
I
should
like
to
stress
that
it
is
only
through
dialogue
between
the
Community
and
the
ACP
states
on
such
issues
that
the
political
and
institutional
dimensions
of
cooperation
will
be
able
to
flourish,
as
will
respect
for
the
sovereignty
and
distinct
characteristics
of
the
countries
in
question.
We
therefore
support
the
proposals
in
the
current
resolution
on
how
to
forge
ahead
on
these
matters,
with
a
view
to
negotiating
the
ACP-European
Union
Convention.
Europarl v8