Translation of "Instandhaltungsaufträge" in English
Zunehmend
haben
wir
auch
Inbetriebnahmen
und
Instandhaltungsaufträge
auf
Wunsch
unserer
Auftraggeber
übernommen.
Increasingly,
we
have
also
adopted
commissioning
and
maintenance
contracts
at
the
request
of
our
clients.
CCAligned v1
Der
Geräteservice
wickelt
Reparaturen
und
Instandhaltungsaufträge
von
wissenschaftlichen
und
nichtwissenschaftlichen
Geräten
im
HZDR
ab.
The
devices
service
handles
repairs
and
maintenance
jobs
of
scientific
and
non-scientific
equipment
in
the
HZDR.
ParaCrawl v7.1
Vertraglich
vereinbarte
Instandhaltungsaufträge
im
Rahmen
fest
vereinbarter
Servicevereinbarungen
sind
im
Auftragsbestand
der
Zivilen
Triebwerksinstandhaltung
nicht
enthalten.
Anticipated
future
orders
under
long-term
service
agreements
are
not
included
in
the
order
backlog
for
the
commercial
MRO
business.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zentrale
können
dann
Instandhaltungsaufträge
im
Instandhaltungs-Management-System
generiert,
geplant
und
dokumentiert
werden.
The
maintenance
orders
can
then
be
generated,
planned
and
documented
in
the
maintenance
management
system
in
the
center.
EuroPat v2
Die
Instandhaltungsaufträge
werden
über
das
Pratt
&
Whitney
Canada
Customer
Service
Centre
in
Ludwigsfelde
abgewickelt.
The
maintenance
orders
are
carried
out
by
the
Pratt
&
Whitney
Canada
Customer
Service
Centre
in
Ludwigsfelde.
ParaCrawl v7.1
Dies
gehe
aus
einer
Analyse
von
Ausschreibungen
hervor,
die
sowohl
Bauaufträge
als
auch
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
im
Zeitraum
vom
1.
August
2002
und
dem
1.
Februar
2008
betrafen.
This
is
based
on
an
analysis
of
tenders
involving
both
construction
contracts
as
well
as
operation
and
maintenance
contracts
during
the
period
between
1
August
2002
and
1
February
2008.
DGT v2019
Für
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
gilt,
dass
am
1.
Januar
2003
kein
Marktpreis
und
keine
zuverlässige
Quelle
für
die
Angabe
eines
Marktpreises
vorhanden
war,
da
alle
Betriebs-
und
Instandhaltungsarbeiten
von
der
Produktionsabteilung
durchgeführt
wurden
[135].
As
regards
operation
and
maintenance
contracts,
on
1
January
2003
there
was
no
market
price,
or
any
reliable
source
indicating
a
market
price
since
all
operation
and
maintenance
services
were
carried
out
by
the
Production
Department
[135].
DGT v2019
Daher
sind
die
Behörden
der
Auffassung,
dass
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
für
die
Übergangszeit
notwendig
waren,
„um
eine
solide
Marktöffnung
und
fairen
Wettbewerb
zu
erreichen“.
On
this
basis
the
authorities
submit
that
the
transitional
operation
and
maintenance
contracts
were
necessary
‘to
achieve
a
sound
market
opening
and
fair
competition’.
DGT v2019
Die
norwegischen
Behörden
weisen
darauf
hin,
dass
die
Preise,
zu
denen
sowohl
die
Bauaufträge
als
auch
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
auf
die
Mesta
AS
übertragen
worden
seien,
mit
den
Preisen
identisch
waren,
die
zur
Ermittlung
der
Erlöse
bei
der
Analyse
des
diskontierten
Cashflow
angewandt
wurden.
The
Norwegian
authorities
point
out
that
the
prices
at
which
both
the
construction
contracts
and
the
operation
and
maintenance
contracts
were
transferred
to
Mesta
AS
are
the
same
as
those
used
for
determining
the
generation
of
revenue
in
the
context
of
the
discounted
cash
flow
analysis.
DGT v2019
Nach
dem
Auslaufen
der
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
schrieb
die
Staatliche
Straßenverwaltung
zum
1.
September
jedes
Jahres
etwa
25
%
der
Aufträge
öffentlich
aus
wie
folgt:
Upon
expiry
of
the
operation
and
maintenance
contracts
the
Public
Road
Administration
put
about
25
%
of
the
contracts
up
for
public
tender
per
1
September
each
year
in
the
following
manner:
DGT v2019
Die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt,
dass
die
Preise
für
die
im
Rahmen
der
von
der
Produktionsabteilung
geschlossenen
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
bei
der
Übertragung
der
Aufträge
auf
die
Mesta
AS
beibehalten
wurden.
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
the
prices
of
the
services
provided
under
the
operation
and
maintenance
contracts
entered
into
by
the
Production
Department
were
maintained
upon
transfer
of
the
contracts
to
Mesta
AS.
DGT v2019
Davon
abgesehen
scheint
jedoch
aus
Fragen,
die
vom
Verkehrsausschuss
im
Parlament
im
Zeitraum
1999-2000
bezüglich
der
Situation
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
an
das
Verkehrsministerium
gestellt
wurden,
hervorzugehen,
dass
gemäß
einer
Analyse
in
Akershus
das
Preisniveau
der
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
um
20-25
%
über
dem
der
privaten
Aufträge
lag
[95].
Aside
from
this,
it
appears,
from
questions
posed
by
the
transport
committee
in
the
Parliament
to
the
Ministry
of
Transport
in
1999–2000
concerning
the
situation
of
the
Public
Road
Administration,
that
an
analysis
had
been
carried
out
in
Akershus
which
showed
that
the
price
level
of
the
operation
and
maintenance
contracts
was
20-25
%
above
those
of
the
private
contracts
[95].
DGT v2019
Entsprechend
weisen
die
norwegischen
Behörden
darauf
hin,
dass
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
für
die
Übergangszeit
Aufgaben
enthielten,
die
zu
diesem
Zeitpunkt
vom
Markt
nicht
in
hinreichender
Form
erfüllt
werden
konnten,
um
eine
ausreichende
Straßenverkehrssicherheit
zu
gewährleisten,
und
die
daher
der
Mesta
AS
übertragen
wurden.
On
this
basis
the
Norwegian
authorities
submit
that
the
transitional
operation
and
maintenance
contracts
included
tasks
which
could
not
at
the
time
be
sufficiently
supplied
by
the
market
to
ensure
sufficient
road
safety
and
were
therefore
imposed
on
Mesta
AS.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
der
zur
Verfügung
gestellten
Informationen
ist
die
Überwachungsbehörde
der
Auffassung,
dass,
da
die
Mesta
AS
getrennte
Konten
für
die
Übergangsarbeiten
und
die
Instandhaltungsaufträge
geführt
hatte,
die
für
die
Erfüllung
der
öffentlichen
Dienstleistungen
vorgelegten
Kosten
ordnungsgemäß
zugewiesen
wurden.
Based
on
the
information
submitted,
the
Authority
considers
that
since
Mesta
AS
had
separate
accounts
for
the
transitional
operation
and
maintenance
contracts
the
costs
submitted
for
providing
the
public
services
have
been
correctly
allocated.
DGT v2019
Aus
der
von
den
Behörden
vorgelegten
Übersicht
der
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge,
die
zwischen
2003
und
2006
öffentlich
ausgeschrieben
wurden,
geht
hervor,
dass
die
Mesta
AS
den
Zuschlag
für
14
von
24
ausgeschriebenen
Aufträgen
erhielt.
The
overview
of
operation
and
maintenance
contracts
put
up
for
public
tender
between
2003
and
2006
submitted
by
the
authorities
shows
that
Mesta
AS
won
14
out
of
24
contracts
tendered
out
in
2003.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
stellt
fest,
dass
alle
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
am
1.
Januar
2003
auf
die
Mesta
AS
zu
Preisen
übertragen
wurden,
die
auf
der
Grundlage
von
Kosten
innerhalb
der
Produktionsabteilung
festgesetzt
worden
waren.
The
Authority
observes
that
all
operation
and
maintenance
contracts
were
transferred
to
Mesta
AS
on
1
January
2003
at
prices
which
had
been
established
on
the
basis
of
costs
within
the
Production
Department.
DGT v2019
Ebenso
haben
die
norwegischen
Behörden
den
Schätzwert
für
den
Gesamtpreis,
zu
dem
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
auf
die
Mesta
AS
übertragen
wurden,
von
5750
Mio.
NOK
auf
5866
Mio.
NOK
angepasst.
The
Norwegian
authorities
have
also
updated
the
estimate
of
the
total
price
at
which
the
operation
and
maintenance
contracts
have
been
transferred
to
Mesta
AS
from
NOK
5750
million
to
NOK
5866
million.
DGT v2019
Zu
diesem
Prozess
gehörte
die
Ausarbeitung
eines
Modellvertrags
für
Betriebs-
und
Instandhaltungsarbeiten,
der
anhand
interner
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
[141]
und
der
fünf
Pilotaufträge
[142]
erprobt
werden
sollte,
um
so
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
die
Möglichkeit
zu
geben,
Erfahrungen
als
„Auftragsvergabebehörde“
zu
sammeln.
This
process
included
the
preparation
of
a
model
contract
on
operation
and
maintenance
which
should
be
tested
out
by
means
of
internal
operation
and
maintenance
contracts
[141]
and
the
five
pilot
contracts
[142],
thereby
allowing
the
Public
Road
Administration
to
gain
experience
as
a
‘contracting
authority’.
DGT v2019
Auch
war
es
nicht
möglich,
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
am
1.
Januar
2003
mitten
im
Winter
auszuschreiben.
Also,
the
operation
and
maintenance
contract
could
not
be
tendered
out
in
the
middle
of
the
winter
season
on
1
January
2003.
DGT v2019
Die
norwegischen
Behörden
und
die
Mesta
AS
haben
argumentiert,
dass
durch
die
Gründung
der
Mesta
AS
am
1.
Januar
2003
und
dadurch,
dass
der
Mesta
AS
alle
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
für
das
nationale
Straßennetz
zugeteilt
wurden,
die
Behörden
de
facto
ein
Monopol
schufen.
The
Norwegian
authorities
and
Mesta
AS
have
argued
that
by
establishing
Mesta
AS
on
1
January
2003
and
awarding
Mesta
AS
all
operation
and
maintenance
contracts
in
relation
to
the
national
road
network
the
authorities
established
a,
de
facto,
monopoly.
DGT v2019
Darüber
hinaus
zeigte
eine
Preisanalyse,
die
(vor
2000)
in
Akershus
durchgeführt
worden
war,
dass
das
Preisniveau
der
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge
um
ca.
20-25
%
höher
lag
als
bei
den
Aufträgen,
die
von
Marktunternehmen
übernommen
worden
waren.
Moreover,
a
price
analysis
carried
out
in
Akershus
(prior
to
2000)
showed
that
the
price
level
of
the
operation
and
maintenance
contracts
was
about
20–25
%
above
that
of
the
contracts
entered
into
by
market
operators.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
stellt
fest,
dass
es
sich
bei
den
Test-/Pilotprojekten
tatsächlich
um
Preise
handelte,
die
sich
bei
öffentlichen
Ausschreibungen
ergeben
hatten,
und
diese
ausgeschriebenen
Aufträge
deckten
nicht
nur
die
Arbeiten
auf
den
nationalen
Straßen
ab,
sondern
betrafen
sogar
die
gleichen
Straßenabschnitte
wie
die
Betriebs-
und
Instandhaltungsaufträge,
die
von
der
Produktionsabteilung
ausgeführt
wurden
[186].
The
Authority
observes
that
the
test/pilot
projects
were
indeed
prices
resulting
from
public
tenders,
and
not
only
did
such
tender
contracts
cover
the
national
road
work,
but
they
even
involved
the
very
same
road
stretches
as
the
operation
and
maintenance
contracts
carried
out
by
the
Production
Department
[186].
DGT v2019
Die
Organisation
muss
über
ein
Verfahren
zur
Prüfung
der
Kompetenz,
Verfügbarkeit
und
Leistungsfähigkeit
der
für
die
Instandhaltungserbringung
verantwortlichen
Stelle
verfügen,
bevor
Instandhaltungsaufträge
erteilt
werden.
The
organisation
must
have
a
procedure
to
check
the
competence,
availability
and
capability
of
the
entity
responsible
for
maintenance
delivery
before
placing
maintenance
orders.
DGT v2019
System
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
zentrale
Instandhaltungs-Management-System
(5)
dritte
Mittel
zur
Ausführung,
Überwachung
und/oder
Dokumentation
der
generierten
Instandhaltungsaufträge
(8)
aufweist.
The
system
in
accordance
with
claim
1,
wherein
the
central
maintenance
management
system
comprises
a
third
mechanism
for
implementation,
monitoring
and/or
documentation
of
the
generated
maintenance
order.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
gelöst
durch
ein
Verfahren
zur
zustandsorientierten
Instandhaltung
mindestens
einer
dezentralen
technischen
Anlage,
bei
welchem
mit
Erfassungsmitteln
Zustandswerte
der
technischen
Anlage
erfasst
werden,
mit
Übertragungsmitteln
die
erfassten
Zustandswerte
in
ein
zentrales
Instandhaltungs-Management-System
übertragen
werden,
wobei
das
zentrale
Instandhaltungs-Management-System
mit
ersten
Mitteln
die
Zustandswerte
auswertet
und
mit
zweiten
Mitteln
Instandhaltungsaufträge
in
Abhängigkeit
eines
Ergebnisses
der
Auswertung
der
Zustandswerte
generiert.
This
object
is
achieved
by
a
method
for
condition-based
maintenance
of
at
least
one
decentralized
technical
installation
by
means
of
which
condition
values
of
the
technical
installation
are
recorded
by
recording
means,
with
the
recorded
condition
values
being
transmitted
to
a
central
maintenance
management
system
by
transmission
means,
whereby
the
central
maintenance
management
system
evaluates
the
condition
values
with
first
means
and
with
second
means
generates
maintenance
orders
relative
to
a
result
of
the
evaluation
of
the
condition
values.
EuroPat v2
Zur
weitergehenden
Unterstützung
der
zustandsorientierten
Instandhaltung
weist
das
zentrale
Instandhaltungs-Management-System
dritte
Mittel
zur
Ausführung,
Überwachung
und/oder
Dokumentation
der
generierten
Instandhaltungsaufträge
auf.
For
ongoing
support
of
the
condition-based
maintenance,
the
central
maintenance
management
system
has
a
third
means
for
the
implementation,
monitoring
and/or
documentation
of
the
generated
maintenance
orders.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
in
SAP
erstellten
Instandhaltungsaufträge
in
FLS
VISITOUR
verplant,
durch
aktuelle
Notfalleinsätze
dynamisch
ergänzt
und
in
Echtzeit
an
die
Servicetechniker
übermittelt.
Maintenance
calls
created
in
SAP
are
scheduled
in
FLS
VISITOUR,
dynamically
updated
with
emergency
callouts,
and
sent
to
the
field
engineers
in
real
time.
ParaCrawl v7.1
Rückstellungen
für
drohende
Verluste
aus
schwebenden
Geschäften
bestanden
bei
der
MTU
für
zu
erwartende
Verluste
in
der
Zivilen
Triebwerksinstandhaltung
für
Instandhaltungsaufträge
in
Höhe
von
9,9
Mio.
€
(Vorjahr:
14,2
Mio.
€).
MTU
has
allocated
provisions
for
pending
losses
on
onerous
contracts
in
respect
of
maintenance
contracts
in
the
commercial
maintenance
business
amounting
to
€
9.9
million
(2007:
€
14.2
million).
ParaCrawl v7.1