Translation of "Instandhaltungsaufträge" in English

Zunehmend haben wir auch Inbetriebnahmen und Instandhaltungsaufträge auf Wunsch unserer Auftraggeber übernommen.
Increasingly, we have also adopted commissioning and maintenance contracts at the request of our clients.
CCAligned v1

Der Geräteservice wickelt Reparaturen und Instandhaltungsaufträge von wissenschaftlichen und nichtwissenschaftlichen Geräten im HZDR ab.
The devices service handles repairs and maintenance jobs of scientific and non-scientific equipment in the HZDR.
ParaCrawl v7.1

Vertraglich vereinbarte Instandhaltungsaufträge im Rahmen fest vereinbarter Servicevereinbarungen sind im Auftragsbestand der Zivilen Triebwerksinstandhaltung nicht enthalten.
Anticipated future orders under long-term service agreements are not included in the order backlog for the commercial MRO business.
ParaCrawl v7.1

In der Zentrale können dann Instandhaltungsaufträge im Instandhaltungs-Management-System generiert, geplant und dokumentiert werden.
The maintenance orders can then be generated, planned and documented in the maintenance management system in the center.
EuroPat v2

Die Instandhaltungsaufträge werden über das Pratt & Whitney Canada Customer Service Centre in Ludwigsfelde abgewickelt.
The maintenance orders are carried out by the Pratt & Whitney Canada Customer Service Centre in Ludwigsfelde.
ParaCrawl v7.1

Dies gehe aus einer Analyse von Ausschreibungen hervor, die sowohl Bauaufträge als auch Betriebs- und Instandhaltungsaufträge im Zeitraum vom 1. August 2002 und dem 1. Februar 2008 betrafen.
This is based on an analysis of tenders involving both construction contracts as well as operation and maintenance contracts during the period between 1 August 2002 and 1 February 2008.
DGT v2019

Für die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge gilt, dass am 1. Januar 2003 kein Marktpreis und keine zuverlässige Quelle für die Angabe eines Marktpreises vorhanden war, da alle Betriebs- und Instandhaltungsarbeiten von der Produktionsabteilung durchgeführt wurden [135].
As regards operation and maintenance contracts, on 1 January 2003 there was no market price, or any reliable source indicating a market price since all operation and maintenance services were carried out by the Production Department [135].
DGT v2019

Daher sind die Behörden der Auffassung, dass die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge für die Übergangszeit notwendig waren, „um eine solide Marktöffnung und fairen Wettbewerb zu erreichen“.
On this basis the authorities submit that the transitional operation and maintenance contracts were necessary ‘to achieve a sound market opening and fair competition’.
DGT v2019

Die norwegischen Behörden weisen darauf hin, dass die Preise, zu denen sowohl die Bauaufträge als auch die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge auf die Mesta AS übertragen worden seien, mit den Preisen identisch waren, die zur Ermittlung der Erlöse bei der Analyse des diskontierten Cashflow angewandt wurden.
The Norwegian authorities point out that the prices at which both the construction contracts and the operation and maintenance contracts were transferred to Mesta AS are the same as those used for determining the generation of revenue in the context of the discounted cash flow analysis.
DGT v2019

Nach dem Auslaufen der Betriebs- und Instandhaltungsaufträge schrieb die Staatliche Straßenverwaltung zum 1. September jedes Jahres etwa 25 % der Aufträge öffentlich aus wie folgt:
Upon expiry of the operation and maintenance contracts the Public Road Administration put about 25 % of the contracts up for public tender per 1 September each year in the following manner:
DGT v2019

Die norwegischen Behörden haben erklärt, dass die Preise für die im Rahmen der von der Produktionsabteilung geschlossenen Betriebs- und Instandhaltungsaufträge bei der Übertragung der Aufträge auf die Mesta AS beibehalten wurden.
The Norwegian authorities have explained that the prices of the services provided under the operation and maintenance contracts entered into by the Production Department were maintained upon transfer of the contracts to Mesta AS.
DGT v2019

Davon abgesehen scheint jedoch aus Fragen, die vom Verkehrsausschuss im Parlament im Zeitraum 1999-2000 bezüglich der Situation der Staatlichen Straßenverwaltung an das Verkehrsministerium gestellt wurden, hervorzugehen, dass gemäß einer Analyse in Akershus das Preisniveau der Betriebs- und Instandhaltungsaufträge um 20-25 % über dem der privaten Aufträge lag [95].
Aside from this, it appears, from questions posed by the transport committee in the Parliament to the Ministry of Transport in 1999–2000 concerning the situation of the Public Road Administration, that an analysis had been carried out in Akershus which showed that the price level of the operation and maintenance contracts was 20-25 % above those of the private contracts [95].
DGT v2019

Entsprechend weisen die norwegischen Behörden darauf hin, dass die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge für die Übergangszeit Aufgaben enthielten, die zu diesem Zeitpunkt vom Markt nicht in hinreichender Form erfüllt werden konnten, um eine ausreichende Straßenverkehrssicherheit zu gewährleisten, und die daher der Mesta AS übertragen wurden.
On this basis the Norwegian authorities submit that the transitional operation and maintenance contracts included tasks which could not at the time be sufficiently supplied by the market to ensure sufficient road safety and were therefore imposed on Mesta AS.
DGT v2019

Auf der Grundlage der zur Verfügung gestellten Informationen ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass, da die Mesta AS getrennte Konten für die Übergangsarbeiten und die Instandhaltungsaufträge geführt hatte, die für die Erfüllung der öffentlichen Dienstleistungen vorgelegten Kosten ordnungsgemäß zugewiesen wurden.
Based on the information submitted, the Authority considers that since Mesta AS had separate accounts for the transitional operation and maintenance contracts the costs submitted for providing the public services have been correctly allocated.
DGT v2019

Aus der von den Behörden vorgelegten Übersicht der Betriebs- und Instandhaltungsaufträge, die zwischen 2003 und 2006 öffentlich ausgeschrieben wurden, geht hervor, dass die Mesta AS den Zuschlag für 14 von 24 ausgeschriebenen Aufträgen erhielt.
The overview of operation and maintenance contracts put up for public tender between 2003 and 2006 submitted by the authorities shows that Mesta AS won 14 out of 24 contracts tendered out in 2003.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde stellt fest, dass alle Betriebs- und Instandhaltungsaufträge am 1. Januar 2003 auf die Mesta AS zu Preisen übertragen wurden, die auf der Grundlage von Kosten innerhalb der Produktionsabteilung festgesetzt worden waren.
The Authority observes that all operation and maintenance contracts were transferred to Mesta AS on 1 January 2003 at prices which had been established on the basis of costs within the Production Department.
DGT v2019

Ebenso haben die norwegischen Behörden den Schätzwert für den Gesamtpreis, zu dem die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge auf die Mesta AS übertragen wurden, von 5750 Mio. NOK auf 5866 Mio. NOK angepasst.
The Norwegian authorities have also updated the estimate of the total price at which the operation and maintenance contracts have been transferred to Mesta AS from NOK 5750 million to NOK 5866 million.
DGT v2019

Zu diesem Prozess gehörte die Ausarbeitung eines Modellvertrags für Betriebs- und Instandhaltungsarbeiten, der anhand interner Betriebs- und Instandhaltungsaufträge [141] und der fünf Pilotaufträge [142] erprobt werden sollte, um so der Staatlichen Straßenverwaltung die Möglichkeit zu geben, Erfahrungen als „Auftragsvergabebehörde“ zu sammeln.
This process included the preparation of a model contract on operation and maintenance which should be tested out by means of internal operation and maintenance contracts [141] and the five pilot contracts [142], thereby allowing the Public Road Administration to gain experience as a ‘contracting authority’.
DGT v2019

Auch war es nicht möglich, die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge am 1. Januar 2003 mitten im Winter auszuschreiben.
Also, the operation and maintenance contract could not be tendered out in the middle of the winter season on 1 January 2003.
DGT v2019

Die norwegischen Behörden und die Mesta AS haben argumentiert, dass durch die Gründung der Mesta AS am 1. Januar 2003 und dadurch, dass der Mesta AS alle Betriebs- und Instandhaltungsaufträge für das nationale Straßennetz zugeteilt wurden, die Behörden de facto ein Monopol schufen.
The Norwegian authorities and Mesta AS have argued that by establishing Mesta AS on 1 January 2003 and awarding Mesta AS all operation and maintenance contracts in relation to the national road network the authorities established a, de facto, monopoly.
DGT v2019

Darüber hinaus zeigte eine Preisanalyse, die (vor 2000) in Akershus durchgeführt worden war, dass das Preisniveau der Betriebs- und Instandhaltungsaufträge um ca. 20-25 % höher lag als bei den Aufträgen, die von Marktunternehmen übernommen worden waren.
Moreover, a price analysis carried out in Akershus (prior to 2000) showed that the price level of the operation and maintenance contracts was about 20–25 % above that of the contracts entered into by market operators.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde stellt fest, dass es sich bei den Test-/Pilotprojekten tatsächlich um Preise handelte, die sich bei öffentlichen Ausschreibungen ergeben hatten, und diese ausgeschriebenen Aufträge deckten nicht nur die Arbeiten auf den nationalen Straßen ab, sondern betrafen sogar die gleichen Straßenabschnitte wie die Betriebs- und Instandhaltungsaufträge, die von der Produktionsabteilung ausgeführt wurden [186].
The Authority observes that the test/pilot projects were indeed prices resulting from public tenders, and not only did such tender contracts cover the national road work, but they even involved the very same road stretches as the operation and maintenance contracts carried out by the Production Department [186].
DGT v2019

Die Organisation muss über ein Verfahren zur Prüfung der Kompetenz, Verfügbarkeit und Leistungsfähigkeit der für die Instandhaltungserbringung verantwortlichen Stelle verfügen, bevor Instandhaltungsaufträge erteilt werden.
The organisation must have a procedure to check the competence, availability and capability of the entity responsible for maintenance delivery before placing maintenance orders.
DGT v2019

System nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass das zentrale Instandhaltungs-Management-System (5) dritte Mittel zur Ausführung, Überwachung und/oder Dokumentation der generierten Instandhaltungsaufträge (8) aufweist.
The system in accordance with claim 1, wherein the central maintenance management system comprises a third mechanism for implementation, monitoring and/or documentation of the generated maintenance order.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird gelöst durch ein Verfahren zur zustandsorientierten Instandhaltung mindestens einer dezentralen technischen Anlage, bei welchem mit Erfassungsmitteln Zustandswerte der technischen Anlage erfasst werden, mit Übertragungsmitteln die erfassten Zustandswerte in ein zentrales Instandhaltungs-Management-System übertragen werden, wobei das zentrale Instandhaltungs-Management-System mit ersten Mitteln die Zustandswerte auswertet und mit zweiten Mitteln Instandhaltungsaufträge in Abhängigkeit eines Ergebnisses der Auswertung der Zustandswerte generiert.
This object is achieved by a method for condition-based maintenance of at least one decentralized technical installation by means of which condition values of the technical installation are recorded by recording means, with the recorded condition values being transmitted to a central maintenance management system by transmission means, whereby the central maintenance management system evaluates the condition values with first means and with second means generates maintenance orders relative to a result of the evaluation of the condition values.
EuroPat v2

Zur weitergehenden Unterstützung der zustandsorientierten Instandhaltung weist das zentrale Instandhaltungs-Management-System dritte Mittel zur Ausführung, Überwachung und/oder Dokumentation der generierten Instandhaltungsaufträge auf.
For ongoing support of the condition-based maintenance, the central maintenance management system has a third means for the implementation, monitoring and/or documentation of the generated maintenance orders.
EuroPat v2

Dabei werden die in SAP erstellten Instandhaltungsaufträge in FLS VISITOUR verplant, durch aktuelle Notfalleinsätze dynamisch ergänzt und in Echtzeit an die Servicetechniker übermittelt.
Maintenance calls created in SAP are scheduled in FLS VISITOUR, dynamically updated with emergency callouts, and sent to the field engineers in real time.
ParaCrawl v7.1

Rückstellungen für drohende Verluste aus schwebenden Geschäften bestanden bei der MTU für zu erwartende Verluste in der Zivilen Triebwerksinstandhaltung für Instandhaltungsaufträge in Höhe von 9,9 Mio. € (Vorjahr: 14,2 Mio. €).
MTU has allocated provisions for pending losses on onerous contracts in respect of maintenance contracts in the commercial maintenance business amounting to € 9.9 million (2007: € 14.2 million).
ParaCrawl v7.1