Translation of "Insolvenzreife" in English
Der
Insolvenzverwalter
kam
nach
seiner
Prüfung
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Gesellschaft
schon
einige
Monate
zuvor
insolvent
gewesen
war
und
verklagte
den
Geschäftsführer
auf
Erstattung
der
von
ihm
im
Zeitraum
zwischen
Insolvenzreife
und
Stellung
des
Insolvenzantrags
veranlassten
Zahlungen.
After
his
examination,
the
insolvency
administrator
came
to
the
conclusion
that
the
company
had
already
been
insolvent
a
few
months
earlier
and
sued
the
managing
director
for
reimbursement
of
the
payments
he
had
made
during
the
period
between
the
maturity
of
insolvency
and
the
time
of
filing
for
insolvency.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Vortrag
werden
vor
diesem
Hintergrund
die
einzelnen
Krisenstadien
eines
Unternehmens
(Stakeholder-/Strategie-/Produkt-Absatz-
und
Erfolgskrise
sowie
Insolvenzreife)
und
die
jeweils
möglichen
Gegenmaßnahmen
in-
und
außerhalb
des
Insolvenzverfahrens
dargestellt.
Against
this
background
the
lecture
presents
the
in-dividual
crisis
stages
of
an
enterprise
(stakeholder/strategy/product
sales
and
suc-cess
crisis
as
well
as
factual
insolvency)
and
the
respective
possible
counter-measures
in
and
outside
the
framework
of
insolvency
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
BGH
errichtet
sehr
hohe
Hürden
für
den
Vortrag
des
Geschäftsführers,
der
die
Insolvenzreife
der
Gesellschaft
bestreiten
will.
The
BGH
sets
up
very
high
hurdles
for
the
pleading
of
the
managing
director,
who
wants
to
deny
the
insolvency
maturity
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Haftung
ist
kein
Verschulden
erforderlich,
sondern
es
genügt
der
objektive
Eintritt
der
Insolvenzreife
aus,
weswegen
die
Gläubiger
der
Gesellschaft
durch
vom
Geschäftsführer
veranlasste
Zahlungen
entsprechend
benachteiligt
wurden.
This
liability
does
not
require
any
fault
on
the
part
of
the
company,
but
is
based
on
the
objective
occurrence
of
insolvency
maturity,
which
is
why
the
creditors
of
the
company
were
disadvantaged
accordingly
by
payments
initiated
by
the
managing
director.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Entscheidung
des
II.
Zivilsenats
des
BGH
nahm
der
Insolvenzverwalter
als
Kläger
den
Geschäftsführer
persönlich
wegen
Zahlungen
nach
Insolvenzreife
in
Anspruch.
In
the
present
decision
of
the
Second
Civil
Senate
of
the
BGH,
the
insolvency
administrator
as
claimant
brought
a
personal
claim
against
the
managing
director
for
payments
after
maturity
for
insolvency.
ParaCrawl v7.1
Nach
§
64
S.1
GmbHG
muss
der
Geschäftsführer
Ersatz
für
Zahlungen
aus
dem
Gesellschaftsvermögen
leisten,
die
er
nach
Eintritt
der
Insolvenzreife
veranlasst.
According
to
section
64
sentence
1
GmbHG,
the
managing
director
must
pay
compensation
for
payments
from
the
company
assets
which
he
initiates
after
the
insolvency
maturity
has
occurred.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
des
BGH
gibt
daher
erneut
Anlass
zu
großer
Vorsicht
bei
der
Beurteilung
der
Zahlungsunfähigkeit
Insolvenzreife
und
zeigt
die
Bedeutung
zu
ordnungsmäßiger
Buchführung
und
Liquiditätsplanung.
The
decision
of
the
BGH
therefore
once
again
gives
rise
to
great
caution
in
assessing
insolvency
maturity
and
shows
the
importance
of
proper
accounting
and
liquidity
planning.
ParaCrawl v7.1