Translation of "Insolvenzgericht" in English

Und falls Sie deswegen zum Insolvenzgericht gehen wollen,
And unless you want to go to the bankruptcy judge on this,
OpenSubtitles v2018

Das Insolvenzgericht wird beim Verfahren zur Planbestätigung auch über diesen Antrag entscheiden.
The insolvency court will decide on these requests within the scope of the plan confirmation.
ParaCrawl v7.1

Laut Insolvenzgericht Stralsund sei bislang kein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gestellt worden.
According to the insolvency court in Stralsund, no application for the initiation of insolvency proceedings has been filed yet.
ParaCrawl v7.1

Das Insolvenzgericht kann bis zur Entscheidung über den Insolvenzantrag verschiedene Sicherungsmaßnahmen anordnen:
The insolvency court may order until a decision on the application for insolvency on various security measures:
ParaCrawl v7.1

Bevor ich an den Geldhai verkaufe, liefere ich mich lieber dem Insolvenzgericht aus.
I'll take my chances in bankruptcy court before I sell to that barracuda.
OpenSubtitles v2018

Im Jahre 1858 begann seine Tätigkeit am Insolvenzgericht, erst in Exeter und später in London.
In 1858 he started to work as official assignee in the Court of Bancrupcy at Exeter and later in London.
WikiMatrix v1

Im Falle eines positiven Votums ist dann noch die Bestätigung des Plans durch das Insolvenzgericht erforderlich.
In case of approval, only the confirmation of the competent court will still be necessary.
ParaCrawl v7.1

Seither Bestellung zum Insolvenzverwalter, vorläufigen Insolvenzverwalter, Sachwalter und Gutachter durch das Insolvenzgericht Worms.
Since appointment as an insolvency administrator, worked as a provisional insolvency administrator, trustee and expert through the insolvency court of Worms
ParaCrawl v7.1

Der Gläubigerausschuss und die gesicherten Gläubiger müssen gemeinsam über solche Anweisungen abstimmen und sie dann durch ein Insolvenzgericht billigen und für verbindlich erklären lassen.
NCHZ's revenue was used primarily to cover costs directly related to the operation of the business (supply of raw materials, energy etc.) in order to maintain its commercial activity, while the liabilities vis-à-vis the State were not paid and continued to grow during the continued operation of NCHZ in bankruptcy.
DGT v2019

Angelica sollte vorherige Woche vor dem Insolvenzgericht erscheinen, aber das wurde abgesagt weil sie 2 Millionen an ihre Gläubiger gezahlt hat.
Angelica was scheduled for a bankruptcy hearing a week ago, but it was canceled because she made a $2-million payment to herreditors.
OpenSubtitles v2018

Die Familie zog 1927 nach Wroxham in Norfolk, als die Gläubiger sie erneut einholten und es 1930 in Norfolks zur Gerichtsverhandlung kam und das Insolvenzgericht Schulden in Höhe von £ 3.500 feststellte.
He finally moved to Wroxham in Norfolk, c1927, where his debtors caught up with him and by 1930 he was appearing in Norfolk's bankruptcy court faced with debts of £3,500.
WikiMatrix v1

Duisburg/Genthin, 01. Oktober 2014 - Das Amtsgericht Duisburg hat heute als zuständiges Insolvenzgericht dem Antrag der HANSA GROUP AG (ISIN DE0007608606, WKN 760860) vom 09.07.2014 auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens in Eigenverwaltung gemäß § 270 InsO angeordnet.
Duisburg/Genthin, October 1, 2014 - As the responsible court of insolvency, the municipal court of Duisburg today accepted the request of HANSA GROUP AG (ISIN DE0007608606, security identification number WKN 760860) dated July 9, 2014 for the opening of self-administered insolvency proceed-ings pursuant to section 270 of the German Insolvency Act (InsO).
ParaCrawl v7.1

Das Insolvenzgericht kann die Wirkungen der Restschuldbefreiung im französischen Sinne erga omnes versagen bzw. widerrufen, wenn der Vorwurf des Rechtsmissbrauchs (fraude), wie zum Beispiel die Verheimlichung von Aktiva, im Insolvenzverfahren greift.
The insolvency court can deny or revoke the effects of discharge of residual debt in the French sense of erga omnes, if the accusation of abuse of rights (fraude), as e. g. the concealing of assets, proves correct during insolvency proceedings.
ParaCrawl v7.1

Angehörige eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union oder Vertragsstaates des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum und Personen, die in einem dieser Staaten ihre berufliche Niederlassung haben, können das Verfahren zur Aufnahme in eine von dem Insolvenzgericht geführte Vorauswahlliste für Insolvenzverwalter über eine einheitliche Stelle nach den Vorschriften des Verwaltungsverfahrensgesetzes abwickeln.
Nationals of another Member State of the European Union or of Contracting Parties to the Agreement on the European Economic Area and persons who have their registered business establishment in one of these states may complete the procedure for inclusion in a preselection list for insolvency administrators kept by the insolvency court via a single office according to the provisions of the Administrative Procedure Act (Verwaltungsverfahrensgesetz).
ParaCrawl v7.1

Mögliche Kläger sollten sich darüber bewusst sein, dass ein Beklagter jederzeit während die Klage anhängig ist, bzw. bevor ein Urteil gegen ihn vollstreckt wird, bei dem Insolvenzgericht einen Insolvenzantrag einreichen kann.
Potential Plaintiffs should be aware that a Defendant may at any time during the pendency of the litigation, or at any time prior to the enforcement of a judgment against it, file a petition with the Bankruptcy Court to be adjudicated bankrupt under the US Bankruptcy Laws.
ParaCrawl v7.1

München, 1. Dezember 2017 - Das zuständige Insolvenzgericht hat heute wie erwartet das Insolvenzverfahren über das Vermögen der SKW Stahl-Metallurgie Holding AG (ISIN DE000SKWM021) eröffnet.
München, December 1st, 2017 - As expected, the competent insolvency court has opened insolvency proceedings with regards to the assets of SKW Stahl-Metallurgie Holding AG (ISIN DE000SKWM021).
ParaCrawl v7.1

Duisburg/Genthin, 01. Oktober 2014 - Das Amtsgericht Duisburg hat heute als zuständiges Insolvenzgericht dem Antrag der HANSA GROUP AG (ISIN DE0007608606, WKN 760860) vom 09.07.2014 auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens in Eigenverwaltung gemäß §...
Duisburg/Genthin, October 1, 2014 - As the responsible court of insolvency, the municipal court of Duisburg today accepted the request of HANSA GROUP AG (ISIN DE0007608606, security identification number WKN 760860) dated July 9, 2014 for the opening...
ParaCrawl v7.1

Für die Umsetzung des Insolvenzplans ist jetzt noch die Bestätigung durch das Insolvenzgericht erforderlich, nachdem die in dem Insolvenzplan bestimmten aufschiebenden Bedingungen erfüllt worden sind.
Now, the implementation of the insolvency plan is subject to the approval by the insolvency court, which requires the fulfillment of certain previously defined precedent conditions as stated in the insolvency plan.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Unternehmen am 24. Juni 2009 wegen rückläufiger Passagierzahlen im Geschäftsbereich Flusskreuzfahrten Insolvenzantrag gestellt hatten, setzte das Insolvenzgericht Grönda und Stürmann als vorläufige Insolvenzverwalter ein.
After the company declared insolvency on June 24, 2009 due to declining numbers of passengers with the river business branch, the insolvency court appointed Mr Grönda and Mr Stürmann as provisional administrators.
ParaCrawl v7.1