Translation of "Insolvenzgericht" in English
Und
falls
Sie
deswegen
zum
Insolvenzgericht
gehen
wollen,
And
unless
you
want
to
go
to
the
bankruptcy
judge
on
this,
OpenSubtitles v2018
Das
Insolvenzgericht
wird
beim
Verfahren
zur
Planbestätigung
auch
über
diesen
Antrag
entscheiden.
The
insolvency
court
will
decide
on
these
requests
within
the
scope
of
the
plan
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Laut
Insolvenzgericht
Stralsund
sei
bislang
kein
Antrag
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
gestellt
worden.
According
to
the
insolvency
court
in
Stralsund,
no
application
for
the
initiation
of
insolvency
proceedings
has
been
filed
yet.
ParaCrawl v7.1
Das
Insolvenzgericht
kann
bis
zur
Entscheidung
über
den
Insolvenzantrag
verschiedene
Sicherungsmaßnahmen
anordnen:
The
insolvency
court
may
order
until
a
decision
on
the
application
for
insolvency
on
various
security
measures:
ParaCrawl v7.1
Bevor
ich
an
den
Geldhai
verkaufe,
liefere
ich
mich
lieber
dem
Insolvenzgericht
aus.
I'll
take
my
chances
in
bankruptcy
court
before
I
sell
to
that
barracuda.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahre
1858
begann
seine
Tätigkeit
am
Insolvenzgericht,
erst
in
Exeter
und
später
in
London.
In
1858
he
started
to
work
as
official
assignee
in
the
Court
of
Bancrupcy
at
Exeter
and
later
in
London.
WikiMatrix v1
Im
Falle
eines
positiven
Votums
ist
dann
noch
die
Bestätigung
des
Plans
durch
das
Insolvenzgericht
erforderlich.
In
case
of
approval,
only
the
confirmation
of
the
competent
court
will
still
be
necessary.
ParaCrawl v7.1
Seither
Bestellung
zum
Insolvenzverwalter,
vorläufigen
Insolvenzverwalter,
Sachwalter
und
Gutachter
durch
das
Insolvenzgericht
Worms.
Since
appointment
as
an
insolvency
administrator,
worked
as
a
provisional
insolvency
administrator,
trustee
and
expert
through
the
insolvency
court
of
Worms
ParaCrawl v7.1
Der
Gläubigerausschuss
und
die
gesicherten
Gläubiger
müssen
gemeinsam
über
solche
Anweisungen
abstimmen
und
sie
dann
durch
ein
Insolvenzgericht
billigen
und
für
verbindlich
erklären
lassen.
NCHZ's
revenue
was
used
primarily
to
cover
costs
directly
related
to
the
operation
of
the
business
(supply
of
raw
materials,
energy
etc.)
in
order
to
maintain
its
commercial
activity,
while
the
liabilities
vis-à-vis
the
State
were
not
paid
and
continued
to
grow
during
the
continued
operation
of
NCHZ
in
bankruptcy.
DGT v2019
Angelica
sollte
vorherige
Woche
vor
dem
Insolvenzgericht
erscheinen,
aber
das
wurde
abgesagt
weil
sie
2
Millionen
an
ihre
Gläubiger
gezahlt
hat.
Angelica
was
scheduled
for
a
bankruptcy
hearing
a
week
ago,
but
it
was
canceled
because
she
made
a
$2-million
payment
to
herreditors.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
zog
1927
nach
Wroxham
in
Norfolk,
als
die
Gläubiger
sie
erneut
einholten
und
es
1930
in
Norfolks
zur
Gerichtsverhandlung
kam
und
das
Insolvenzgericht
Schulden
in
Höhe
von
£
3.500
feststellte.
He
finally
moved
to
Wroxham
in
Norfolk,
c1927,
where
his
debtors
caught
up
with
him
and
by
1930
he
was
appearing
in
Norfolk's
bankruptcy
court
faced
with
debts
of
£3,500.
WikiMatrix v1
Duisburg/Genthin,
01.
Oktober
2014
-
Das
Amtsgericht
Duisburg
hat
heute
als
zuständiges
Insolvenzgericht
dem
Antrag
der
HANSA
GROUP
AG
(ISIN
DE0007608606,
WKN
760860)
vom
09.07.2014
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
in
Eigenverwaltung
gemäß
§
270
InsO
angeordnet.
Duisburg/Genthin,
October
1,
2014
-
As
the
responsible
court
of
insolvency,
the
municipal
court
of
Duisburg
today
accepted
the
request
of
HANSA
GROUP
AG
(ISIN
DE0007608606,
security
identification
number
WKN
760860)
dated
July
9,
2014
for
the
opening
of
self-administered
insolvency
proceed-ings
pursuant
to
section
270
of
the
German
Insolvency
Act
(InsO).
ParaCrawl v7.1
Das
Insolvenzgericht
kann
die
Wirkungen
der
Restschuldbefreiung
im
französischen
Sinne
erga
omnes
versagen
bzw.
widerrufen,
wenn
der
Vorwurf
des
Rechtsmissbrauchs
(fraude),
wie
zum
Beispiel
die
Verheimlichung
von
Aktiva,
im
Insolvenzverfahren
greift.
The
insolvency
court
can
deny
or
revoke
the
effects
of
discharge
of
residual
debt
in
the
French
sense
of
erga
omnes,
if
the
accusation
of
abuse
of
rights
(fraude),
as
e.
g.
the
concealing
of
assets,
proves
correct
during
insolvency
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Angehörige
eines
anderen
Mitgliedstaates
der
Europäischen
Union
oder
Vertragsstaates
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
Personen,
die
in
einem
dieser
Staaten
ihre
berufliche
Niederlassung
haben,
können
das
Verfahren
zur
Aufnahme
in
eine
von
dem
Insolvenzgericht
geführte
Vorauswahlliste
für
Insolvenzverwalter
über
eine
einheitliche
Stelle
nach
den
Vorschriften
des
Verwaltungsverfahrensgesetzes
abwickeln.
Nationals
of
another
Member
State
of
the
European
Union
or
of
Contracting
Parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
persons
who
have
their
registered
business
establishment
in
one
of
these
states
may
complete
the
procedure
for
inclusion
in
a
preselection
list
for
insolvency
administrators
kept
by
the
insolvency
court
via
a
single
office
according
to
the
provisions
of
the
Administrative
Procedure
Act
(Verwaltungsverfahrensgesetz).
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Kläger
sollten
sich
darüber
bewusst
sein,
dass
ein
Beklagter
jederzeit
während
die
Klage
anhängig
ist,
bzw.
bevor
ein
Urteil
gegen
ihn
vollstreckt
wird,
bei
dem
Insolvenzgericht
einen
Insolvenzantrag
einreichen
kann.
Potential
Plaintiffs
should
be
aware
that
a
Defendant
may
at
any
time
during
the
pendency
of
the
litigation,
or
at
any
time
prior
to
the
enforcement
of
a
judgment
against
it,
file
a
petition
with
the
Bankruptcy
Court
to
be
adjudicated
bankrupt
under
the
US
Bankruptcy
Laws.
ParaCrawl v7.1
München,
1.
Dezember
2017
-
Das
zuständige
Insolvenzgericht
hat
heute
wie
erwartet
das
Insolvenzverfahren
über
das
Vermögen
der
SKW
Stahl-Metallurgie
Holding
AG
(ISIN
DE000SKWM021)
eröffnet.
München,
December
1st,
2017
-
As
expected,
the
competent
insolvency
court
has
opened
insolvency
proceedings
with
regards
to
the
assets
of
SKW
Stahl-Metallurgie
Holding
AG
(ISIN
DE000SKWM021).
ParaCrawl v7.1
Duisburg/Genthin,
01.
Oktober
2014
-
Das
Amtsgericht
Duisburg
hat
heute
als
zuständiges
Insolvenzgericht
dem
Antrag
der
HANSA
GROUP
AG
(ISIN
DE0007608606,
WKN
760860)
vom
09.07.2014
auf
Eröffnung
eines
Insolvenzverfahrens
in
Eigenverwaltung
gemäß
§...
Duisburg/Genthin,
October
1,
2014
-
As
the
responsible
court
of
insolvency,
the
municipal
court
of
Duisburg
today
accepted
the
request
of
HANSA
GROUP
AG
(ISIN
DE0007608606,
security
identification
number
WKN
760860)
dated
July
9,
2014
for
the
opening...
ParaCrawl v7.1
Für
die
Umsetzung
des
Insolvenzplans
ist
jetzt
noch
die
Bestätigung
durch
das
Insolvenzgericht
erforderlich,
nachdem
die
in
dem
Insolvenzplan
bestimmten
aufschiebenden
Bedingungen
erfüllt
worden
sind.
Now,
the
implementation
of
the
insolvency
plan
is
subject
to
the
approval
by
the
insolvency
court,
which
requires
the
fulfillment
of
certain
previously
defined
precedent
conditions
as
stated
in
the
insolvency
plan.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
Unternehmen
am
24.
Juni
2009
wegen
rückläufiger
Passagierzahlen
im
Geschäftsbereich
Flusskreuzfahrten
Insolvenzantrag
gestellt
hatten,
setzte
das
Insolvenzgericht
Grönda
und
Stürmann
als
vorläufige
Insolvenzverwalter
ein.
After
the
company
declared
insolvency
on
June
24,
2009
due
to
declining
numbers
of
passengers
with
the
river
business
branch,
the
insolvency
court
appointed
Mr
Grönda
and
Mr
Stürmann
as
provisional
administrators.
ParaCrawl v7.1