Translation of "Insinuieren" in English
Ich
hoffe,
es
war
ein
Mißverständnis,
daß
sie
das
nicht
insinuieren
wollten.
I
hope
that
was
a
misunderstanding
and
that
she
did
not
mean
to
insinuate
that.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
indem
ich
von
einer
Politik
gegenüber
unserer
nördlichen
Nachbarschaft
gesprochen
habe,
wollte
ich
jetzt
nicht
insinuieren,
dass
Sie
sich
jetzt
mit
Lady
Ashton
in
einen
Kompetenzstreit
begeben.
Commissioner,
when
I
referred
to
a
policy
in
relation
to
our
neighbours
in
the
High
North,
I
did
not
wish
to
imply
that
you
were
engaging
in
a
dispute
over
authority
with
Baroness
Ashton.
Europarl v8
In
Sachen
Petition,
die
Sie
uns
abschließend
und
offenbar
bescheidend
zu
insinuieren
trachten,
mag
unser
Hinweis
genügen,
daß
die
Sache
darüber
längst
hinaus
ist.
As
to
the
petition
business
that
you
are
striving
after
to
insinuate
into
us
by
issuing
a
closing
and
obviously
definitive
notification,
our
indication
that
the
whole
matter
has
gone
far
beyond
that
long
ago
may
be
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
Übersetzungen
mit
den
Termini
„wüst
und
leer”
ein
leicht
verständliches
Zustandsbild
insinuieren,
ist
der
Originaltext
mit
„Irrsal
und
Wirrsal”
keinesfalls
so
einfach
zu
verstehen.
While
those
translations
insinuate
an
easily
understandable
description
of
the
state
of
affairs
by
the
terms
void
and
empty”,
the
original
text,
which
contains
the
terms
“error
and
confusion”,
is
not
at
all
so
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ich
im
Kampfe
gegen
die
Menschewiki
diesen
sagte:
„Ihr
seid
ja
am
allerwenigsten
bereit,
der
Bauernschaft
eine
führende
Rolle
zuzuweisen“,
so
war
das
keine
Übereinstimmung
mit
der
„Methode“
der
Menschewiki,
wie
Radek
mir
zu
insinuieren
versucht,
sondern
eine
klare
Alternative,
entweder
die
Diktatur
der
liberalen
Plutokratie,
oder
die
Diktatur
des
Proletariats.
And
when
I
said
to
the
Mensheviks
in
the
course
of
the
struggle
against
them:
‘You
are
in
any
case
not
inclined
to
assign
a
leading
role
to
the
peasantry,
then
this
was
not
an
agreement
with
the
method
of
the
Mensheviks
as
Radek
tries
to
insinuate,
but
only
the
clear
posing
of
an
alternative:
either
the
dictatorship
of
the
liberal
plutocracy
or
the
dictatorship
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Wie
uns
unzählige
Bibelstellen
sagen,
sind
die
Menschen
durch
den
Tod
des
Herrn
nicht
"automatisch"
gerettet,
wie
das
die
beiden
Autoren
insinuieren.
As
countless
biblical
passages
tell
us,
human
beings
are
not
“automatically”
saved
by
the
death
of
the
Lord,
as
our
authors
insinuate.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ich
im
Kampfe
gegen
die
Menschewiki
diesen
sagte:
"Ihr
seid
ja
am
allerwenigsten
bereit,
der
Bauernschaft
eine
führende
Rolle
zuzuweisen",
so
war
das
keine
Übereinstimmung
mit
der
"Methode"
der
Menschewiki,
wie
Radek
mir
zu
insinuieren
versucht,
sondern
eine
klare
Alternative,
entweder
die
Diktatur
der
liberalen
Plutokratie,
oder
die
Diktatur
des
Proletariats.
And
when
I
said
to
the
Mensheviks
in
the
course
of
the
struggle
against
them:
'You
are
in
any
case
not
inclined
to
assign
a
leading
role
to
the
peasantry,
then
this
was
not
an
agreement
with
the
method
of
the
Mensheviks
as
Radek
tries
to
insinuate,
but
only
the
clear
posing
of
an
alternative:
either
the
dictatorship
of
the
liberal
plutocracy
or
the
dictatorship
of
the
proletariat.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Versuch
eine
"automatische"
Vergebung
aller
Sünden,
ohne
Bekehrung
und
Bekenntnis
zu
insinuieren,
hält
aber
einer
eingehenden
Prüfung
durch
die
Schrift
nicht
stand.
But
this
attempt
to
insinuate
that
there
is
an
"automatic"
forgiveness
of
all
sins,
without
conversion
and
confession,
will
not
stand
up
to
the
test
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Während
diese
Übersetzungen
mit
den
Termini
"wüst
und
leer"
ein
leicht
verständliches
Zustandsbild
insinuieren,
ist
der
Originaltext
mit
"Irrsal
und
Wirrsal"
keinesfalls
so
einfach
zu
verstehen.
While
those
translations
insinuate
an
easily
understandable
description
of
the
state
of
affairs
by
the
terms
void
and
empty",
the
original
text,
which
contains
the
terms
"error
and
confusion",
is
not
at
all
so
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Versuch
eine
„automatische”
Vergebung
aller
Sünden,
ohne
Bekehrung
und
Bekenntnis
zu
insinuieren,
hält
aber
einer
eingehenden
Prüfung
durch
die
Schrift
nicht
stand.
But
this
attempt
to
insinuate
that
there
is
an
“automatic”
forgiveness
of
all
sins,
without
conversion
and
confession,
will
not
stand
up
to
the
test
of
Scripture.
ParaCrawl v7.1
Sie
beziehen
sich
wahrscheinlich
auf
Off
21,9,
wo
von
der
"Braut
des
Lammes"
als
Bezeichnung
der
Stadt
Gottes,
des
Neuen
Jerusalems,
die
Rede
ist
und
Sie
insinuieren
damit,
dass
diese
Stadt
die
christliche
Gemeinde
symbolisieren
würde.
Probably
you
are
rather
referring
to
Rev
21,9,
where
we
find
the
“Bride
of
the
Lamb”
as
a
designation
of
the
City
of
God,
the
New
Jerusalem,
and
so
implying
that
this
city
may
be
taken
as
symbolic
of
the
Christian
congregation.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
Prinzipien,
die
zunächst
einmal
den
PhilosophInnen
zugänglich
sind
und
die
sie
den
anderen
insinuieren
müssen.
These
are
principles
that
are
initially
accessible
to
philosophers,
which
the
philosophers
must
in
turn
insinuate
to
the
others.
ParaCrawl v7.1