Translation of "Insidergeschäfte" in English
Dies
trifft
auf
Insidergeschäfte
ebenso
wie
auf
Marktmanipulation
zu.
Spot
markets
and
related
derivative
markets
are
highly
interconnected
and
global,
and
market
abuse
may
take
place
across
markets
as
well
as
across
borders
which
can
lead
to
significant
systemic
risks.
DGT v2019
Ja,
ich
dufte
eigentlich
auch
keine
Insidergeschäfte
schließen.
Yeah,
well,
I
wasn't
allowed
to
make
inside
trades
either.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Insidergeschäfte
gab,
bleibt
es
geheim.
If
Jones
was
insider
trading,
no
one
will
ever
know.
So
that's
good
news.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
wetten,
dass
das
Insidergeschäfte
sind.
You
wanna
bet
these
guys
are
inside
trading?
OpenSubtitles v2018
Insidergeschäfte
können
mit
strafrechtlichen
Sanktionen
bis
hin
zu
Freiheitsstrafen
geahndet
werden.
Insider
trading
may
lead
to
severe
criminal
penalties,
including
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Insidergeschäfte
also,
wohin
man
auch
immer
blickt
im
Kunstbetrieb.
So,
it's
insider
dealings
wherever
one
takes
a
look
in
the
art
business.
ParaCrawl v7.1
Europa
ist
derzeit
nicht
in
der
Lage,
Insidergeschäfte
und
Marktmanipulationen
wirksam
zu
ahnden.
Europe
is
not
currently
able
to
penalise
insider
dealing
and
market
manipulation
effectively.
Europarl v8
Der
Berater
in
ethischen
Angelegenheiten
gewährleistet
insbesondere
die
einheitliche
Auslegung
der
Regelungen
der
EZB
über
Insidergeschäfte
.
The
Ethics
Adviser
shall
in
particular
ensure
a
consistent
interpretation
of
the
ECB
's
insider
trading
rules
.
ECB v1
Warum
eine
einzige
Richtlinie,
die
sowohl
für
Insidergeschäfte
als
auch
für
Marktmanipulation
gilt?
Why
a
single
Directive
covering
both
insider
dealing
and
market
manipulation?
TildeMODEL v2018
Im
Juni
2000
behauptete
die
Madrider
Zeitung
El
Mundo,
dass
Villalonga
in
Insidergeschäfte
verwickelt
sei.
In
June
2000,
the
Madrid
daily
El
Mundo
claimed
that
Villalonga
had
been
involved
in
insider
trading.
WikiMatrix v1
Eine
allgemeine
Herangehensweise
wurde
außerdem
erreicht
bei
dem
Vorschlag
zu
einer
Richtlinie
fÃ1?4r
Insidergeschäfte
und
Marktmanipulation.
A
general
approach
was
also
agreed
on
the
proposal
for
the
Directive
on
insider
dealing
and
market
manipulation.
ParaCrawl v7.1
Die
Justizminister
der
EU
beschlossen
heute,
die
Maßnahmen
gegen
Insidergeschäfte
und
Kursmanipulationen
zu
verschärfen.
The
European
Ministers
of
Justice
have
decided
to
step
up
their
collective
efforts
to
combat
insider
dealing
and
market
manipulation.
ParaCrawl v7.1
Eine
allgemeine
Herangehensweise
wurde
außerdem
erreicht
bei
dem
Vorschlag
zu
einer
Richtlinie
für
Insidergeschäfte
und
Marktmanipulation.
A
general
approach
was
also
agreed
on
the
proposal
for
the
Directive
on
insider
dealing
and
market
manipulation.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Möglichkeiten
für
Insidergeschäfte
zu
verringern,
sollte
der
Bieter
verpflichtet
werden,
seinen
Beschluss,
ein
Angebot
zu
unterbreiten,
so
früh
wie
möglich
bekannt
zu
geben
und
die
Aufsichtsstelle
von
dem
Angebot
zu
unterrichten.
To
reduce
the
scope
for
insider
dealing,
an
offeror
should
be
required
to
announce
his/her
decision
to
launch
a
bid
as
soon
as
possible
and
to
inform
the
supervisory
authority
of
the
bid.
DGT v2019
Ich
bitte
aber
darauf
hinzuweisen,
dass
es
sich
um
keine
Journalistenrichtlinie,
sondern
um
eine
Richtlinie
über
Insidergeschäfte
und
Marktmanipulation
handelt.
Let
me
point
out,
though,
that
this
is
not
a
directive
on
journalists,
but
one
on
insider
dealing
and
market
manipulation.
Europarl v8
Diese
Erfordernisse
sind
umso
dringlicher,
als
ständig
weitere
Betrügereien
entdeckt
werden,
beispielsweise
die
Insidergeschäfte
bei
der
Preisfestlegung
in
den
landwirtschaftlichen
Verwaltungsausschüssen
oder
kürzlich
die
Affäre
„Blue
Dragon
2000“,
in
der
es
um
die
Verwendung
von
Mitteln
der
Gemeinschaft
in
Katalonien
ging.
These
requirements
are
made
all
the
more
urgent
by
the
constant
revelations
of
other
frauds,
for
example,
the
price-fixing
by
insiders
in
agricultural
management
committees,
or,
more
recently,
the
‘Blue
Dragon
2000’
affair
in
relation
to
the
use
of
Community
funds
in
Catalonia.
Europarl v8
Ferner
besteht
Einigkeit
darüber,
dass
dem
Richtlinienvorschlag
über
Insidergeschäfte
mehr
Bedeutung
beigemessen
werden
soll,
um
so
sicherzustellen,
dass
alle
mit
dem
Terrorismus
verbundenen
Aktivitäten
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen.
There
has
also
been
agreement
on
paying
closer
attention
to
the
draft
directive
on
insider
dealing
so
as
to
guarantee
that
all
activities
linked
to
terrorism
come
under
the
auspices
of
the
directive.
Europarl v8
Ich
muss
die
in
den
letzten
Jahren
international
geäußerten
Sorgen
über
Insidergeschäfte
und
Manipulationen
auf
europäischen
Märkten
zerstreuen.
It
must
dispel
the
international
concerns
expressed
over
the
last
few
years
about
insider
dealing
and
manipulation
on
European
markets.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
wir
angesichts
der
äußerst
schwerwiegenden
Fehlleistungen,
die
durch
die
gegenwärtigen
Affären
an
den
Tag
gebracht
werden,
nur
versuchen,
einen
ersten
Schritt
zu
tun,
der
sich
auf
die
Insidergeschäfte
konzentriert.
To
conclude,
I
wish
to
say
that,
in
light
of
the
extremely
serious
shortcomings
revealed
by
current
developments,
we
are
simply
trying
to
take
the
first
step,
particularly
where
insider
dealing
is
concerned.
Europarl v8
Der
Berater
in
ethischen
Angelegenheiten
stellt
insbesondere
die
einheitliche
Auslegung
der
Regeln
der
EZB
über
Insidergeschäfte
sicher
.
The
Ethics
Adviser
shall
in
particular
ensure
a
consistent
interpretation
of
the
insider
trading
rules
of
the
ECB
.
ECB v1
Der
Berater
in
ethischen
Angelegenheiten
unterrichtet
den
externen
Rechnungsprüfer
der
EZB
unverzüglich
und
umfassend
über
den
Ratschlag
und
die
ethischen
Auslegungskriterien
,
die
im
Hinblick
auf
die
Regelungen
über
Insidergeschäfte
entwickelt
wurden
.
The
Ethics
Adviser
shall
immediately
inform
the
ECB
's
External
Auditor
in
full
of
the
advice
and
interpretative
ethical
criteria
developed
concerning
the
insider
trading
rules
.
ECB v1
Es
ist
daher
sinnvoll
,
entsprechende
Vorschriften
zusammenzufassen
,
um
sowohl
InsiderGeschäfte
als
auch
Marktmanipulation
zu
bekämpfen
.
It
is
therefore
advisable
to
adopt
combined
rules
to
combat
both
insider
dealing
and
market
manipulation
.
ECB v1
Die
NZBen
sollten
den
Mitarbeitern
der
NZBen
nicht
gestatten,
Insidergeschäfte
durchzuführen
oder
nicht
öffentliche,
vertrauliche
Informationen,
die
am
Arbeitsplatz
erlangt
wurden,
an
Dritte
weiterzugeben.
NCBs
should
not
allow
NCBs'
employees
to
conduct
insider
trading,
nor
to
pass
non-public
confidential
information
obtained
at
the
workplace
on
to
third
parties.
JRC-Acquis v3.0
Die
EZB
und
die
NZBen
sollten
den
Beschlussorganen
und
Mitarbeitern
verbieten,
Insidergeschäfte
durchzuführen
oder
nicht
öffentliche,
vertrauliche
Informationen,
die
am
Arbeitsplatz
erlangt
wurden,
an
Dritte
weiterzugeben.
The
ECB
and
the
NCBs
should
not
allow
the
decision-making
bodies
and
employees
to
conduct
insider
trading,
nor
to
pass
non-public
confidential
information
obtained
at
the
workplace
on
to
third
parties.
JRC-Acquis v3.0
Bezüglich
Wirtschafts-,
Finanz-,
Steuer-,
Handels-
oder
Klimaproblemen
fühlen
viele
Menschen
weltweit
Angst
oder
Wut
und
glauben,
eine
globale
Vetternwirtschaft
von
Bankern,
Konzernen
und
G-20-Eliten
würde
durch
Insidergeschäfte
den
Nutzen
der
Globalisierung
monopolisieren.
On
economic,
financial,
tax,
trade,
and
climate
issues,
many
people
around
the
world
are
fearful
or
angry,
believing
that
a
worldwide
cabal
of
bankers,
corporations,
and
G-20
elites
uses
insider
deals
to
monopolize
the
benefits
of
globalization.
News-Commentary v14