Translation of "Insidergeschäfte" in English

Dies trifft auf Insidergeschäfte ebenso wie auf Marktmanipulation zu.
Spot markets and related derivative markets are highly interconnected and global, and market abuse may take place across markets as well as across borders which can lead to significant systemic risks.
DGT v2019

Ja, ich dufte eigentlich auch keine Insidergeschäfte schließen.
Yeah, well, I wasn't allowed to make inside trades either.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Insidergeschäfte gab, bleibt es geheim.
If Jones was insider trading, no one will ever know. So that's good news.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir wetten, dass das Insidergeschäfte sind.
You wanna bet these guys are inside trading?
OpenSubtitles v2018

Insidergeschäfte können mit strafrechtlichen Sanktionen bis hin zu Freiheitsstrafen geahndet werden.
Insider trading may lead to severe criminal penalties, including imprisonment.
ParaCrawl v7.1

Insidergeschäfte also, wohin man auch immer blickt im Kunstbetrieb.
So, it's insider dealings wherever one takes a look in the art business.
ParaCrawl v7.1

Europa ist derzeit nicht in der Lage, Insidergeschäfte und Marktmanipulationen wirksam zu ahnden.
Europe is not currently able to penalise insider dealing and market manipulation effectively.
Europarl v8

Der Berater in ethischen Angelegenheiten gewährleistet insbesondere die einheitliche Auslegung der Regelungen der EZB über Insidergeschäfte .
The Ethics Adviser shall in particular ensure a consistent interpretation of the ECB 's insider trading rules .
ECB v1

Warum eine einzige Richtlinie, die sowohl für Insidergeschäfte als auch für Marktmanipulation gilt?
Why a single Directive covering both insider dealing and market manipulation?
TildeMODEL v2018

Im Juni 2000 behauptete die Madrider Zeitung El Mundo, dass Villalonga in Insidergeschäfte verwickelt sei.
In June 2000, the Madrid daily El Mundo claimed that Villalonga had been involved in insider trading.
WikiMatrix v1

Eine allgemeine Herangehensweise wurde außerdem erreicht bei dem Vorschlag zu einer Richtlinie fÃ1?4r Insidergeschäfte und Marktmanipulation.
A general approach was also agreed on the proposal for the Directive on insider dealing and market manipulation.
ParaCrawl v7.1

Die Justizminister der EU beschlossen heute, die Maßnahmen gegen Insidergeschäfte und Kursmanipulationen zu verschärfen.
The European Ministers of Justice have decided to step up their collective efforts to combat insider dealing and market manipulation.
ParaCrawl v7.1

Eine allgemeine Herangehensweise wurde außerdem erreicht bei dem Vorschlag zu einer Richtlinie für Insidergeschäfte und Marktmanipulation.
A general approach was also agreed on the proposal for the Directive on insider dealing and market manipulation.
ParaCrawl v7.1

Um die Möglichkeiten für Insidergeschäfte zu verringern, sollte der Bieter verpflichtet werden, seinen Beschluss, ein Angebot zu unterbreiten, so früh wie möglich bekannt zu geben und die Aufsichtsstelle von dem Angebot zu unterrichten.
To reduce the scope for insider dealing, an offeror should be required to announce his/her decision to launch a bid as soon as possible and to inform the supervisory authority of the bid.
DGT v2019

Ich bitte aber darauf hinzuweisen, dass es sich um keine Journalistenrichtlinie, sondern um eine Richtlinie über Insidergeschäfte und Marktmanipulation handelt.
Let me point out, though, that this is not a directive on journalists, but one on insider dealing and market manipulation.
Europarl v8

Diese Erfordernisse sind umso dringlicher, als ständig weitere Betrügereien entdeckt werden, beispielsweise die Insidergeschäfte bei der Preisfestlegung in den landwirtschaftlichen Verwaltungsausschüssen oder kürzlich die Affäre „Blue Dragon 2000“, in der es um die Verwendung von Mitteln der Gemeinschaft in Katalonien ging.
These requirements are made all the more urgent by the constant revelations of other frauds, for example, the price-fixing by insiders in agricultural management committees, or, more recently, the ‘Blue Dragon 2000’ affair in relation to the use of Community funds in Catalonia.
Europarl v8

Ferner besteht Einigkeit darüber, dass dem Richtlinienvorschlag über Insidergeschäfte mehr Bedeutung beigemessen werden soll, um so sicherzustellen, dass alle mit dem Terrorismus verbundenen Aktivitäten in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen.
There has also been agreement on paying closer attention to the draft directive on insider dealing so as to guarantee that all activities linked to terrorism come under the auspices of the directive.
Europarl v8

Ich muss die in den letzten Jahren international geäußerten Sorgen über Insidergeschäfte und Manipulationen auf europäischen Märkten zerstreuen.
It must dispel the international concerns expressed over the last few years about insider dealing and manipulation on European markets.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass wir angesichts der äußerst schwerwiegenden Fehlleistungen, die durch die gegenwärtigen Affären an den Tag gebracht werden, nur versuchen, einen ersten Schritt zu tun, der sich auf die Insidergeschäfte konzentriert.
To conclude, I wish to say that, in light of the extremely serious shortcomings revealed by current developments, we are simply trying to take the first step, particularly where insider dealing is concerned.
Europarl v8

Der Berater in ethischen Angelegenheiten stellt insbesondere die einheitliche Auslegung der Regeln der EZB über Insidergeschäfte sicher .
The Ethics Adviser shall in particular ensure a consistent interpretation of the insider trading rules of the ECB .
ECB v1

Der Berater in ethischen Angelegenheiten unterrichtet den externen Rechnungsprüfer der EZB unverzüglich und umfassend über den Ratschlag und die ethischen Auslegungskriterien , die im Hinblick auf die Regelungen über Insidergeschäfte entwickelt wurden .
The Ethics Adviser shall immediately inform the ECB 's External Auditor in full of the advice and interpretative ethical criteria developed concerning the insider trading rules .
ECB v1

Es ist daher sinnvoll , entsprechende Vorschriften zusammenzufassen , um sowohl InsiderGeschäfte als auch Marktmanipulation zu bekämpfen .
It is therefore advisable to adopt combined rules to combat both insider dealing and market manipulation .
ECB v1

Die NZBen sollten den Mitarbeitern der NZBen nicht gestatten, Insidergeschäfte durchzuführen oder nicht öffentliche, vertrauliche Informationen, die am Arbeitsplatz erlangt wurden, an Dritte weiterzugeben.
NCBs should not allow NCBs' employees to conduct insider trading, nor to pass non-public confidential information obtained at the workplace on to third parties.
JRC-Acquis v3.0

Die EZB und die NZBen sollten den Beschlussorganen und Mitarbeitern verbieten, Insidergeschäfte durchzuführen oder nicht öffentliche, vertrauliche Informationen, die am Arbeitsplatz erlangt wurden, an Dritte weiterzugeben.
The ECB and the NCBs should not allow the decision-making bodies and employees to conduct insider trading, nor to pass non-public confidential information obtained at the workplace on to third parties.
JRC-Acquis v3.0

Bezüglich Wirtschafts-, Finanz-, Steuer-, Handels- oder Klimaproblemen fühlen viele Menschen weltweit Angst oder Wut und glauben, eine globale Vetternwirtschaft von Bankern, Konzernen und G-20-Eliten würde durch Insidergeschäfte den Nutzen der Globalisierung monopolisieren.
On economic, financial, tax, trade, and climate issues, many people around the world are fearful or angry, believing that a worldwide cabal of bankers, corporations, and G-20 elites uses insider deals to monopolize the benefits of globalization.
News-Commentary v14