Translation of "Ins abwasser gelangen" in English

Auf diese Weise ist sichergestellt, daß keine sulfidischen Verbindungen ins Abwasser gelangen.
This insures that no sulfitic compounds reach the waste liquor.
EuroPat v2

Exfiltration: Durch defekte Rohrleitungen kann Abwasser ins Erdreich gelangen.
Exfiltration: Through defective pipes wastewater can enter into the ground.
ParaCrawl v7.1

Das Reinigungsmittel kann unbedenklich ins Abwasser gelangen.
The detergent may enter the waste water without causing any harm.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Schritt verhindern Membranen, dass die Bakterien ins Abwasser gelangen.
In the second step, membranes prevent the bacteria from entering the output water.
ParaCrawl v7.1

Reste von Pflanzenschutzmitteln, Fotochemikalien, Medikamenten, Farben und Altöl dürfen nicht ins Abwasser gelangen.
Leftover pesticides/herbicides, photographic chemicals, medicines, paint and used engine oil must not enter the waste water system.
ParaCrawl v7.1

Alle die erwähnten Oxidationsmittel sind teuer, schlecht zu handhaben und bedeuten, wenn sie ins Abwasser gelangen, eine erhebliche Umweltbelastung.
All of the mentioned oxidants are expensive and difficult to handle and cause considerable pollution, when present in the waste water.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren bietet gegenüber bekannten Verfahren auch ökologische Vorteile, da infolge der hohen Ausbeute und der hohen Selektivität nur minimale Mengen an Zersetzungs- und Nebenprodukten ins Abwasser gelangen.
Compared with known processes, the process according to the invention also offers ecological advantages, since, as a result of the high yield and the high selectivity, only minimal amounts of decomposition products and by-products pass into the effluent.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren bietet gegenüber bekannten Verfahren auch ökologische Vorteile, da infolge der hohen Selektivität und der hohen Ausbeute nur minimale Mengen an Neben-und Zersetzungsprodukten ins Abwasser gelangen.
Compared with known processes, the process according to the invention also offers ecological advantages, since, as a result of the high selectivity and the high yield, only minimal amounts of by-products and decomposition products pass into the effluent.
EuroPat v2

Außerdem ist es nachteilig, daß die während der Umsetzung gebildeten anorganischen Salze, speziell beim Einsatz von wäßriger Cyanamidlösung, in gelöster Form ins Abwasser gelangen, aus welchem sie durch zusätzliche Maßnahmen entfernt werden müssen.
Moreover, it is disadvantageous that the inorganic salts formed during the reaction, specifically when employing aqueous cyanamide solution, pass into the waste water in dissolved form and must be removed therefrom by additional measures.
EuroPat v2

Nachteilig bei diesen Methoden ist einmal die unvermeidliche Bildung von Sulfiten, die ins Abwasser gelangen, was bekanntlich eine starke Umweltbelastung darstellt, und zum anderen die noch nicht ausreichend starke Wirkung auch bei hohen pH-Werten von 10 und darüber.
Disadvantages of these methods are, first, the unavoidable formation of sulfites, which passs into the effluent and, as is known, severely pollute the environment, and, secondly, the fact that even at a high pH of 10 or more the effect achieved is still inadequate.
EuroPat v2

Da das aufgebrachte Mittel auch ins Abwasser gelangen kann, ist die biologische Abbaubarkeit eine weitere Forderung.
Since the agent applied may also enter drain water, biological degradability is a further requirement.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren bietet gegenüber bekannten Verfahren auch ökologische Vorteile, da wegen der hohen Selektivität und der hohen Ausbeute nur sehr geringe Mengen an Neben- und Zersetzungsprodukten ins Abwasser gelangen.
Compared with known processes, the process according to the invention also offers ecological advantages, since, because of the high selectivity and the high yield, only very small amounts of decomposition products and by-products pass into the effluent.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, bei der Entfernung von Schwefelwasserstoff aus Gasen mit Ammoniakwasser eine wesentlich bessere Ausnutzung der Natronlauge zu erreichen und zugleich dafür zu sorgen, daß keine sulfidischen Bestandteile ins Abwasser gelangen.
It is an object of the present invention to achieve a much better utilization of a caustic soda solution in a process for removing hydrogen sulfide from gases with ammoniacal liquor; while at the same time, assuring that sulfitic constituents do not enter the waste liquor.
EuroPat v2

Das Produkt ist nach dem Waschen mit Eisessig farblos und kann mit Wasser gewaschen werden, ohne daß Kobalt- oder Manganionen ins Abwasser gelangen.
After washing with glacial acetic acid, the product is colorless and can be washed with water without the waste-water being contaminated by cobalt or manganese ions.
EuroPat v2

Zudem erfordert das angegebene Verfahren Waschvorgänge, bei denen diese unangenehm riechenden Substanzen auch ins Abwasser gelangen.
Moreover, the stated process requires wash operations in which these substances with an unpleasant odor also enter the wastewater.
EuroPat v2

Dieses Verfahren ist aus ökologischer und ökonomischer Sicht nach wie vor bedenklich, da enorme Mengen Schwefelsäure benötigt werden, die letztlich ins Abwasser gelangen oder aufwendig regeneriert werden müssen.
This process is still questionable from an ecological and economic point of view, since huge amounts of sulfuric acid are needed which finally enter the waste water or have to be regenerated at great expense.
EuroPat v2

Sobald das Adsorberharz im Harzbehälter 22 mit Säure derart gesättigt ist, daß es keine oder nur noch wenig Säure aus der Säure-Salz-Lösung aufnehmen kann, wird ein Säuredurchbruch entstehen, d.h. stark säurehaltige Lösung wird über durch den Leitungsabschnitt 29 und das Ventil 38 ins Abwasser gelangen.
As soon as the adsorber resin in the resin container 22 is saturated with acid in such a fashion that it can no longer accept or only accept small amounts of acid from the acid-salt-solution, an acid breach takes place, e.g. a solution with large acid content would reach the waste water via the conduit section 29 and the valve 38.
EuroPat v2

Außerdem ist von Nachteil, daß die während der Umsetzung gebildeten anorganischen Salze, speziell beim Einsatz von wäßriger Cyanamidlösung, in gelöster Form ins Abwasser gelangen, aus welchem sie durch zusätzliche Maßnahmen entfernt werden müssen.
In addition, it is disadvantageous that the inorganic salts formed during the reaction, specifically when aqueous cyanamide solution is used, are discharged in dissolved form into the waste water, from which they must be removed by additional measures.
EuroPat v2

Nach dem Stand der Technik wird dieses rohe Dinitrotoluolgemisch in einer geeigne­ten Apparatur mit Wasser, gegebenenfalls unter Zusatz von Basen gewaschen, wobei die Säurereste ins Waschwas­ser und damit ins Abwasser gelangen.
In the known processes, this crude dinitrotoluene mixture is washed with water in a suitable apparatus, optionally with addition of bases, and the acid residues pass into the washing water and therefore into the waste water.
EuroPat v2

Dazu muß festgestellt werden, daß die Menge eines solchen Lösemittels in der Flotte sehr gering ist, daß dafür in den meisten Fällen keine Dispergier- und Egalisiermittel mit der Restflotte ins Abwasser gelangen und daß man gegebenenfalls auf eine reduktive Nachbehandlung versichten kann.
However, it is to be noted in this context that the amount of such solvent in the liquor is very small, that in return in most cases no dispersants or leveling agents pass into the effluent with the residual liquor, and that it is possible, if desired, to dispense with a reduction clear.
EuroPat v2

Ebenso sollen Schaumbekämpfungsmittel, die nach ihrer Verwendung ins Abwasser gelangen, biologisch vollkommen abgebaut werden können.
In addition, foam inhibitors which enter wastewater after use have to be completely biodegradable.
EuroPat v2

Der Nachteil solcher Zusätze, die auch vom arbeitsmedizinischen Standpunkt einer sorgsamen Handhabung bedürfen, liegt darin, daß die Polyole in einer Vielzahl von Anwendungsgebieten eingesetzt werden und Amine dort oftmals unerwünscht sind oder auch z.B. bei Veresterungen ins Abwasser gelangen und dort ökologische Probleme verursachen.
The disadvantage of such additives, which from the point of view of occupational medicine too require careful handling, is that the polyols are employed in a large number of fields where amines are often undesirable or, for example in the case of esterifications, enter the waste water and cause ecological problems there.
EuroPat v2

Gegenüber der Nachbehandlung mit Hydrosulfit und NaOH bestehen auch ökologische Vorteile, da weder Hydrosulfit noch NaOH ins Abwasser gelangen können.
There are also ecological advantages over the aftertreatment with hydrosulfite and NaOH in that neither hydrosulfite nor NaOH can pass into wastewater.
EuroPat v2

Bei Einsatz von 125 g der Waschmittel A und B gelangen pro Waschvorgang 5 g oberflächenaktive Stoffe ins Abwasser, während bei Einsatz des Waschmittels C 15 g oberflächenaktive Stoffe ins Abwasser gelangen.
Where 125 g of detergents A and B are used, 5 g of surfactants enter the wastewater per wash cycle; where detergent C is used, 15 g of surfactants pass into the wastewater.
EuroPat v2

Wird der pH-Bereich überschritten, so sinken Ausbeute und Selektivität der Reaktion und es werden Nebenprodukte erzeugt, die ins Endprodukt wie auch ins Abwasser gelangen.
If the pH range is exceeded, the yield and selectivity of the reaction are reduced and by-products are formed which pass into the end product and also into the wastewater.
EuroPat v2

Die Produkte, die dabei ins Abwasser gelangen, besitzen einen großen Anteil an Verbindungen mit Ammoniumsulfonatgruppen.
The products which enter the waste water during the process contain a large proportion of compounds having ammonium sulphonate groups.
EuroPat v2

Derartige Beizbäder sind zwar ökonomisch effizient und technisch zufriedenstellend, weisen jedoch den großen ökologischen Nachteil auf, daß sie beträchtliche Mengen Stickoxide emittieren und daß hohe Nitratkonzentrationen ins Abwasser gelangen.
Although these types of pickling baths are economically efficient and technically satisfactory, they have the large ecological disadvantage that they emit considerable amounts of nitric oxides and that high concentrations of nitrate are present in the aqueous effluents.
EuroPat v2