Translation of "Innovationsumfeld" in English
Auf
dieser
Ausgangsbasis
könnte
sich
dann
auch
das
Innovationsumfeld
insgesamt
verbessern.
From
this
starting
point
the
general
environment
for
innovation
could
then
also
improve.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
positivere
Umgang
mit
Fehlern
zeichnet
das
Innovationsumfeld
in
den
USA
aus.
The
more
positive
way
mistakes
are
viewed
is
another
characteristic
of
the
innovation
environment
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Das
Wissenschaftsministerium
setzt
sich
im
SDA
BW
für
das
Forschungs-
und
Innovationsumfeld
ein.
The
Ministry
for
Science
supports
the
research
and
innovation
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
muss
das
Innovationsumfeld
verbessern,
damit
die
Unterschiede
zwischen
den
wichtigsten
Handelspartnern
abgebaut
werden.
EU
needs
to
improve
the
environment
for
innovation
in
order
to
close
the
gap
with
major
trading
partners.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine
konsequente
und
einheitliche
Politik,
um
ein
günstiges
Innovationsumfeld
zu
schaffen
und
energiepolitische
Fragen
zu
lösen.
We
need
a
firm,
consistent
policy
on
building
a
favourable
environment
for
innovation
and
on
energy
issues.
Europarl v8
Angehörige
der
öffentlichen
Verwaltung
erkennen
die
Bedeutung
von
Innovation
an,
können
jedoch
insofern
keinen
wirklichen
Beitrag
zu
einem
besseren
Innovationsumfeld
leisten,
als
sie
nur
relativ
ungenau
wissen,
worum
es
eigentlich
geht
und
welche
interdependenten
Faktoren
die
Innovationsleistung
der
Unternehmen
beeinflussen.
Administrators
in
the
public
sector
acknowledge
the
importance
of
innovation,
but
in
contributing
to
an
improved
environment
for
innovation
they
are
hampered
by
a
relatively
poor
awareness
of
the
issues
at
stake
and
of
the
interrelated
factors
influencing
the
innovation
performance
of
enterprises.
TildeMODEL v2018
Das
Innovationsumfeld
wird
künftig
Teil
eines
globalen
Netzes
aus
Innovationsdrehscheiben
und
-zentren
sein,
das
nur
dann
Erfolg
haben
kann,
wenn
es
gelingt,
qualifizierte
Arbeitskräfte
zu
gewinnen
und
eng
mit
anderen
Umfeldern
zusammenzuwirken.
In
future,
the
innovation
environment
will
be
part
of
a
global
network
of
innovation
hubs
and
centres,
which
in
order
to
succeed
must
attract
a
skilled
workforce
and
collaborate
closely
with
other
environments.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegenden
Informationen
deuten
darauf
hin,
dass
zwischen
den
Beitrittsländern
und
den
bisherigen
EU-Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
das
Innovationsumfeld
und
die
Innovationsleistung
große
Unterschiede
bestehen.
The
available
evidence
points
to
strong
disparities
in
the
innovation
frameworks
and
performance
of
Candidate
Countries
compared
to
Member
States.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
solches
System
wird
Spitzenkräften
außerhalb
der
KIC
nicht
nur
die
Gelegenheit
geboten,
vom
Innovationsumfeld
der
Kolokationszentren
zu
profitieren,
sondern
ihnen
werden
auch
Anreize
gegeben,
das
außerhalb
der
KIC
erworbene
Wissen
und
Know-how
in
vollem
Umfang
einzusetzen.
Such
a
scheme
will
not
only
provide
top
talents
from
beyond
the
KICs
with
the
opportunity
to
benefit
from
the
innovation
environments
created
within
the
co-location
centres,
but
will
also
provide
them
with
incentives
to
make
full
use
of
the
knowledge
and
know-how
acquired
in
areas
beyond
the
KICs.
TildeMODEL v2018
Gut
ausgebildete
Arbeitskräfte,
die
über
die
Fähigkeit
verfügen,
sich
schnell
an
ein
sich
ständig
wandelndes
Innovationsumfeld
anzupassen,
können
eine
Erhöhung
der
Produktivität
bewirken
und
im
Gegenzug
höhere
Einkommen
generieren.
A
skilled
workforce
with
the
ability
to
adapt
quickly
in
a
fast-changing
world
of
innovation
can
raise
productivity
and
in
turn
generate
higher
wages.
TildeMODEL v2018
Die
Allgegenwärtigkeit
der
IKT
und
des
Internets
ermöglicht
eine
effizientere,
effektivere
und
wirtschaftlichere
Kommunikation,
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
jeweiligen
Akteuren
und
führt
zu
einem
lebendigen
Innovationsumfeld
in
allen
Lebensbereichen.
The
pervasiveness
of
ICT
and
of
the
Internet
allows
more
efficient,
effective
and
economic
communication,
coordination
and
cooperation
among
stakeholders
and
results
in
a
vibrant
ecosystem
of
innovation
in
all
fields
of
life.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
ebenfalls
der
Auffassung,
dass
das
europäische
Innovationsumfeld
für
eine
wirksame
Nutzung
der
Forschungsergebnisse
im
IKT-Bereich
von
kritischer
Bedeutung
ist,
und
sie
begrüßt
insbesondere
die
Empfehlungen
des
Panels
in
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
systemischer
Veränderungen.
The
Commission
agrees
that
the
European
innovation
environment
is
critical
to
effective
exploitation
of
the
ICT
research
results,
and
it
welcomes
in
particular
the
Panel’s
recommendations
on
the
need
for
systemic
changes.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
qualitativ
hochwertige
und
industrierelevante
Kenntnisse
ebenso
wie
ein
effizientes
Innovationsumfeld
und
ein
leichterer
Marktzugang
immer
häufiger
auch
außerhalb
Europas
zu
finden
sind,
trägt
dazu
bei,
dass
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
immer
mehr
nachlässt.
The
increasing
availability
of
high-quality,
industrially
relevant
knowledge,
efficient
innovation
environments,
and
easier
access
to
markets
outside
Europe
are
contributing
to
a
gradual
loss
of
European
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Erbringung
ihrer
eigenen
Dienstleistungen
fördern
die
Städte
bereits
Innovationen,
es
kommt
jedoch
darauf
an,
ein
geeignetes
Innovationsumfeld
für
andere
zu
schaffen,
das
es
öffentlichen
und
privaten
Kreisen
ermöglicht,
sich
zu
vernetzen.
Cities
foster
innovation
in
their
own
provision
of
services,
but
the
key
is
to
create
the
right
environment
for
others
to
innovate
and
to
allow
the
public
and
private
spheres
to
connect.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
profitieren
insbesondere
und
in
immer
stärkerem
Maße
von
einem
offenen
Innovationsumfeld,
in
dem
die
Verbindungen
untereinander
sowie
zu
öffentlichen
Forschungseinrichtungen
zur
Verfolgung
von
Ideen
und
zur
effizienteren
Produktentwicklung
genutzt
werden.
In
particular,
businesses
increasingly
thrive
in
an
environment
of
'open
innovation'
–
where
connections
with
each
other
and
with
public
research
institutions
are
used
to
explore
ideas
and
develop
products
more
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
IKT
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Verwaltung
und
-Kommunikation
der
FTE
und
tragen
zu
Fortschritten
in
anderen
wissenschaftlichen
und
technologischen
Bereichen
bei,
weil
sie
die
Forschungsarbeit,
die
Zusammenarbeit
und
das
Innovationsumfeld
der
Forscher
in
der
Praxis
verändern.
ICT
plays
an
important
role
in
RTD
management
and
communication
and
is
catalytic
in
the
advance
of
other
fields
of
science
and
technology
as
it
transforms
the
way
researchers
conduct
their
research,
cooperate
and
innovate.
DGT v2019
Darin
werden
ausgewählte
Innovationsindikatoren
in
Ungarn,
Polen,
der
Tschechischen
Republik,
Slowenien,
Estland
und
Zypern
untersucht,
um
einen
vergleichenden
Überblick
über
das
derzeitige
Innovationsumfeld,
neue
Entwicklungen
und
den
Erweiterungsprozess
sowie
über
die
Herausforderungen
zu
bieten,
vor
denen
Politiker
und
sonstige
Beteiligte
stehen.
It
examines
selected
innovation
indicators
in
Hungary,
Poland,
the
Czech
Republic,
Slovenia,
Estonia
and
Cyprus
to
offer
a
comparative
overview
of
the
current
innovation
environment,
new
developments
and
the
enlargement
process
as
well
as
the
challenges
ahead
for
policymakers
and
stakeholders.
EUbookshop v2
Die
vorliegenden
Informationen
deuten
darauf
hin,
dass
zwischen
den
Beitrittsländern
und
den
bisherigen
EU-Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
das
Innovationsumfeld
und
die
Innova
tionsleistung
große
Unterschiede
bestehen.
The
available
evidence
points
to
strong
disparities
in
the
innovation
frameworks
and
performance
of
Candidate
Countries
compared
to
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
dass
hohe
Qualität
und
industrierelevante
Kenntnisse
ebenso
wie
ein
effizientes
Innovationsumfeld
und
ein
leichterer
Marktzugang
immer
häufiger
auch
außerhalb
Europas
zu
finden
sind,
trägt
dazu
bei,
dass
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
immer
weiter
nachlässt.
The
increasing
availability
of
high-quality,
industrially
relevant
knowledge,
efficient
innovation
environments,
and
easier
access
to
markets
outside
Europe
are
contributing
to
a
gradual
loss
of
European
competitiveness.
EUbookshop v2
In
einem
Innovationsumfeld,
das
stark
europäisch
und
international
geprägt
ist,
richtet
sich
das
Angebot
natürlich
auch
an
ausländische
Interessierte.
In
an
innovative
environment
that
is
strongly
European
and
International,
the
service
is
also
aimed
at
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Die
FuE-Aktivitäten
werden
in
einem
offenen
Innovationsumfeld
stattfinden,
wobei
mit
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(KMU),
Forschungsinstituten
und
Universitäten
in
ganz
Europa
zusammengearbeitet
wird.
The
R
&
D
will
take
place
in
an
open
innovation
environment,
collaborating
with
Small
and
Medium
Enterprises
(SME),
research
institutes
and
universities
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Erbringung
ihrer
eigenen
Dienstleistungen
fördern
die
Städte
bereits
Innovationen,
es
kommt
jedoch
darauf
an,
ein
geeignetes
Innovationsumfeld
fÃ1?4r
andere
zu
schaffen,
das
es
öffentlichen
und
privaten
Kreisen
ermöglicht,
sich
zu
vernetzen.
Cities
foster
innovation
in
their
own
provision
of
services,
but
the
key
is
to
create
the
right
environment
for
others
to
innovate
and
to
allow
the
public
and
private
spheres
to
connect."
ParaCrawl v7.1