Translation of "Innovationsumfeld" in English

Auf dieser Ausgangsbasis könnte sich dann auch das Innovationsumfeld insgesamt verbessern.
From this starting point the general environment for innovation could then also improve.
ParaCrawl v7.1

Auch der positivere Umgang mit Fehlern zeichnet das Innovationsumfeld in den USA aus.
The more positive way mistakes are viewed is another characteristic of the innovation environment in the USA.
ParaCrawl v7.1

Das Wissenschaftsministerium setzt sich im SDA BW für das Forschungs- und Innovationsumfeld ein.
The Ministry for Science supports the research and innovation environment.
ParaCrawl v7.1

Die EU muss das Innovationsumfeld verbessern, damit die Unterschiede zwischen den wichtigsten Handelspartnern abgebaut werden.
EU needs to improve the environment for innovation in order to close the gap with major trading partners.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen eine konsequente und einheitliche Politik, um ein günstiges Innovationsumfeld zu schaffen und energiepolitische Fragen zu lösen.
We need a firm, consistent policy on building a favourable environment for innovation and on energy issues.
Europarl v8

Angehörige der öffentlichen Verwaltung erkennen die Bedeutung von Innovation an, können jedoch insofern keinen wirklichen Beitrag zu einem besseren Innovationsumfeld leisten, als sie nur relativ ungenau wissen, worum es eigentlich geht und welche interdependenten Faktoren die Innovationsleistung der Unternehmen beeinflussen.
Administrators in the public sector acknowledge the importance of innovation, but in contributing to an improved environment for innovation they are hampered by a relatively poor awareness of the issues at stake and of the interrelated factors influencing the innovation performance of enterprises.
TildeMODEL v2018

Das Innovationsumfeld wird künftig Teil eines globalen Netzes aus Innovationsdrehscheiben und -zentren sein, das nur dann Erfolg haben kann, wenn es gelingt, qualifizierte Arbeitskräfte zu gewinnen und eng mit anderen Umfeldern zusammenzuwirken.
In future, the innovation environment will be part of a global network of innovation hubs and centres, which in order to succeed must attract a skilled workforce and collaborate closely with other environments.
TildeMODEL v2018

Die vorliegenden Informationen deuten darauf hin, dass zwischen den Beitrittsländern und den bisherigen EU-Mitgliedstaaten in Bezug auf das Innovationsumfeld und die Innovationsleistung große Unterschiede bestehen.
The available evidence points to strong disparities in the innovation frameworks and performance of Candidate Countries compared to Member States.
TildeMODEL v2018

Durch ein solches System wird Spitzenkräften außerhalb der KIC nicht nur die Gelegenheit geboten, vom Innovationsumfeld der Kolokationszentren zu profitieren, sondern ihnen werden auch Anreize gegeben, das außerhalb der KIC erworbene Wissen und Know-how in vollem Umfang einzusetzen.
Such a scheme will not only provide top talents from beyond the KICs with the opportunity to benefit from the innovation environments created within the co-location centres, but will also provide them with incentives to make full use of the knowledge and know-how acquired in areas beyond the KICs.
TildeMODEL v2018

Gut ausgebildete Arbeitskräfte, die über die Fähigkeit verfügen, sich schnell an ein sich ständig wandelndes Innovationsumfeld anzupassen, können eine Erhöhung der Produktivität bewirken und im Gegenzug höhere Einkommen generieren.
A skilled workforce with the ability to adapt quickly in a fast-changing world of innovation can raise productivity and in turn generate higher wages.
TildeMODEL v2018

Die Allgegenwärtigkeit der IKT und des Internets ermöglicht eine effizientere, effektivere und wirtschaftlichere Kommunikation, Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den jeweiligen Akteuren und führt zu einem lebendigen Innovationsumfeld in allen Lebensbereichen.
The pervasiveness of ICT and of the Internet allows more efficient, effective and economic communication, coordination and cooperation among stakeholders and results in a vibrant ecosystem of innovation in all fields of life.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist ebenfalls der Auffassung, dass das europäische Innovationsumfeld für eine wirksame Nutzung der Forschungsergebnisse im IKT-Bereich von kritischer Bedeutung ist, und sie begrüßt insbesondere die Empfehlungen des Panels in Bezug auf die Notwendigkeit systemischer Veränderungen.
The Commission agrees that the European innovation environment is critical to effective exploitation of the ICT research results, and it welcomes in particular the Panel’s recommendations on the need for systemic changes.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, dass qualitativ hochwertige und industrierelevante Kenntnisse ebenso wie ein effizientes Innovationsumfeld und ein leichterer Marktzugang immer häufiger auch außerhalb Europas zu finden sind, trägt dazu bei, dass die europäische Wettbewerbsfähigkeit immer mehr nachlässt.
The increasing availability of high-quality, industrially relevant knowledge, efficient innovation environments, and easier access to markets outside Europe are contributing to a gradual loss of European competitiveness.
TildeMODEL v2018

Mit der Erbringung ihrer eigenen Dienstleistungen fördern die Städte bereits Innovationen, es kommt jedoch darauf an, ein geeignetes Innovationsumfeld für andere zu schaffen, das es öffentlichen und privaten Kreisen ermöglicht, sich zu vernetzen.
Cities foster innovation in their own provision of services, but the key is to create the right environment for others to innovate and to allow the public and private spheres to connect.
TildeMODEL v2018

Unternehmen profitieren insbesondere und in immer stärkerem Maße von einem offenen Innovationsumfeld, in dem die Verbindungen untereinander sowie zu öffentlichen Forschungseinrichtungen zur Verfolgung von Ideen und zur effizienteren Produktentwicklung genutzt werden.
In particular, businesses increasingly thrive in an environment of 'open innovation' – where connections with each other and with public research institutions are used to explore ideas and develop products more effectively.
TildeMODEL v2018

Die IKT spielen eine wichtige Rolle bei der Verwaltung und -Kommunikation der FTE und tragen zu Fortschritten in anderen wissenschaftlichen und technologischen Bereichen bei, weil sie die Forschungsarbeit, die Zusammenarbeit und das Innovationsumfeld der Forscher in der Praxis verändern.
ICT plays an important role in RTD management and communication and is catalytic in the advance of other fields of science and technology as it transforms the way researchers conduct their research, cooperate and innovate.
DGT v2019

Darin werden ausgewähl­te Innovationsindikatoren in Ungarn, Po­len, der Tschechischen Republik, Slowenien, Estland und Zypern untersucht, um einen vergleichenden Überblick über das derzeitige Innovationsumfeld, neue Entwicklungen und den Erweiterungs­prozess sowie über die Herausforderungen zu bieten, vor denen Politiker und sonstige Beteiligte stehen.
It examines selected innovation indicators in Hungary, Poland, the Czech Republic, Slovenia, Estonia and Cyprus to offer a comparative overview of the current in­novation environment, new develop­ments and the enlargement process as well as the challenges ahead for policy­makers and stakeholders.
EUbookshop v2

Die vorliegenden Informationen deuten darauf hin, dass zwischen den Beitrittsländern und den bisherigen EU-Mitgliedstaaten in Bezug auf das Innovationsumfeld und die Innova tionsleistung große Unterschiede bestehen.
The available evidence points to strong disparities in the innovation frameworks and performance of Candidate Countries compared to Member States.
EUbookshop v2

Die Tatsache, dass hohe Qualität und industrierelevante Kenntnisse ebenso wie ein effizientes Innovationsumfeld und ein leichterer Marktzugang immer häufiger auch außerhalb Europas zu finden sind, trägt dazu bei, dass die europäische Wettbewerbsfähigkeit immer weiter nachlässt.
The increasing availability of high-quality, industrially relevant knowledge, efficient innovation environments, and easier access to markets outside Europe are contributing to a gradual loss of European competitiveness.
EUbookshop v2

In einem Innovationsumfeld, das stark europäisch und international geprägt ist, richtet sich das Angebot natürlich auch an ausländische Interessierte.
In an innovative environment that is strongly European and International, the service is also aimed at foreigners.
ParaCrawl v7.1

Die FuE-Aktivitäten werden in einem offenen Innovationsumfeld stattfinden, wobei mit kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), Forschungsinstituten und Universitäten in ganz Europa zusammengearbeitet wird.
The R & D will take place in an open innovation environment, collaborating with Small and Medium Enterprises (SME), research institutes and universities across Europe.
ParaCrawl v7.1

Mit der Erbringung ihrer eigenen Dienstleistungen fördern die Städte bereits Innovationen, es kommt jedoch darauf an, ein geeignetes Innovationsumfeld fÃ1?4r andere zu schaffen, das es öffentlichen und privaten Kreisen ermöglicht, sich zu vernetzen.
Cities foster innovation in their own provision of services, but the key is to create the right environment for others to innovate and to allow the public and private spheres to connect."
ParaCrawl v7.1