Translation of "Innovationsträger" in English
Hierbei
sehen
wir
das
Produkt
als
Nukleus
und
Innovationsträger.
Here
we
see
the
product
as
a
nucleus
and
innovation
carrier.
ParaCrawl v7.1
Nimbus
gilt
als
Innovationsträger
der
Lichtentwicklung,
als
LED-Pionier
und
Innovations-Treiber.
Nimbus
is
considered
a
leader
in
light
development,
an
LED
pioneer
and
driver
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Ihrer
Kunden
sind
Innovationsträger
mit
großen,
aufwendigen
Entwicklungslabors.
Most
of
your
customers
are
innovators
with
large
complex
development
laboratories.
ParaCrawl v7.1
Als
Innovationsträger
treibt
ContiTech
die
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
weiter
voran.
As
a
driver
of
innovation,
ContiTech
is
pressing
forward
with
development
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Die
Implantologie
ist
nach
wie
vor
der
Innovationsträger
Nr.
1
in
der
Zahnmedizin.
Implantology
is
still
the
no.
1
area
of
innovation
in
dentistry.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
neue
Video-Abbiege-System
VAS
ist
beim
MAN
TGS-TS
Innovationsträger
verbaut.
The
new
Video
Turning
System
(VAS)
is
installed
in
the
MAN
TGS-TS
innovation
leader.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
gehen
wir
vom
Produkt
als
Nukleus
und
Innovationsträger
aus.
Starting
point
always
being
the
product
as
nucleus
and
carrier
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Beschäftigte
sind
Innovationsträger,
der
Stellenwert
von
Fort-
und
Weiterbildung
muss
des-
halb
deutlich
erhöht
werden.
Employees
are
future
innovators
-
therefore,
the
importance
placed
on
retraining
and
further
education
must
noticeably
increase.
ParaCrawl v7.1
Als
Innovationsträger
für
modernes
Bauen
hat
LISSMAC
seit
jeher
den
Wandel
am
Bau
aktiv
vorangetrieben.
As
an
innovation
leader
in
modern
construction,
LISSMAC
has
always
actively
supported
change
in
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Unser
Familienunternehmen
ist
bekannt
als
führender
Spezialist
und
Innovationsträger
auf
dem
Gebiet
der
Technischen
Gestricke.
Our
family-owned
company
is
well-established
as
a
leader
and
innovator
in
the
field
of
knitted
technical
fabrics.
CCAligned v1
Artemide
hat
sich
jeher
in
seiner
Unternehmensphilosophie
dazu
verpflichtet
gefühlt,
sowohl
Innovationsträger
zu
sein.
Artemide
has
always
felt
committed
in
its
corporate
philosophy
to
be
innovators.
CCAligned v1
Das
Produkt
als
Nukleus
und
Innovationsträger
ist
Grundlage
für
die
erfolgreiche
Ausrichtung
und
Marktpositionierung
einer
Marke.
The
product
as
nucleus
and
innovation
carrier
is
the
basis
for
the
successful
alignment
and
market
positioning
of
a
brand.
ParaCrawl v7.1
Der
Innovationsträger
demonstrierte
anhand
einer
Reihe
konzeptioneller
Ideen,
wie
das
Fernverkehrsfahrzeug
der
Zukunft
aussehen
könnte.
With
a
number
of
conceptual
ideas,
this
innovation
carrier
demonstrated
what
the
long-distance
truck
of
the
future
might
look
like.
ParaCrawl v7.1
Für
2021
haben
wir
den
BMW
iNEXT
angekündigt.
Er
wird
unser
nächster
Innovationsträger.
We
have
also
announced
the
BMW
iNEXT
–
our
next
innovation
spearhead
–
for
2021.
ParaCrawl v7.1
Eine
Governance
für
Innovation
muss
bedeuten,
neue
Partnerschaften
einzurichten,
mit
denen
effiziente
Innovationssysteme
ermöglicht
werden,
die
geistige
und
unternehmerische
Kapazitäten
mobilisieren,
ebenfalls
"schlafende
Innovationsträger"
aufspüren
-
von
denen
es
zahlreiche
bei
uns
in
Europa
gibt
-
und
zwar
mithilfe
von
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
in
allen
Wirtschaftssektoren,
die
der
Innovation
und
vor
allem
den
KMU
zuträglich
sind.
Governance
for
innovation
must
mean
establishing
new
partnerships
enabling
efficient
innovation
systems
that
mobilise
intellectual
and
entrepreneurial
capacities,
detecting
also
sleeping
innovators
-
of
which
we
have
many
in
Europe
-
through
a
business
environment
that
is
conducive
to
innovation,
and
particularly
for
SMEs,
covering
all
sectors
of
the
economy.
Europarl v8
Eine
KIC,
die
sich
auf
die
Rolle
der
IKT
als
Innovationsträger
für
sichere
Gesellschaften
konzentriert
und
klar
auf
die
Umgestaltung
der
Ausbildungsprogramme
in
diesem
Bereich
ausgerichtet
ist,
würde
in
der
Lage
sein,
die
vorstehend
angesprochenen
Herausforderungen
in
Angriff
zu
nehmen.
A
KIC
which
focuses
on
the
role
of
ICT
for
delivering
innovation
to
secure
societies
and
puts
a
strong
focus
on
re-shaping
the
education
agenda
in
this
field
would
be
well-suited
to
address
the
challenges
outlined
above.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
größtmöglicher
Wirkung
sollten
derartige
Initiativen
auf
europäischer
Ebene
für
die
weltweit
besten
Forscher,
die
europäische
Industrie
und
Unternehmen,
Universitäten
und
andere
Forschungs-
und
Innovationsträger
hochattraktiv
und
leicht
zugänglich
sein.
For
maximum
impact
such
initiatives
at
European
level
should
therefore
be
highly
attractive
and
accessible
to
the
best
researchers
worldwide,
to
Europe's
industry
and
entrepreneurs,
to
universities
and
other
research
and
innovation
actors.
TildeMODEL v2018
Bei
den
CCX-Mitgliedern,
die
beim
Treibhausgasmanagement
eine
führende
Rolle
einnehmen,
handelt
es
sich
um
Vertreter
aus
allen
Bereichen
der
Weltwirtschaft
und
Innovationsträger
des
öffentlichen
Sektors.
CCX
members
are
leaders
in
greenhouse
gas
(GHG)
management
and
represent
all
sectors
of
the
global
economy
as
well
as
public
sector
innovators.
EUbookshop v2
Die
Kosten
der
Suche,
Sprachbarrieren
und
die
Komplexität
der
Patente
machen
häufig
den
Informationszugang
schwierig,
vor
allem
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU)
und
für
Innovationsträger.
The
cost
of
searching,
language
barriers
and
the
inherent
complexity
of
patents
often
make
information
difficult
to
access,
in
particular
for
small
and
mediumsized
enterprises
(SMEs)
and
innovators.
EUbookshop v2
Innovationsförderung
auf
europäischer
Ebene
können
dazu
beitragen,
das
Leistungsniveau
Europas
insgesamt
zu
verbessern
und
die
europäischen
Kapazitäten
in
diesem
Bereich
aus
zubauen,
indem
Unternehmen
und
Innovationsträger
dabei
unterstützt
werden,
auf
europäischer
Ebene
und
auf
den
Weltmärkten
tätig
zu
werden,
und
indem
die
in
anderen
Regionen
gewonnenen
Erfahrungen
und
Erkenntnisse
interessierten
Kreisen
aller
Regionen
der
Union
durch
entsprechende
Initiativen
zugänglich
gemacht
werden.
Activities
will
be
carried
out
under
this
heading
to
complement
activities
relating
to
innovation
included
in
those
carried
out
under
Heading
I.
EUbookshop v2
Die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Universitäten
und
der
Wirtschaft
¡st
außerdem
ein
wichtiger
Weg
für
die
Weitergabe
von
Wissen,
ein
Innovationsträger
und
ein
Faktor
für
die
Produktivitätssteigerung
in
den
Wachstumsbranchen,
wo
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
können.
Cooperation
between
universities
and
the
business
world
is
another
basic
way
of
transmitting
knowledge,
a
vector
for
innovation
and
a
way
of
increasing
produc
tivity
in
developing
and
potentially
job-creating
sectors.
EUbookshop v2
Am
Wachstum
technologieorientierter
Klein
unternehmen,
die
von
Wissenschaftlern
in
den
USA
und
jetzt
auch
in
Europa
gegründet
wurden,
ist
ihre
Bedeutung
als
Innovationsträger
erkennbar.
The
growth
of
small
technology-based
companies
founded
by
research
scientists
in
the
US,
and
now
in
Europe,
illustrates
how
important
these
companies
have
become
as
vehicles
for
innovation.
EUbookshop v2
Je
näher
sich
die
Nanotechnologie
am
Markt
orientiert,
desto
mehr
gewinnen
Ausbildung
im
Hinblick
auf
Start-up
/
Spin-off-Entwicklungen,
die
Verwaltung
von
Urheberrechts-Portefeuilles,
Sicherheit
und
Arbeitsbedingungen
(einschließlich
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz)
und
zusätzliche
Qualifikationen
an
Bedeutung,
um
sicherzustellen,
dass
Innovationsträger
bessere
Aussichten
auf
eine
gesicherte
Finanzierung
haben
und
ihre
Initiativen
durchziehen
können.
As
nanotechnology
moves
closer
to
the
market,
the
need
for
training
to
assist
in
start-up
/
spin-off
creation,
the
management
of
IPR
portfolios,
safety
and
working
conditions
(including
health
and
safety
at
work)
and
other
complementary
skills
are
important
to
ensure
that
innovators
are
better
placed
to
secure
funding
and
take
forward
their
initiatives.
TildeMODEL v2018
Seit
jeher
einer
der
Innovationsträger
im
Bereich
der
“green
chemistry”,
sprich
der
Herstellung
hochwirksamer
und
trotzdem
umweltschonender
chemischer
Hilfsmittel
im
Pflanzenschutz.
Has
always
been
one
of
the
innovators
in
the
field
of
“green
chemistry”,
i.e.
the
production
of
highly
effective
and
yet
environment-friendly
chemical
additives
used
in
crop
protection.
CCAligned v1
Als
Innovationsträger
beobachten
wir
stetig
Trends
und
Neuerungen
im
Bereich
von
Sonderanlagen.
So
sichern
wir
unseren
Kunden
schon
in
der
Beratungsphase
Innovationspotenziale.
As
an
innovator,
we
constantly
monitor
special
equipment
trends
and
advances
in
the
industry.
This
helps
us
develop
potential
for
our
customers
as
early
as
the
consulting
phase.
CCAligned v1
Aigner
versprach,
Innovationsträger
und
bedeutende
Arbeitgeber
wie
die
DRÄXLMAIER
Group
mit
der
Bereitstellung
optimaler
politischer
Rahmenbedingungen
auch
weiterhin
zu
unterstützen.
Aigner
promised
continued
support
for
innovation
leaders
and
major
employers
such
as
the
DRÄXLMAIER
Group
by
providing
optimal
political
conditions.
ParaCrawl v7.1
Als
Innovationsträger
und
Komplettanbieter
für
Federungssysteme
im
Primär-
und
Sekundärfederbereich
treibt
ContiTech
die
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
weiter
voran.
As
a
driver
of
innovation
and
a
one-stop
supplier
of
primary
and
secondary
suspension
systems,
ContiTech
is
driving
forward
development
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Der
speziell
fÃ1?4r
die
Raumsituation
bei
Northern
Pipe
adaptierte
M
2000
/
K
8000
spiegelt
dabei
unser
Selbstverständnis
als
flexibler,
kundenorientierter
Innovationsträger
in
der
Mischerbranche
sehr
gut
wider.
The
M
2000
/
K
8000
unit
specially
adapted
to
Northern
Pipe's
plant
layout
situation
quite
clearly
reflects
our
self-concept
as
a
flexible,
customer
focused
innovator
in
the
mixer
industry.
ParaCrawl v7.1