Translation of "Innovationsträger" in English

Hierbei sehen wir das Produkt als Nukleus und Innovationsträger.
Here we see the product as a nucleus and innovation carrier.
ParaCrawl v7.1

Nimbus gilt als Innovationsträger der Lichtentwicklung, als LED-Pionier und Innovations-Treiber.
Nimbus is considered a leader in light development, an LED pioneer and driver of innovation.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Ihrer Kunden sind Innovationsträger mit großen, aufwendigen Entwicklungslabors.
Most of your customers are innovators with large complex development laboratories.
ParaCrawl v7.1

Als Innovationsträger treibt ContiTech die Entwicklungen in diesem Bereich weiter voran.
As a driver of innovation, ContiTech is pressing forward with development in this field.
ParaCrawl v7.1

Die Implantologie ist nach wie vor der Innovationsträger Nr. 1 in der Zahnmedizin.
Implantology is still the no. 1 area of innovation in dentistry.
ParaCrawl v7.1

Auch das neue Video-Abbiege-System VAS ist beim MAN TGS-TS Innovationsträger verbaut.
The new Video Turning System (VAS) is installed in the MAN TGS-TS innovation leader.
ParaCrawl v7.1

Hierbei gehen wir vom Produkt als Nukleus und Innovationsträger aus.
Starting point always being the product as nucleus and carrier of innovation.
ParaCrawl v7.1

Beschäftigte sind Innovationsträger, der Stellenwert von Fort- und Weiterbildung muss des- halb deutlich erhöht werden.
Employees are future innovators - therefore, the importance placed on retraining and further education must noticeably increase.
ParaCrawl v7.1

Als Innovationsträger für modernes Bauen hat LISSMAC seit jeher den Wandel am Bau aktiv vorangetrieben.
As an innovation leader in modern construction, LISSMAC has always actively supported change in the industry.
ParaCrawl v7.1

Unser Familienunternehmen ist bekannt als führender Spezialist und Innovationsträger auf dem Gebiet der Technischen Gestricke.
Our family-owned company is well-established as a leader and innovator in the field of knitted technical fabrics.
CCAligned v1

Artemide hat sich jeher in seiner Unternehmensphilosophie dazu verpflichtet gefühlt, sowohl Innovationsträger zu sein.
Artemide has always felt committed in its corporate philosophy to be innovators.
CCAligned v1

Das Produkt als Nukleus und Innovationsträger ist Grundlage für die erfolgreiche Ausrichtung und Marktpositionierung einer Marke.
The product as nucleus and innovation carrier is the basis for the successful alignment and market positioning of a brand.
ParaCrawl v7.1

Der Innovationsträger demonstrierte anhand einer Reihe konzeptioneller Ideen, wie das Fernverkehrsfahrzeug der Zukunft aussehen könnte.
With a number of conceptual ideas, this innovation carrier demonstrated what the long-distance truck of the future might look like.
ParaCrawl v7.1

Für 2021 haben wir den BMW iNEXT angekündigt. Er wird unser nächster Innovationsträger.
We have also announced the BMW iNEXT – our next innovation spearhead – for 2021.
ParaCrawl v7.1

Eine Governance für Innovation muss bedeuten, neue Partnerschaften einzurichten, mit denen effiziente Innovationssysteme ermöglicht werden, die geistige und unternehmerische Kapazitäten mobilisieren, ebenfalls "schlafende Innovationsträger" aufspüren - von denen es zahlreiche bei uns in Europa gibt - und zwar mithilfe von wirtschaftlichen Rahmenbedingungen in allen Wirtschaftssektoren, die der Innovation und vor allem den KMU zuträglich sind.
Governance for innovation must mean establishing new partnerships enabling efficient innovation systems that mobilise intellectual and entrepreneurial capacities, detecting also sleeping innovators - of which we have many in Europe - through a business environment that is conducive to innovation, and particularly for SMEs, covering all sectors of the economy.
Europarl v8

Eine KIC, die sich auf die Rolle der IKT als Innovationsträger für sichere Gesellschaften konzentriert und klar auf die Umgestaltung der Ausbildungsprogramme in diesem Bereich ausgerichtet ist, würde in der Lage sein, die vorstehend angesprochenen Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
A KIC which focuses on the role of ICT for delivering innovation to secure societies and puts a strong focus on re-shaping the education agenda in this field would be well-suited to address the challenges outlined above.
TildeMODEL v2018

Im Interesse größtmöglicher Wirkung sollten derartige Initiativen auf europäischer Ebene für die weltweit besten Forscher, die europäische Industrie und Unternehmen, Universitäten und andere Forschungs- und Innovationsträger hochattraktiv und leicht zugänglich sein.
For maximum impact such initiatives at European level should therefore be highly attractive and accessible to the best researchers worldwide, to Europe's industry and entrepreneurs, to universities and other research and innovation actors.
TildeMODEL v2018

Bei den CCX-Mitgliedern, die beim Treibhausgasmanagement eine führende Rolle einnehmen, handelt es sich um Vertreter aus allen Bereichen der Weltwirtschaft und Innovationsträger des öffentlichen Sektors.
CCX members are leaders in greenhouse gas (GHG) management and represent all sectors of the global economy as well as public sector innovators.
EUbookshop v2

Die Kosten der Suche, Sprachbarrieren und die Komplexität der Patente machen häufig den Informationszugang schwierig, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) und für Innovationsträger.
The cost of searching, language barriers and the inherent complexity of patents often make information difficult to access, in particular for small and mediumsized enterprises (SMEs) and innovators.
EUbookshop v2

Innovationsförderung auf europäischer Ebene können dazu beitragen, das Leistungsniveau Europas insgesamt zu verbessern und die europäischen Kapazitäten in diesem Bereich aus zubauen, indem Unternehmen und Innovationsträger dabei unterstützt werden, auf europäischer Ebene und auf den Weltmärkten tätig zu werden, und indem die in anderen Regionen gewonnenen Erfahrungen und Erkenntnisse interessierten Kreisen aller Regionen der Union durch entsprechende Initiativen zugänglich gemacht werden.
Activities will be carried out under this heading to complement activities relating to innovation included in those carried out under Heading I.
EUbookshop v2

Die Zusammenarbeit zwischen den Universitäten und der Wirtschaft ¡st außerdem ein wichtiger Weg für die Weitergabe von Wissen, ein Innovationsträger und ein Faktor für die Produktivitätssteigerung in den Wachstumsbranchen, wo Arbeitsplätze geschaffen werden können.
Cooperation between universities and the business world is another basic way of transmitting knowledge, a vector for innovation and a way of increasing produc tivity in developing and potentially job-creating sectors.
EUbookshop v2

Am Wachstum technologieorientierter Klein unternehmen, die von Wissenschaftlern in den USA und jetzt auch in Europa gegründet wurden, ist ihre Bedeutung als Innovationsträger erkennbar.
The growth of small technology-based companies founded by research scientists in the US, and now in Europe, illustrates how important these companies have become as vehicles for innovation.
EUbookshop v2

Je näher sich die Nanotechnologie am Markt orientiert, desto mehr gewinnen Ausbildung im Hinblick auf Start-up / Spin-off-Entwicklungen, die Verwaltung von Urheberrechts-Portefeuilles, Sicherheit und Arbeitsbedingungen (einschließlich Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz) und zusätzliche Qualifikationen an Bedeutung, um sicherzustellen, dass Innovationsträger bessere Aussichten auf eine gesicherte Finanzierung haben und ihre Initiativen durchziehen können.
As nanotechnology moves closer to the market, the need for training to assist in start-up / spin-off creation, the management of IPR portfolios, safety and working conditions (including health and safety at work) and other complementary skills are important to ensure that innovators are better placed to secure funding and take forward their initiatives.
TildeMODEL v2018

Seit jeher einer der Innovationsträger im Bereich der “green chemistry”, sprich der Herstellung hochwirksamer und trotzdem umweltschonender chemischer Hilfsmittel im Pflanzenschutz.
Has always been one of the innovators in the field of “green chemistry”, i.e. the production of highly effective and yet environment-friendly chemical additives used in crop protection.
CCAligned v1

Als Innovationsträger beobachten wir stetig Trends und Neuerungen im Bereich von Sonderanlagen. So sichern wir unseren Kunden schon in der Beratungsphase Innovationspotenziale.
As an innovator, we constantly monitor special equipment trends and advances in the industry. This helps us develop potential for our customers as early as the consulting phase.
CCAligned v1

Aigner versprach, Innovationsträger und bedeutende Arbeitgeber wie die DRÄXLMAIER Group mit der Bereitstellung optimaler politischer Rahmenbedingungen auch weiterhin zu unterstützen.
Aigner promised continued support for innovation leaders and major employers such as the DRÄXLMAIER Group by providing optimal political conditions.
ParaCrawl v7.1

Als Innovationsträger und Komplettanbieter für Federungssysteme im Primär- und Sekundärfederbereich treibt ContiTech die Entwicklungen in diesem Bereich weiter voran.
As a driver of innovation and a one-stop supplier of primary and secondary suspension systems, ContiTech is driving forward development in this field.
ParaCrawl v7.1

Der speziell fÃ1?4r die Raumsituation bei Northern Pipe adaptierte M 2000 / K 8000 spiegelt dabei unser Selbstverständnis als flexibler, kundenorientierter Innovationsträger in der Mischerbranche sehr gut wider.
The M 2000 / K 8000 unit specially adapted to Northern Pipe's plant layout situation quite clearly reflects our self-concept as a flexible, customer focused innovator in the mixer industry.
ParaCrawl v7.1