Translation of "Innovationsbereich" in English
Diese
grundlegende
Herausforderung
im
Innovationsbereich
muss
unmittelbar
und
proaktiv
angegangen
werden.
This
central
innovation
challenge
must
be
tackled
directly
and
proactively.
TildeMODEL v2018
Die
EU
entwickelt
sich
im
Innovationsbereich
nicht
ausreichend
weiter.
Europe's
innovative
capacity
is
failing
to
attain
its
full
potential.
TildeMODEL v2018
Diese
grundlegende
Herausforderung
im
Innovationsbereich
muss
unmittelbar
und
proaktiv
angegangen
werden.
This
central
innovation
challenge
must
be
tackled
directly
and
proactively.
TildeMODEL v2018
Im
Innovationsbereich
hat
die
EU
einige
Anstrengungen
unternommen.
The
EU
has
made
efforts
in
the
field
of
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Schlussfolgerungen
zeigen,
dass
der
Innovationsbereich
nicht
homogen
ist.
The
conclusions
show
that
the
area
of
innovation
is
not
homogenous.
EUbookshop v2
Planen
Sie
eine
Existenzgründung
in
einem
Innovationsbereich?
Do
you
plan
to
start
a
business
in
an
innovative
field?
ParaCrawl v7.1
Im
Forschungs-
und
Innovationsbereich
fehlt
bisher
ein
kohärenter
Politikansatz
der
beteiligten
Ressorts.
The
departments
in
the
fields
of
research
and
innovation
currently
do
not
have
a
coherent
political
approach.
ParaCrawl v7.1
Dabei
greift
das
Vorhaben
auf
internationale
und
nationale
Experten
aus
dem
Innovationsbereich
zurück.
Here,
the
programme
draws
on
the
knowledge
of
international
and
national
experts
in
the
field
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
In
keiner
anderen
Branche
sind
so
viele
hochqualifizierte
Beschäftigte
im
Innovationsbereich
tätig.
No
other
sector
has
so
many
highly
qualified
employees
engaged
in
the
field
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Auch
Banken
sollten
den
Innovationsbereich
nutzen
können.
Banks
should
also
be
able
to
use
the
innovation
area.
ParaCrawl v7.1
Seit
1996
arbeitet
er
hier
mit
Sportfirmen
speziell
im
Innovationsbereich.
He
has
worked
with
sports-related
companies
since
1996,
especially
in
the
innovation
area.
ParaCrawl v7.1
Im
Tech-
und
Innovationsbereich
hat
Basel
noch
viel
Potenzial.
Basel
still
has
a
lot
of
potential
in
the
technology
and
innovation
area.
ParaCrawl v7.1
Das
UFA
LAB
ist
die
digitale
Produktionsunit
und
der
Innovationsbereich
der
UFA-Gruppe.
The
UFA
LAB
is
the
UFA
Group's
digital
production
unit
and
department
for
innovation.
ParaCrawl v7.1
Speziell
im
Innovationsbereich
ist
Information
ein
hohes
Gut.
Information
is
a
particularly
valuable
asset
in
the
field
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Innovationsbereich
erwarten
wir
gemeinsame
Lösungen
von
unseren
Staatsoberhäuptern,
keine
provinziellen
Streitigkeiten.
In
the
area
of
innovation,
too,
we
expect
common
solutions
from
our
leaders,
not
parochial
squabbles.
Europarl v8
In
den
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Stellungnahme
werden
die
Schwachstellen
der
EU
im
Innovationsbereich
aufgezeigt.
In
its
conclusions
and
recommendations,
the
opinion
identifies
the
shortcomings
of
innovation
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
im
Innovationsbereich
durchgeführte
Beihilfemaßnahmen
sind
zudem
von
vergleichsweise
geringem
Umfang
und
bewirken
keine
wesentlichen
Wettbewerbsverfälschungen.
Moreover,
many
aid
measures
for
innovation
are
relatively
small
and
create
no
significant
distortions
of
competition.
DGT v2019
Die
GD
Unternehmen
der
Europäischen
Kommission
hat
eine
Ausschreibung
für
Studien
im
Innovationsbereich
angekündigt.
The
European
Commission's
Enterprise
DG
has
announced
a
call
for
tenders
for
studies
on
innovation
matters.
EUbookshop v2
Mehrere
Unternehmen
tragen
ihren
Teil
dazu
bei,
die
Sensibilisierungs-
und
Informationslücke
im
Innovationsbereich
zu
schließen.
Several
are
helping
to
fill
the
awareness
and
information
gap
in
the
field
of
innovation.
EUbookshop v2
Erst
wenn
auch
Bildungssektor
und
Innovationsbereich
Auftrieb
erhalten,
machen
sich
Infrastrukturinvestitionen
wachstumsfördernd
bemerkbar.
However,
when
combined
with
improvements
in
education
and
innovation,
the
impact
of
infrastructure
investment
on
growth
becomes
significant.
EUbookshop v2
Eine
der
größten
Herausforderungen
im
Innovationsbereich
ist
die
Umsetzung
von
Ideen
in
erfolgreiche
Innovationsprojekte.
One
of
the
biggest
challenges
in
innovation
management
is
project
development
as
the
transfer
of
ideas
into
successful
innovations
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Louisa
Löwenstein
ist
Beraterin
und
Coach
im
Innovationsbereich
mit
Fokus
auf
Design
Thinking
und
Storytelling.
Louisa
Loewenstein
is
an
innovation
consultant
and
coach
with
a
focus
on
design
thinking
and
storytelling.
ParaCrawl v7.1
Er
hält
die
Ausrichtung
von
KENUP
auf
den
Innovationsbereich
Gesundheit
und
LifeSciences
für
besonders
zukunftsträchtig.
He
sees
KENUP‘s
direction
in
the
innovation
of
health
and
life
sciences
as
particularly
seminal.
ParaCrawl v7.1
Im
Innovationsbereich
"Dienstleistungen
und
Produkte"
kam
das
DFKI
in
die
Top
20
.
In
the
innovation
area
"Services
and
Products",
the
DFKI
was
ranked
in
the
top
20.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
ein
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
insbesondere
im
Innovationsbereich
für
die
geschäftliche
Entwicklung
extrem
wichtig
ist.
I
believe
that
access
to
funding
for
business
development,
particularly
in
the
field
of
innovation,
is
especially
important.
Europarl v8
Statt
eines
Weges
in
Richtung
Niedergang
muss
es
für
Europa
einen
Weg
in
Richtung
Wachstum
geben,
einen
Weg
in
Richtung
industrieller
und
technologischer
Revolution,
die
der
führende
Innovationsbereich
ist.
Instead
of
a
path
to
decline,
we
must
pave
the
path
to
growth
for
Europe,
a
path
to
industrial
and
technological
revolution,
which
is
the
leading
innovation
area.
Europarl v8
Diese
finanziellen,
logistischen
und
verwaltungstechnischen
Anstrengungen
werden
dafür
sorgen,
dass
die
EU
im
Innovationsbereich
eine
weltweite
Führungsposition
einnimmt
und
dass
die
Wirtschaft
positiv
beeinflusst
wird,
durch
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
durch
neue
Perspektiven
in
der
Forschung,
die
jahrzehntelang
ungerechtfertigterweise
nicht
ausreichend
finanziert
wurde.
However,
this
financial,
logistical
and
administrative
effort
will
turn
the
EU
into
a
global
leader
in
innovation
and
will
have
a
positive
impact
on
its
economy
by
creating
jobs
and
opening
up
new
prospects
in
the
field
of
research,
which
has
been
unjustly
underfunded
for
decades.
Europarl v8
Was
den
Innovationsbereich
angeht,
so
schlug
die
Kommission
als
wesentliches
Element
für
ein
reibungsloses
Funktionieren
des
Binnenmarktes
eine
durchgängige
Harmonisierung
des
Datenschutzzeitraums
auf
zehn
Jahre
vor.
Regarding
innovative
industry,
the
Commission
proposed
harmonising
the
data
protection
period
at
10
years
across
the
board
as
an
essential
element
for
a
smoother
operation
of
the
single
market.
Europarl v8
Würde
die
Patentierbarkeit
von
Software,
die
nachdrücklich
von
den
multinationalen
US-Gesellschaften
und
von
den
vom
US-amerikanischen
Monopol
profitierenden
europäischen
Ländern
angestrebt
wird,
gebilligt,
käme
es
zu
einer
Kostenverlagerung
vom
Technologie-
und
Innovationsbereich
auf
den
rechtlichen
und
den
Versicherungsbereich.
If
the
patentability
of
software
were
approved,
as
US
multinationals
and
the
European
countries
that
profit
from
the
US
monopoly
very
much
want,
a
shift
in
costs
would
occur
from
the
technology
and
innovation
sector
to
the
legal
and
insurance
sector.
Europarl v8