Translation of "Innert frist" in English
Man
sollte
auswandern
müssen,
wenn
man
innert
einer
Frist
keine
Arbeit
findet.
I
take
it
further.
Make
emigration
obligatory
...
if
you
couldn't
get
work
after
a
certain
period
of
time.
OpenSubtitles v2018
Innert
der
gleichen
Frist
muss
die
versäumte
Verfahrenshandlung
nachgeholt
werden.
The
relevant
procedural
act
must
be
carried
out
within
the
same
time
limit.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Annullation
innert
der
folgenden
Frist
erfolgt:
If
the
cancellation
takes
place
within
the
following
period:
CCAligned v1
Auf
Abruf
liefern
wir
Ihnen
Ihre
Akten
innert
kürzester
Frist
mit
unserem
Kurierdienst.
We
deliver
your
files
with
our
Courier
Services
within
short
term.
ParaCrawl v7.1
Jede
Person
in
Untersuchungshaft
hat
Anspruch
auf
ein
Urteil
innert
angemessener
Frist.
Any
person
in
pre-trial
detention
has
the
right
to
have
their
case
decided
within
a
reasonable
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
der
Beiträge
darf
innert
nützlicher
Frist
erwartet
werden.
The
payment
of
the
dues
are
expected
in
a
prompt
manner.
ParaCrawl v7.1
Wird
er
nicht
innert
der
gesetzten
Frist
geleistet,
so
wird
auf
die
Beschwerde
nicht
eingetreten.
If
such
an
advance
is
not
made
within
the
specified
time
limit,
the
appeal
will
not
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
einen
Nachweis
Ihrer
Identität
erhalten
haben,
antworten
wir
innert
einer
angemessenen
Frist.
After
providing
proof
of
identity,
we
will
respond
within
a
reasonable
time.
ParaCrawl v7.1
Mail
an
diese
Adresse
liest
und
beantwortet
immer
jemand
kompetent
und
innert
nützlicher
Frist.
Enquiries
to
this
address
will
always
be
read
and
answered
within
expedient
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
trifft
selbstständig
die
notwendigen
Maßnahmen,
um
innert
angemessener
Frist
die
Angebotsvielfalt
wiederherzustellen.
This
shall
take
the
required
measures
independently
in
order
to
re-establish
the
diversity
of
films
on
offer
within
a
reasonable
time.
ParaCrawl v7.1
Sind
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
nicht
innert
angemessener
Frist
möglich,
kann
die
Stiftung
den
Vertrag
wandeln.
If
a
repair
or
replacement
is
not
possible
within
a
reasonable
period
of
time,
the
Foundation
is
entitled
to
change
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Bei
begründeten
Beanstandungen
erfolgt
innert
angemessener
Frist
die
Wiedergutmachung
des
Schadens
(Gutschrift
oder
Ersatzlieferung).
With
justified
objections
the
compensation
of
the
damage
takes
place
within
appropriate
period
(credit
note
or
replacement).
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Beseitigung
dieser
Mängel
innert
nützlicher
Frist
nicht
möglich,
kann
eine
Ersatzlieferung
verlangt
werden.
Should
it
not
be
possible
to
rectify
this
shortcoming
within
a
reasonable
period
of
time,
a
replacement
delivery
can
be
demanded.
ParaCrawl v7.1
Unter
einer
gewissen
Mobilitätsgrenze
43,
welche
bei
ungefähr
200°C
liegt,
findet
innert
nützlicher
Frist
praktisch
keine
Diffusion
mehr
statt
und
es
gibt
keine
wesentlichen
Gefügeänderungen
mehr.
Below
a
certain
mobility
limiting
curve
43
of
approximately
200°
C.,
diffusion
practically
ceases
to
occur
within
any
useful
time
frame,
and
there
are
no
more
significant
structural
changes.
EuroPat v2
Ohne
Konzeptänderungen
und
ohne
konstruktiven
Aufwand
können
bestehende
Anlagen
innert
kürzester
Frist
mit
den
neuen
Mitteln
nachgerüstet
bzw.
umgerüstet
werden.
Without
any
change
to
the
concept
and
without
design
effort,
existing
installations
can
be
retrofitted
or
converted
in
the
shortest
possible
time
with
the
new
arrangement.
EuroPat v2
Das
Angebot
richtet
sich
an
Schweizer
Unternehmen,
mit
deren
Produkten
sich
innert
nützlicher
Frist
ein
jährlicher
Umsatz
von
mindestens
einer
Million
Franken
pro
Zielmarkt
erwirtschaften
lässt.
This
offer
is
directed
to
Swiss
enterprises
with
products
which
could
yield
a
minimum
annual
turnover
of
one
million
Swiss
Francs
per
target
market
within
a
stipulated
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschluss
kann
angeordnet
werden
bei
wiederholten
Verstössen
gegen
Bestimmungen
des
Reglements
oder
der
Statuten,
wenn
der
fehlbare
Finanzintermediär
den
reglementarischen
oder
statutarischen
Zustand
trotz
Verwarnung
innert
gesetzter
Frist
nicht
wiederherstellt
(§55
Abs.
1
des
Reglements).
Exclusion
may
be
ordered
in
the
event
of
repeated
breaches
of
the
Regulations
or
the
Statutes,
if
despite
warning,
the
financial
intermediary
concerned
fails
to
restore
the
regulatory
or
statutory
situation
within
the
time
limit
set
(article
55
paragraph
1
of
the
Regulations).
ParaCrawl v7.1
Um
auf
die
immer
zahlreicher
werdenden
Leihanfragen
innert
vernünftiger
Frist
reagieren
zu
können
und
um
der
professionellen
Betreuung
der
Sammlung
Rechnung
zu
tragen,
bitten
wir
Sie,
die
folgenden
Richtlinien
zu
beachten.
In
order
to
be
able
to
respond
to
an
ever
growing
number
of
loan
requests
within
a
reasonable
period
of
time
and
with
due
regard
for
the
professional
care
of
the
collection,
we
ask
that
you
adhere
to
the
following
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Unternimmt
nach
erfolgter
Meldung
auch
die
zuständige
Behörde
innert
angemessener
Frist
die
nötigen
Schritte
zur
Behebung
des
Missstandes
nicht
oder
ist
nicht
mit
entsprechenden
Schritten
zu
rechnen,
so
erhält
der
Arbeitnehmer
schließlich
das
Recht,
die
Öffentlichkeit
über
die
Missstände
zu
informieren.
If
the
competent
authority
also
does
not
take
the
necessary
steps
to
eliminate
the
malpractice
within
a
reasonable
period
or
such
steps
cannot
be
expected,
the
employee
finally
has
the
right
to
inform
the
public
of
the
problems.
ParaCrawl v7.1
In
Einzelfällen
kann
es
vorkommen,
dass
gewisse,
im
Beschrieb
vermerkte
Einrichtungsgegenstände
nicht
oder
zeitweise
nicht
zur
Verfügung
stehen,
doch
unsere
Betreuung
vor
Ort
wird
versuchen,
diese
innert
nützlicher
Frist
wieder
beizubringen.
In
some
cases
it
could
happen
that
some
details
of
the
inventory
are
not,
or
temporarily
not
available,
but
our
local
contact
will
try
to
repair
or
bring
them
to
you
in
due
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
richtet
sich
an
Schweizer
Unternehmen,
mit
deren
Produkten
sich
innert
nützlicher
Frist
ein
jährlicher
Umsatz
von
mindestens
einer
Million
Franken
pro
Zielmarkt
erzielen
lässt.
The
offer
is
directed
at
Swiss
enterprises
with
products
which
could
yield
a
minimum
annual
turnover
of
one
million
Swiss
Francs
per
target
market
within
the
stipulated
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
vier
Standorten
in
der
Schweiz
erreichen
wir
mit
unseren
Dienstleistungen
fast
jede
Ortschaft
innert
kürzester
Frist.
From
each
of
our
four
locations
in
Switzerland,
we
can
access
virtually
any
location
in
the
country
in
a
very
short
time
with
our
services.
ParaCrawl v7.1