Translation of "Innenverkleidung" in English

Für die Innenverkleidung des Dachs verwendete(r) Werkstoff(e)
Material(s) used for the interior lining of the roof
DGT v2019

Die keramische Innenverkleidung der Umfangswand der Kammer wies ebenfalls starke Verschmelzungen auf.
The interior ceramic lining of the peripheral wall of the chamber also showed marked fusing of the refractory.
EuroPat v2

Die Schale 66 ist von der Innenverkleidung 55 ummantelt.
The basin 66 is encased by an insert 55.
EuroPat v2

Eine Schale 71 ist von einer Innenverkleidung 72 und einer Außenverkleidung 73 geschützt.
A basin 71 is protected by an insert 72 and an outer cover 73.
EuroPat v2

Die Innenverkleidung und die Außenverkleidung werden über die Schale geschoben.
The insert and the outer cover are pushed over the basin.
EuroPat v2

Die Innenverkleidung 27 ist in Pfeilrichtungen 28 verschiebbar.
The insert 27 is movable in the directions of arrow 28.
EuroPat v2

Sie werden beispielsweise zur Innenverkleidung in Kraftfahrzeugen eingesetzt.
They are used, for example, for the internal trims of motor vehicles.
EuroPat v2

Dieses Verfahren erlaubt eine große Anpaßgenauigkeit der Innenverkleidung an vorgegebene Schalenkonturen.
This process allows a high fitting precision of the insert to provided contours of the basin.
EuroPat v2

Zur Demontage der Innenverkleidung muß ferner das Kantenschutzprofil abgenommen werden.
Furthermore, to disassemble the inner lining, the edge protection profile must also be removed.
EuroPat v2

Kunststoff-Folien mit lederartigem Aussehen werden beispielsweise zur Innenverkleidung von Kraftfahrzeugen verwendet.
Plastic films of leather-like appearance are used, for example, for the interior trim of motor vehicles.
EuroPat v2

Das erhaltene verfestigte Material war als Innenverkleidung geeignet.
The bonded material obtained was suitable as an interior facing.
EuroPat v2

Die weiche Innenverkleidung und die Matratze sorgen für ein wohliges Gefühl von Geborgenheit.
The soft inner lining and mattress provide a cozy feeling of security.
ParaCrawl v7.1

Fassaden- und Innenverkleidung wurden mit pladur® in einem einzigartigen Farbton verbaut.
The façades and interior paneling were made of pladur® in a unique color.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich fehlen nur noch die Innenverkleidung und die Lackierung.
Actually, missing only the interior trim and painting.
ParaCrawl v7.1

Für die Innenverkleidung habe ich normale Nut-und-Feder-Bretter benutzt.
For interior cladding I used ordinary tongue-and-groove boards.
ParaCrawl v7.1

Zur festen Montage ist die Innenverkleidung teilweise verstärkt.
For the sake of firm assembly, the inner panel is partially strengthened.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Innenverkleidung komplett erneuert wurde, wird der Obus zur Lackierung vorbereitet.
After the interior equipment was completely renewed, the trolleybus is prepared for lacquering.
ParaCrawl v7.1

Das Noreve-Logo ist auf der Innenverkleidung eingraviert.
The Noreve logo is engraved on the inner lining.
ParaCrawl v7.1

Auf der Innenverkleidung ist unser Logo eingraviert.
Our logo is engraved on the inner lining.
ParaCrawl v7.1

Das Markenzeichen wird dezent auf der Innenverkleidung angebracht.
The trademark is discreetly affixed on the inner lining.
ParaCrawl v7.1

Die Lagerung der Windabweiserkassette erfolgt vorzugsweise in der Innenverkleidung.
The draft deflector cassette is preferably is mounted in the interior lining.
EuroPat v2

Die Windabweiserkassette 6 ist in der Innenverkleidung 10 gelagert.
The draft deflector cassette 6 is mounted in the interior lining 10 .
EuroPat v2

Insbesondere dienen solche Stoffspiegelträger der Innenverkleidung von Kraftfahrzeugen, beispielsweise an den Türen.
Such fabric covering supports serve in particular for the interior trim of motor vehicles, for example on the doors.
EuroPat v2

Gleichzeitig stellt die Innenverkleidung eine weitere Isolationsschicht dar.
At the same time, the interior cover provides a further insulating layer.
EuroPat v2

Zwischen Innenverkleidung CI' und Isolationsschicht 20 ist die dampfdurchlässige Folie 70 angebracht.
The vapor permeable film 70 is mounted between interior cover CI? and insulating layer 20 .
EuroPat v2

Die Einrichtung umfasst eine Seitenablage einer Innenverkleidung der Seitentür.
The device comprises a side storage space of an inner paneling of the side door.
EuroPat v2