Translation of "Innenteil" in English

Das Innenteil dient somit im Becherbereich im wesentlichen als Windschutz.
The inner part thus serves substantially as wind protection within the region of the beaker.
EuroPat v2

Vorteilhaft ist das Innenteil 12 in die Aufweitung 11 eingeklebt oder eingeschweißt.
The internal portion 12 is advantageously glued or welded into the widened part 11.
EuroPat v2

Das Innenteil wird durch zwei Seitenführungen 26 im Außenteil positioniert.
The inner part is positioned in the outer part by two lateral guides 26.
EuroPat v2

Für das Innenteil 8 kann dünnes und elastisches Material verwendet werden.
Thin and elastic material can be employed for the inner part 8.
EuroPat v2

Dies Innenteil kann beispielsweise aus Kunststoff gefertigt werden.
For example, this inner part can be fabricated of plastic.
EuroPat v2

Das Innenteil ist hier aus einem Hohlprofil 30 gefertigt.
The inner part is fabricated of a hollow profile 30 here.
EuroPat v2

Unter normalen Betriebsbedingungen verbleibt zwischen Innenteil 8 und Anschlagring 8a ein Spiel 9a.
Under normal operating conditions a play 9a remains between the inner portion 8 and the annular abutment 8a.
EuroPat v2

Anschließend wird das Innenteil 43 gedreht und die Bajonett-Gewindeanordnung 42 in Eingriff gebracht.
Subsequently, the inner part 43 is turned to cause the threaded bayonet arrangement 42 to engage.
EuroPat v2

Das Material für dieses Innenteil hat selbstschmierende Eigenschaften.
The material for this inner part has self-lubricating properties.
EuroPat v2

Das Innenteil 2 wird somit relativ zum Zellenrad 5 im Uhrzeigersinn verdreht.
Inner part 2 is thus rotated clockwise relative to compartmented wheel 5.
EuroPat v2

Das Innenteil 14 weist einen axial durchgehenden Kanal unterschiedlicher Querschnittsabmessungen auf.
The inner part 14 has an axially continuous channel of varying cross-sectional dimensions.
EuroPat v2

Dieser nimmt das Innenteil zusammen mit dem Elastomerkörper vollständig auf.
This [cage] completely accommodates the inner part together with the elastomer body.
EuroPat v2

Das Innenteil 202 und die Außenhülse 208 sind miteinander verspannt.
The inner section 202 and the outer sleeve 208 are braced against one another.
EuroPat v2

Dabei ist der Außenkörper und der Innenteil jeweils mit einem Fahrradteil verbunden.
The outer body and the inner part are each connected to a part of the bicycle.
EuroPat v2

Das Innenteil 28 ist in den Abschlusselementen 18, 22 gelagert.
The inner member (28) is supported in the closing elements (18, 22).
EuroPat v2

Derartige Molekulargelenke weisen ein Kugelstück als Innenteil auf.
Such molecular joints have a ball piece as the inner part.
EuroPat v2

Das Innenteil mit dem Elastomerkörper ist zudem innerhalb eines elastischen Lagerkörpers aufgenommen.
Moreover, the inner part with the elastomer body is accommodated within an elastic bearing body.
EuroPat v2

In dem Gehäuse 13 ist das Innenteil 28 gelagert.
The inner member 28 is supported in the housing 13 .
EuroPat v2

Das Innenteil besteht häufig aus Aluminium.
The inner part frequently consists of aluminum.
EuroPat v2

Das Innenteil kann einteilig mit der Anschlußwelle ausgebildet sein.
The inner part can be integral with the connecting shaft.
EuroPat v2

In dem Innenteil 6 sind Sperrkörper 8 radial verschiebbar angeordnet.
Locking members 8 are radially displaceably arranged in the inner part 6 .
EuroPat v2

In diesem Gehäuse 14 ist ein Innenteil 21 gelagert.
An inner member 21 is supported in this housing 14.
EuroPat v2

Der Zerstäubungsaufsatz 10 weist ein Außenteil 12 und ein Innenteil 13 auf.
The atomization attachment 10 exhibits an outer part 12 and an inner part 13.
EuroPat v2