Translation of "Innensicht" in English

Übersicht ist immer gleichzeitig auch Innensicht.
An overview is always simultaneously an inner view.
ParaCrawl v7.1

Die Außensicht wird zur Innensicht, die Retrospektive zur Introspektive.
The outside view becomes the inside view, the retrospective becomes introspective.
ParaCrawl v7.1

Aus einer Innensicht skizzieren sie mit einer 6-Punkte-Reformagenda die nächsten Herausforderungen.
From an internal perspective, they outline the next challenges with a 6-point reform agenda.
ParaCrawl v7.1

Die Kamera in seiner Installation überträgt die Innensicht des rotierenden Modells in den Ausstellungsraum.
The camera on the inside of the installation transmits the inside of the rotating model into the exhibition space.
ParaCrawl v7.1

Unsere Filmauswahl gibt eine Innensicht preis auf die arabische Kultur und ihren Umgang mit Homosexualität.
Our selection of films reveals inside views of the Arabian culture and how it deals with homosexuality.
ParaCrawl v7.1

Er hat auch mehrere Artikel zu Innensicht- und Absorptions-Meditation verfasst und die gegenwärtige Meditationspraxis mit den Traditionen der Quellen verglichen.
He has published several articles on insight and absorption meditation and related contemporary meditation traditions to their textual sources.
WikiMatrix v1

Interaktive Methoden wie Rollen- und Planspiele oder partizipative Konferenzsimulationen ermöglichen unseren Teilnehmerinnen und Teilnehmern ein vertieftes Verständnis von Politik und gesellschaftlichen Prozessen aus der Innensicht der handelnden Akteure.
Interactive methods, such as role-playing and role games or participatory conference simulations allow our participants a deeper understanding of politics and social processes from the inner standpoint of the actors involved.
CCAligned v1

Da gab es ja offensichtlich eine Außensicht der Dinge und eine Innensicht des Managements, die das anders eingeschätzt haben.
Apparently, there was a viewpoint from the outside of how things were and management's internal viewpoint that assessed things differently.
ParaCrawl v7.1

So entsteht in Caroline Links neuem Film eine bewegende Innensicht der Figuren, ein komplexes Familienporträt sowie ein höchst spannungsreiches Psychogramm einer intensiven, ungewöhnlichen Begegnung.
In her new film Caroline Link delves into the moving inner lives of the figures, painting a complex family portrait as well as a tension-filled psychograph of an intensive and unusual encounter.
ParaCrawl v7.1

Ein klares Verständnis für das Problem ist entscheidend, um eine Lösung erarbeiten zu können, die dem echten Kunden- und Nutzerbedürfnis entspricht, statt nur auf Annahmen und Innensicht aufzubauen.
A clear insight into the problem is vital in order to be able to work out a solution which would satisfy the actual customer and his user need – instead of relying on assumptions and inside perspective only.
ParaCrawl v7.1

Als Zuschauer werden wir aufgefordert, die Innensicht der Protagonisten einzunehmen, uns aber nicht mit ihnen zu identifizieren.
As viewers, we are invited to adopt the protagonists' internal viewpoint, but not to identify with them.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll nicht nur die Innensicht – jene des Contact und seiner Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ebenso wie jene der Drogenkonsumentinnen und –konsumenten – vermittelt, sondern auch das gesellschaftspolitische Umfeld beschrieben werden.
The film shows not only the inside view – Fixerstübli/Contact seen through the eyes of the staff and the drug users in their orbit – but the social and political context and tensions surrounding the center as well.
ParaCrawl v7.1

Dadurch erst gelingt ihr die seltene Innensicht einer verschlossenen Gemeinschaft in der Tradition klassischer Dokumentarfotografen wie Josef Koudelka, Joakim Eskildsen oder Robert Frank.
It was through this process that she was able to capture an unusual interior perspective on a closed community in the tradition of classic documentary photographers such as Josef Koudelka, Joakim Eskildsen, Walker Evans, and Robert Frank.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt zum Beispiel für den Fall, dass der Träger der Virtual-Reality-Brille in der Innensicht aus dem virtuellen Kraftfahrzeug nach außen - also in die angezeigte virtuelle Fahrzeugumgebung - blickt.
The same applies, for example, to the case where, in the interior view, the wearer of the virtual reality headset looks to the outside—i.e. into the displayed virtual vehicle surroundings—from the virtual motor vehicle.
EuroPat v2

Ein weiteres Highlight ist die Veränderung der Denkhaltung – weg von der Innensicht hin zur Aussensicht – und damit einhergehend der Aufbau einer zentralen Einheit, die die Arbeiten im E­Kanal steuert und koordiniert.
Another highlight is the change of approach – away from the internal perspective towards the external perspective – and thereby the construction of a central unit that controls and coordinates the work in the e-channel.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied zu vielen anderen Vorgehensweisen, welche zur Erhebung der Innensicht des Menschen herangezogen werden, wird hier dem Fehler vorgebeugt, daß der Forscher an Stelle der subjektiven Theorie des Patienten nur seine eigene subjektive Theorie über die subjektive Theorie des Patienten darstellt.
In contrast to many other methods used to survey the inner concepts of human beings, this method avoids the danger of the researcher presenting his own subjective theory about the patient's theory in place of the subjective theory of the patient.
ParaCrawl v7.1

Die aus der Innensicht und dem damit verbundenen Wissen heraus resultierende künstlerische Auseinandersetzung setzte er erstmals in der audiovisuellen Installation "sexy curves" um, die Börsenkurven Herzfrequenzkardiogrammen gegenüberstellte.
He translated his artistic involvement that grew out of this inside experience and knowledge for the first time into the audio-visual installation "sexy curves", which confronted and compared real-time market movements and electro-cardiograms.
ParaCrawl v7.1

Das Weltkulturerbe Völklinger Hütte zeigt „Deutschland für Anfänger“ ab 28. März unmittelbar neben „Staatsgeschenke – 60 Jahr Deutschland“ und liefert die ergänzende Innensicht zu 60 Jahre Deutschland.
The World Cultural Heritage Site at the Volklingen Ironworks is showing “Germany for Beginners” from 28th March directly alongside “State Gifts – 60 Years of Germany” and yields the complementary insight on the 60 years of Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Dissertation zeigt auf, dass die Mythenbildung in der kunstgeschichtlichen Praxis die Analyse von Selbtstporträts erschwert und das Selbstporträt keineswegs selbstverständlich als Innensicht des Künstlers funktioniert, da es auch zur Distanzierung von der eigenen Persönlichkeit benutzt wird.
The dissertation demonstrates that myth forming in art history practice hinders the analysis of self-portraiture, and that self-portraiture by no means necessarily represents the inner standpoint of the artist since it is also used to distance oneself from the individual personality.
ParaCrawl v7.1

Aus der Innensicht wiederum, sieht mancher Designer Impulse von außen primär als Bedrohung und nicht als Bereicherung seiner Arbeit.
From the interior point of view, on the other hand, many designers see impulses from the outside primarily as a menace and not as an enrichment of their work.
ParaCrawl v7.1

Issa führte mich immer tiefer in eine Innensicht des Meeres hinein, bis ich schließlich gegen meinen Willen zugeben musste, dass ich in Wahrheit nicht länger das Meer sah, sondern eine Frauenstimme klar und rein einen einzigen Ton singen hörte.
Issa led me deeper and deeper into an inner seascape, until I finally had to admit – against my will – that in truth I no longer saw the sea, but heard a woman’s voice singing a single note, clear and pure.
ParaCrawl v7.1

In einer aus dichten Sentenzen komponierten Innensicht werden politische Verblendungen entlarvt und für verlässlich gehaltene Moralsysteme erschüttert.
In an inner perspective composed of dense aphorisms, political deceptions are uncovered and ostensibly dependable moral systems are shattered.
ParaCrawl v7.1

Inhalt der Interviews war die "Innensicht" der jungen Erwachsenen auf ihre eigenen Übergangsverläufe, ihr subjektives Erleben, ihre Sichtweisen, Einstellungen, Bewertungen und Handlungen (GAUPP 2013).
The interviews focused on the "internal perspective" of young people on their own transition processes, their subjective experience, their view of it, their attitudes, evaluations and actions (GAUPP, 2013).
ParaCrawl v7.1

Die Autoren schlagen Schneisen in dieses Oeuvre und bieten eine Innensicht in zwölf Kapiteln auf Filme und Menschen, auf Mechanismen der Agitations- und der Kulturpolitik der DDR, auf Ideale, Träume und Hoffnungen, Anpassung und leisen Widerstand.
In twelve chapters, the authors work their way through this body of work and give an inside account of films and people, of the mechanisms of the GDR propaganda and culture politics, of ideals, dreams and hopes, conformism and quiet resistance.
ParaCrawl v7.1

So wie das von den Öffnungen eindringende Licht die Außenwelt wie in einem riesigen Kaleidoskop in vielfältigen Facetten bricht, so ist auch der durch die Lichtreflexe bewegte Betrachter in seiner Innensicht überwältigt von der Vielfalt der Brechungen seines eigenen Spiegelbildes.
Much in the same way as the light which penetrates through the openings refracts as if within a huge kaleidoscope, so is the viewer, moved by the light reflections, overcome in his inner view by the multitude of refractions of his own mirror image.
ParaCrawl v7.1