Translation of "Innenschenkel" in English

Ich habe die Initialen vom Ex in den Innenschenkel geritzt.
I carved my ex-boyfriend's initials - into my left inner thigh...
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie meinen Innenschenkel signiert haben, Mr. Bundy.
Thanks for signing my inner thigh, Mr. Bundy.
OpenSubtitles v2018

Dann ins Bett, ich streichle beide Innenschenkel, das sind 4 Minuten.
Move over to the bed then I'll rub each inner thigh, that would be four minutes.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Teil deines Beins, der sich in den Innenschenkel wölbt.
The part of the back of your leg that curves into your inner thigh.
OpenSubtitles v2018

Kommt nur der Innenschenkel zum Einsatz kann das Vielfachgelenk als Dreifachgelenkt ausgebildet sein.
If only the inner leg does the work, the complex articulation can be a triple articulation.
EuroPat v2

Beide meiner Innenschenkel sehen aus wie diese großen jungfräulichen schwedischen Fische.
Both of my inner thighs look like those big cherry Swedish Fish.
OpenSubtitles v2018

Eine Lagerung 18 der Antriebswelle 5 ist am Innenschenkel 15 im Ausführungsbeispiel ange­schraubt.
A bearing 18 of the drive shaft 5 is bolted on the inside flange 15.
EuroPat v2

Gemäß einer anderen Ausführungsform kann die Abdeckung flächig am jeweiligen Innenschenkel anliegen.
According to another embodiment, the covering can areally bear against the respective inner leg.
EuroPat v2

Somit stehen die Innenschenkel 9 entgegengesetzt von den Außenschenkeln 10 ab.
Thus, the inner legs 9 stand away from the outer legs 10 in opposite direction.
EuroPat v2

Der Innenschenkel ist dabei länger ausgebildet als der äußere Schenkel.
Here, the inner leg is formed longer than the outer leg.
EuroPat v2

Diese ist vorzugsweise als eine Schräge von 45° am Innenschenkel ausgebildet.
This is preferably formed as a bevel of 45° on the inner leg.
EuroPat v2

Hierdurch wird der jeweilige Innenschenkel 3 im Außenschenkel 1 geführt gehalten.
The particular inner leg 3 in outer leg 1 is accordingly secured and guided.
EuroPat v2

Die Innenschenkel sind in Bezug auf die Muskelleistungen weniger kältereaktiv.
In terms of muscle performance, the inner thigh is less reactive to cold.
CCAligned v1

Hierzu ist im Innenschenkel eine Schenkelführungsausnehmung eingebracht, in die der Zapfen eingreifen kann.
The cog can engage a leg-guidance recess in the inner leg.
EuroPat v2

Hierdurch lässt sich der Innenschenkel in der Ausbuchtung bündig zur Innenseite der Gehäusewand versenken.
Because of this, the inner leg can be sunk in the protrusion flush with the inside of the housing wall.
EuroPat v2

Somit stützt sich der Innenschenkel an der Gehäusewand bei dieser Ausführungsform direkt nur über Formschluss ab.
Thus, the inner leg with this embodiment supports itself directly on the housing wall only via a positive connection.
EuroPat v2

In besagter Ausbuchtung kommt dann der jeweilige Innenschenkel flächig an der Gehäusewand zur Anlage.
In said protrusion, the respective inner leg then comes to areally bear against the housing wall.
EuroPat v2

Bei der hier gezeigten Ausführungsform steht der Außenschenkel 19 axial über den Innenschenkel 20 über.
The outer leg 19 projects axially over the inner leg 20 in the embodiment being shown here.
EuroPat v2

Die Grösse dieses Abstandes a (ca. 1-2,5 mm bei einem lichten Durchmesser Dr von 45-55 mm) ist bestimmt durch den beim Anfahren infolge mangelnder Zentrifugalkraft vom Faden noch nach innen gezogenen Läufer 6, dessen Innenschenkel 9 auch in dieser Extremlage den Innenring 12nicht streifendarf.
The dimension of this distance a (approximately 1 to 2.5 mm at an inside diameter Dr of the ring of 45 to 55 mm) is determined by the traveller 6, which during the start-up phase is pulled toward the inside while the centrifugal forces are not yet active, and the inside leg 9 of which also in this extreme position does not contact the inner ring 12.
EuroPat v2

Die Innenschenkel 96 sind jeweils in einem zentral verlaufenden Längskanal 97 der Bindungsplatte 98, 99,100 flach zur Skioberfläche 10 gehalten, während die Bügelschenkel 101 federnd auslenkbare Schwenkarme bilden.
The inner arms 96 are in each instance retained in a central longitudinal channel 97 in the binding plate 98, 99, 100, and are held flat on the top surface 10 of the ski, whereas the clip arms 101 form spring loaded pivoting arms.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft nun die Wandabdeckung 20, die als Profil in Form eines h ausgebildet ist und eine gerade Aussenwand 21 mit einer nach innen gerichteten Rippe 24, einer Auflage 22, die rechtwinklig von der genannten Aussenwand 21 abzweigt und ein Innenschenkel 23 besitzt.
The present invention relates to the coping 20, which is designed as a shape in the form of an "h", and has a straight outer wall 21 with an inwardly directed rib 24, a support 22 at right angles with said outer wall 21, and an inner leg 23.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung kann die Innenschale im Bereich der Lagerstelle jeweils U-förmig ausgebildet sein, wobei der Innenschenkel jeweils einen Teil des Haltebereichs bildet und der Außenschenkel einen verstärkten Bereich zur Aufnahme der äußeren Verankerung zwischen Innen- und Außenschale aufweist.
In another version of the invention, the outer dish-like element may be shaped like a "U" in the area of the storage location. The inner leg can thus form part of the support zone and the outer leg can exhibit a reinforced area for acceptance of the outer anchorage between the outer and inner dish-like elements.
EuroPat v2

Durch die lange Formgebung der Innenschenkel 6d der Spannklemme 6 ist es möglich, die Spannklemme ohne Verdrehen aus der Vormontagestellung 6' in die Montagestellung 6 einfach zu verschieben, wobei die freien Enden 6a' aus ihrer Vormontagestellung in den Aussparungen 3b in den Rippen 3a der Winkelführungsplatte 3 über die Schrägflächen 3g an der dem Schienenfuß benachbarten Oberkante der Rippe 3a auf den Schienenfuß 1a gleiten und auf dem Schienenfuß 1a im Bereich der geringen Steigung so lange verschoben werden, bis die hinteren Stützbogen 6c' in ihrer Lage 6c am Boden der Führungsrinne 3e der Winkelführungsplatte 3 zu liegen kommen.
Because of the long shape of the inner leg 6d of the tension clamp 6, it is possible simply to displace the tension clamp without rotating it from the preassembly position 6' into the assembly position 6, wherein the free ends 6a' slide out of their preassembly position in the recesses 3b into the ribs of the angled guide plate 3 over the inclined surfaces 3g on the upper edge adjacent to the rail foot of the rib 3a onto the rail foot and are displaced on the rail foot 1a in the area of the small rise until such time as the rear support arcs 6c' come to rest in their positions 6c on the base of the guide groove 3e of the angled guide plate 3.
EuroPat v2

Die Winkelführungsplatte 3 hat neben den bekannten inneren Führungsrinnen 3c für die Innenschenkel 6d der Spannklemme 6, wie sie auch in der DE-PS 32 43 895 beschrieben sind, besondere äußere Aussparungen 3b für die freien Enden 6a der Spannklemme 6' in der Vormontagestellung.
The angled guide plate 3, apart from the known internal guide grooves 3c for the inner legs 6d of the tension clamp 6, as is also described in DE-PS 32 43 895, has special outer recesses 3b for the free ends 6a of the tension clamp 6' in the preassembly position.
EuroPat v2

Die künftigen Außenschenkel 22'', 22''' ragen zunächst nach oben in Fortsetzung ihrer Innenschenkel 21'', 21'''.
At such time, the outer panels 22", 22'" are still coplanar with the respective inner panels 21", 21'".
EuroPat v2