Translation of "Innenschenkel" in English
Ich
habe
die
Initialen
vom
Ex
in
den
Innenschenkel
geritzt.
I
carved
my
ex-boyfriend's
initials
-
into
my
left
inner
thigh...
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
meinen
Innenschenkel
signiert
haben,
Mr.
Bundy.
Thanks
for
signing
my
inner
thigh,
Mr.
Bundy.
OpenSubtitles v2018
Dann
ins
Bett,
ich
streichle
beide
Innenschenkel,
das
sind
4
Minuten.
Move
over
to
the
bed
then
I'll
rub
each
inner
thigh,
that
would
be
four
minutes.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Teil
deines
Beins,
der
sich
in
den
Innenschenkel
wölbt.
The
part
of
the
back
of
your
leg
that
curves
into
your
inner
thigh.
OpenSubtitles v2018
Kommt
nur
der
Innenschenkel
zum
Einsatz
kann
das
Vielfachgelenk
als
Dreifachgelenkt
ausgebildet
sein.
If
only
the
inner
leg
does
the
work,
the
complex
articulation
can
be
a
triple
articulation.
EuroPat v2
Beide
meiner
Innenschenkel
sehen
aus
wie
diese
großen
jungfräulichen
schwedischen
Fische.
Both
of
my
inner
thighs
look
like
those
big
cherry
Swedish
Fish.
OpenSubtitles v2018
Eine
Lagerung
18
der
Antriebswelle
5
ist
am
Innenschenkel
15
im
Ausführungsbeispiel
angeschraubt.
A
bearing
18
of
the
drive
shaft
5
is
bolted
on
the
inside
flange
15.
EuroPat v2
Gemäß
einer
anderen
Ausführungsform
kann
die
Abdeckung
flächig
am
jeweiligen
Innenschenkel
anliegen.
According
to
another
embodiment,
the
covering
can
areally
bear
against
the
respective
inner
leg.
EuroPat v2
Somit
stehen
die
Innenschenkel
9
entgegengesetzt
von
den
Außenschenkeln
10
ab.
Thus,
the
inner
legs
9
stand
away
from
the
outer
legs
10
in
opposite
direction.
EuroPat v2
Der
Innenschenkel
ist
dabei
länger
ausgebildet
als
der
äußere
Schenkel.
Here,
the
inner
leg
is
formed
longer
than
the
outer
leg.
EuroPat v2
Diese
ist
vorzugsweise
als
eine
Schräge
von
45°
am
Innenschenkel
ausgebildet.
This
is
preferably
formed
as
a
bevel
of
45°
on
the
inner
leg.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
jeweilige
Innenschenkel
3
im
Außenschenkel
1
geführt
gehalten.
The
particular
inner
leg
3
in
outer
leg
1
is
accordingly
secured
and
guided.
EuroPat v2
Die
Innenschenkel
sind
in
Bezug
auf
die
Muskelleistungen
weniger
kältereaktiv.
In
terms
of
muscle
performance,
the
inner
thigh
is
less
reactive
to
cold.
CCAligned v1
Hierzu
ist
im
Innenschenkel
eine
Schenkelführungsausnehmung
eingebracht,
in
die
der
Zapfen
eingreifen
kann.
The
cog
can
engage
a
leg-guidance
recess
in
the
inner
leg.
EuroPat v2
Hierdurch
lässt
sich
der
Innenschenkel
in
der
Ausbuchtung
bündig
zur
Innenseite
der
Gehäusewand
versenken.
Because
of
this,
the
inner
leg
can
be
sunk
in
the
protrusion
flush
with
the
inside
of
the
housing
wall.
EuroPat v2
Somit
stützt
sich
der
Innenschenkel
an
der
Gehäusewand
bei
dieser
Ausführungsform
direkt
nur
über
Formschluss
ab.
Thus,
the
inner
leg
with
this
embodiment
supports
itself
directly
on
the
housing
wall
only
via
a
positive
connection.
EuroPat v2
In
besagter
Ausbuchtung
kommt
dann
der
jeweilige
Innenschenkel
flächig
an
der
Gehäusewand
zur
Anlage.
In
said
protrusion,
the
respective
inner
leg
then
comes
to
areally
bear
against
the
housing
wall.
EuroPat v2
Bei
der
hier
gezeigten
Ausführungsform
steht
der
Außenschenkel
19
axial
über
den
Innenschenkel
20
über.
The
outer
leg
19
projects
axially
over
the
inner
leg
20
in
the
embodiment
being
shown
here.
EuroPat v2
Die
Grösse
dieses
Abstandes
a
(ca.
1-2,5
mm
bei
einem
lichten
Durchmesser
Dr
von
45-55
mm)
ist
bestimmt
durch
den
beim
Anfahren
infolge
mangelnder
Zentrifugalkraft
vom
Faden
noch
nach
innen
gezogenen
Läufer
6,
dessen
Innenschenkel
9
auch
in
dieser
Extremlage
den
Innenring
12nicht
streifendarf.
The
dimension
of
this
distance
a
(approximately
1
to
2.5
mm
at
an
inside
diameter
Dr
of
the
ring
of
45
to
55
mm)
is
determined
by
the
traveller
6,
which
during
the
start-up
phase
is
pulled
toward
the
inside
while
the
centrifugal
forces
are
not
yet
active,
and
the
inside
leg
9
of
which
also
in
this
extreme
position
does
not
contact
the
inner
ring
12.
EuroPat v2
Die
Innenschenkel
96
sind
jeweils
in
einem
zentral
verlaufenden
Längskanal
97
der
Bindungsplatte
98,
99,100
flach
zur
Skioberfläche
10
gehalten,
während
die
Bügelschenkel
101
federnd
auslenkbare
Schwenkarme
bilden.
The
inner
arms
96
are
in
each
instance
retained
in
a
central
longitudinal
channel
97
in
the
binding
plate
98,
99,
100,
and
are
held
flat
on
the
top
surface
10
of
the
ski,
whereas
the
clip
arms
101
form
spring
loaded
pivoting
arms.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
nun
die
Wandabdeckung
20,
die
als
Profil
in
Form
eines
h
ausgebildet
ist
und
eine
gerade
Aussenwand
21
mit
einer
nach
innen
gerichteten
Rippe
24,
einer
Auflage
22,
die
rechtwinklig
von
der
genannten
Aussenwand
21
abzweigt
und
ein
Innenschenkel
23
besitzt.
The
present
invention
relates
to
the
coping
20,
which
is
designed
as
a
shape
in
the
form
of
an
"h",
and
has
a
straight
outer
wall
21
with
an
inwardly
directed
rib
24,
a
support
22
at
right
angles
with
said
outer
wall
21,
and
an
inner
leg
23.
EuroPat v2
In
weiterer
Ausgestaltung
der
Erfindung
kann
die
Innenschale
im
Bereich
der
Lagerstelle
jeweils
U-förmig
ausgebildet
sein,
wobei
der
Innenschenkel
jeweils
einen
Teil
des
Haltebereichs
bildet
und
der
Außenschenkel
einen
verstärkten
Bereich
zur
Aufnahme
der
äußeren
Verankerung
zwischen
Innen-
und
Außenschale
aufweist.
In
another
version
of
the
invention,
the
outer
dish-like
element
may
be
shaped
like
a
"U"
in
the
area
of
the
storage
location.
The
inner
leg
can
thus
form
part
of
the
support
zone
and
the
outer
leg
can
exhibit
a
reinforced
area
for
acceptance
of
the
outer
anchorage
between
the
outer
and
inner
dish-like
elements.
EuroPat v2
Durch
die
lange
Formgebung
der
Innenschenkel
6d
der
Spannklemme
6
ist
es
möglich,
die
Spannklemme
ohne
Verdrehen
aus
der
Vormontagestellung
6'
in
die
Montagestellung
6
einfach
zu
verschieben,
wobei
die
freien
Enden
6a'
aus
ihrer
Vormontagestellung
in
den
Aussparungen
3b
in
den
Rippen
3a
der
Winkelführungsplatte
3
über
die
Schrägflächen
3g
an
der
dem
Schienenfuß
benachbarten
Oberkante
der
Rippe
3a
auf
den
Schienenfuß
1a
gleiten
und
auf
dem
Schienenfuß
1a
im
Bereich
der
geringen
Steigung
so
lange
verschoben
werden,
bis
die
hinteren
Stützbogen
6c'
in
ihrer
Lage
6c
am
Boden
der
Führungsrinne
3e
der
Winkelführungsplatte
3
zu
liegen
kommen.
Because
of
the
long
shape
of
the
inner
leg
6d
of
the
tension
clamp
6,
it
is
possible
simply
to
displace
the
tension
clamp
without
rotating
it
from
the
preassembly
position
6'
into
the
assembly
position
6,
wherein
the
free
ends
6a'
slide
out
of
their
preassembly
position
in
the
recesses
3b
into
the
ribs
of
the
angled
guide
plate
3
over
the
inclined
surfaces
3g
on
the
upper
edge
adjacent
to
the
rail
foot
of
the
rib
3a
onto
the
rail
foot
and
are
displaced
on
the
rail
foot
1a
in
the
area
of
the
small
rise
until
such
time
as
the
rear
support
arcs
6c'
come
to
rest
in
their
positions
6c
on
the
base
of
the
guide
groove
3e
of
the
angled
guide
plate
3.
EuroPat v2
Die
Winkelführungsplatte
3
hat
neben
den
bekannten
inneren
Führungsrinnen
3c
für
die
Innenschenkel
6d
der
Spannklemme
6,
wie
sie
auch
in
der
DE-PS
32
43
895
beschrieben
sind,
besondere
äußere
Aussparungen
3b
für
die
freien
Enden
6a
der
Spannklemme
6'
in
der
Vormontagestellung.
The
angled
guide
plate
3,
apart
from
the
known
internal
guide
grooves
3c
for
the
inner
legs
6d
of
the
tension
clamp
6,
as
is
also
described
in
DE-PS
32
43
895,
has
special
outer
recesses
3b
for
the
free
ends
6a
of
the
tension
clamp
6'
in
the
preassembly
position.
EuroPat v2
Die
künftigen
Außenschenkel
22'',
22'''
ragen
zunächst
nach
oben
in
Fortsetzung
ihrer
Innenschenkel
21'',
21'''.
At
such
time,
the
outer
panels
22",
22'"
are
still
coplanar
with
the
respective
inner
panels
21",
21'".
EuroPat v2