Translation of "Innenfolie" in English

Eine solche Außenfolie kann daher als Trennmittel bei der Versiegelung der Innenfolie dienen.
Such an outer sheet can thus also serve as parting agent in the sealing of the inner sheet.
EuroPat v2

Hinter dem Rohr (10) werden die Gewebebahnen über die Innenfolie gezogen.
Behind the tube (10) the woven webs are pulled over the inner film.
EuroPat v2

Es fehlen jedoch konkrete Hinweise für eine geeignete Materialauswahl für die Innenfolie.
But concrete hints for a suitable choice of a material for the inner film are missing.
EuroPat v2

Auch hier treten die bekannten Probleme bezüglich der Stabilität der Innenfolie auf.
Also, here the known problems concerning the stability of the inner film occur.
EuroPat v2

Nach der Aushärtung des Brandenburger Liners wird die Innenfolie entfernt.
The internal foil is removed after the Brandenburger liner has cured.
ParaCrawl v7.1

Bei Kartons und Gitterboxen wird dies durch eine Innenfolie gewährleistet.
In cardboard boxes and skeleton boxes an inner foil performs this protective function.
ParaCrawl v7.1

Als einziges zusätzliches Material ist das für die Deckfolie und die Innenfolie erforderliche Material notwendig.
The only additional material required is the material from which the cover foil and the inner foil are made.
EuroPat v2

Die polymere Innenfolie und die polymere Außenfolie werden in an sich bekannter Weise verbunden.
The polymeric inner sheet and the polymeric outer sheet are bonded together in a manner known per se.
EuroPat v2

Zunächst wird eine schlauchförmige Folie hergestellt, die als Innenfolie in dem mehrschichtigen Schlauch dienen soll.
First, a tube like film is manufactured which shall serve as the inner film in the multilayer tube.
EuroPat v2

Öffnungsvorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die Deckfolie (15A) und die Innenfolie (15B) durch jeweils einen Abschnitt eines einzigen Folienstreifens (15) gebildet sind, der um 180° längs einer quer verlaufenden Faltlinie (15C) als Verbindungsstelle umgefaltet ist.
Opening structure according to claim 1 in which the cover foil and the inner foil are each formed by a segment of a single integral foil strip which is folded over on itself about a transverse fold line forming said junction.
EuroPat v2

Herstellungstechnisch kann das als Innenfolie eingesetzte Polyolefin in Form einer schlauchartigen Folie extrudiert und anschließend mit einer Kaschierfolie unter Verwendung des vorstehend erwähnten Kaschierklebers, wobei Polyurethan bevorzugt ist, verklebt werden.
From the point of view of process engineering the polyolefin used as the inner film be may produced as blown film and then bonded to the coating film using one of the said laminating adhesives, in which respect polyurethane is preferred for this purpose.
EuroPat v2

Diese Struktur erleichtert and den Kanten die Verschweißung mit der Innenfolie 32, so daß ein nahezu stufenloser Übergang zwischen dem Verschweißungsrand 14 und dem Einsatzkörper 52 gewährleistet wird.
Such a form makes it simpler for the welding to the inner film 32 to be undertaken at the edges to get a more or less completely smooth join between the welded edge 14 and the inner plug body 52.
EuroPat v2

Auch kann vorteilhafterweise an der innenraumseitigen Oberfläche der Kissenkonstruktion eine Schicht aus erwärmter Luft erzeugt werden, beispielsweise durch nahe dem unteren Bahnabschnitt bzw. der Innenfolie angebrachte Blasdüsen.
It has also been found advantageous to produce a layer of heated air at the inward surface of the cushion construction, for example by means of blowing nozzles which are disposed adjacent the inner foil.
EuroPat v2

Behälter nach einem oder mehreren der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Außenfolie (16) mit der Innenfolie bzw. Membranfolie (17) im Randbereich verschweißt oder über den Kaschierkleber (5) verbunden ist.
The container according to claim 1 wherein the outer film (16) is fused with the inner film or membrane film (17) in the edge area or else is bonded by means of the adhesive lamina (5).
EuroPat v2

Die Außen- und die Innenfolie 22, 24 sind jeweils von etwa 190 µm Dicke, während die Mittelfolie 23 eine Dicke von etwa 100 µm aufweist.
The outer and inner foils 22 and 24 are each about 190 ?m in thickness, while the central foil 23 is about 100 ?m in thickness.
EuroPat v2

Zusätzlich zur ziehenden Luft x oder stattdessen kann an der bodenwärts gerichteten Oberfläche 24 a der Innenfolie 24 ein bei 54 a angewärmter Oberflächenluftstrom z -- aus Blasdüsen 55 kommend -- entlanggeführt werden.
In addition to the moving air x or instead thereof, a surface air flow z which is heated at 54a, coming from blowing nozzles 55, can be passed along the surface 24a of the inner foil 24, being the surface which is directed towards the ground.
EuroPat v2

Die Deckfolie und die Innenfolie werden vorzugsweise von einem einzigen Folienstreifen gebildet, der beim Herstellen der Öffnungsvorrichtung mit Vorteil von einer kontinuierlichen Folienmaterialbahn abgezogen wird, deren Breite gleich der Breite oder der Länge des Folienstreifens ist, und von dieser abgeschnitten werden kann.
Preferably, the cover foil and the inner foil are formed from a single foil strip which can advantageously be supplied from a continuous web, the width of which is equal to the length or the width of the foil strip, the foil strip being cut off from the web in the course of the production of the opening structure.
EuroPat v2

Sollte jedoch das Aufreissen der Verbindung bis an die Faltlinie 15C erfolgen, ergeben sich keine ernstlichen Konsequenzen, weil die Deckfolie immer längs der Faltlinie 15C mit der Innenfolie 15B und folglich mit der Stirnwand 11 untrennbar verbunden bleibt.
However, if the union should happen to be separated up to the fold line 15C, the consequence will not be serious, because the cover foil always remains inseparably united with the inner foil 15B and thus with the panel 11 along the fold line 15C.
EuroPat v2

Beispielsweise kann der Öffnungsumriss, der den Wandausschnitt 14 begrenzt, durch einen unterbrochenen Stanzschnitt oder eine Schwächungslinie gebildet werden, entlang dem bzw. entlang der die Stirnwand 11 und die Innenfolie 15B beim erstmaligen Hochziehen der Deckfolie 15A abgerissen wird.
For example, the opening boundary line enclosing the removable panel section 14 may be formed by an intermittent cut line or a weakening line along which the panel 11 and the inner foil 15B are severed when the cover foil 15A is lifted for the first time.
EuroPat v2

Der Bereich 15B' entspricht dem Bereich, der in der fertigen Öffnungsvorrichtung durch die Innenfolie 15B, ausgenommen dem freien Ende 15D, abgedeckt ist.
The area 15B' corresponds to the area which in the finished opening structure is covered by the inner foil 15B, except for the free end portion 15D.
EuroPat v2

Diese Struktur erleichtert an den Kanten die Verschweißung mit der Innenfolie 32, so daß ein nahezu stufenloser Übergang zwischen dem Verschweißungsrand 14 und dem Einsatzkörper 52 gewährleistet wird.
Such a form makes it simpler for the welding to the inner film 32 to be undertaken at the edges to get a more or less completely smooth join between the welded edge 14 and the inner plug body 52.
EuroPat v2

Dieser Verbund wird nachfolgend zwischen zwei Folienrollen hindurchgeführt, und die überstehenden Ränder dieser äußeren Folien werden miteinander verschweißt, so daß ein Schlauch mit einer Innenfolie und einer Außenfolie entsteht.
This composite is then guided through two film rollers and the projecting edges of this outer film are welded to one another, resulting in a tube with an inner film and an outer film.
EuroPat v2

Es bleibt jedoch völlig offen, welchen Einfluß der Unterdruck auf den Vorgang der Imprägnierung haben könnte, denn das Fasermaterial, das auch als Armierungsschicht bezeichnet wird, ist zwischen einer schlauchförmigen Innenfolie und einer schlauchförmigen Außenfolie eingeschlossen, so daß eine Imprägnierung über die Schlauchoberflächen nicht möglich ist, sondern allenfalls von den Schlauchenden her.
But it remains completely open as to what influence the vacuum could have on the process of impregnation, because the composite fiber material, which is also designated as a reinforcing layer, is enclosed between a tube-shaped inner film and a tube-shaped outer film, so that an impregnation through the tube surfaces is not possible, but if necessary from the tube ends.
EuroPat v2