Translation of "Innendichtung" in English

Eine andere häufig verwendete Dichtungsart ist die Innendichtung.
Another frequently used type of seal is the internal-seal.
EuroPat v2

Schnelleres Öffnen der Innendichtung kann auf der gegenüberliegenden Seite der Verschlusskappe erreicht werden.
A more rapid opening if the internal-seal can be achieved on the opposing side of the closure-cap.
EuroPat v2

Zum Beispiel kann eine Innendichtung, eine Kopfdichtung und eine Aussendichtung verwendet werden.
For example, an internal-seal, a head-seal and an external-seal can be used.
EuroPat v2

Im Bereich der Einführpartie weist die Aussenfläche der Innendichtung wenigstens eine Entlüftungsaussparung auf.
In the area of the insert portion, the outer surface of the internal seal possesses at least one vent recess.
EuroPat v2

Die Innendichtung weist im Bereich der Einführpartie 6 ein lokales Maximum 15 auf.
The internal seal possesses a local maximum 15 in the area of the insert portion 6.
EuroPat v2

Die Vorspannung der Innendichtung wird in dieser Phase nicht weiter erhöht.
The compression of the internal seal is not increased in this case.
EuroPat v2

Die Verschlusskappe 1 ist in üblicher Weise mit einer Innendichtung 12 versehen.
The closure cap 1 is provided with a conventional inner seal 12 .
EuroPat v2

Am Kappenboden ist eine umlaufende Innendichtung vorgesehen.
On the cap base there is provided an inner seal.
EuroPat v2

Die Innendichtung weist ausserdem vorteilhaft auf ihrer der Kappenschürze zugewandten Seite Entlüftungsaussparungen auf.
The inner seal comprises also advantageously bleeding reliefs on its side facing the cap skirt.
EuroPat v2

Die Innendichtung ist vorteilhaft als sogenannte Olivendichtung ausgebildet.
The inner seal is advantageously formed as a so-called olive seal.
EuroPat v2

Die Innendichtung 4 ist als sogenannte Olivendichtung ausgebildet.
The inner seal 4 is formed as a so-called olive seal.
EuroPat v2

Innendichtung und Außendichtung bestehen aus einem elastischen, jedoch abriebfesten Kunststoff oder Gummi.
The internal seal and external seal consist of an elastic but abrasion-resistant plastic or rubber.
EuroPat v2

Der Meßfühler kann auch mit einer Innendichtung versehen sein.
The sensor can also be provided with an interior seal.
EuroPat v2

Die Innendichtung kann darüber hinaus auch als Aufdrehschutz wirken.
The inner seal can moreover also act as a protection against unscrewing.
EuroPat v2

Die Innendichtung 30 ist als O-Ring-Dichtung ausgestaltet.
Inner seal 30 is configured as an O-ring seal.
EuroPat v2

Die Innendichtung kann vorteilhafterweise zu einer axialen Verspannung der Verbindungseinrichtung beitragen.
The inner seal can advantageously contribute to an axial clamping action of the connecting device.
EuroPat v2

Die Innendichtung 92 ist als Flachdichtung ausgelegt.
The inner seal 92 is designed as a flat seal.
EuroPat v2

Die Verschlusskappe 1 kann wie dargestellt eine Innendichtung 24 oder aber auch ein anderes Dichtsystem aufweisen.
As shown, the closure cap 1 may have an internal seal 24 or however a different sealing system.
EuroPat v2

Beim Aufschrauben der Verschlusskappe wird die Innendichtung 13 durch die Oberseite der Behältermündung 17 zusammengepresst.
When the screw-cap is screwed on, the inner seal 13 is pressed together by the upper side of the container mouth 17.
EuroPat v2

Konstruktiv lässt sich eine solche Innendichtung einfach realisieren, wenn eine ringförmige Dichtung vorgesehen ist.
From a constructional point of view, such a seal can be realised simply if an annular seal is provided.
EuroPat v2

Diese Beschränkung der Verschiebung auf den Kappenboden führt unweigerlich zu einer Neigung der Innendichtung.
This restriction of displacement to the cap-base will inevitably lead to an inclination of the internal-seal.
EuroPat v2

Diese ist notwendig, um das beschädigungslose Einführen der Innendichtung beim Aufschrauben der Schraubkappe sicherzustellen.
This is necessary in order to ensure damage-free insertion of the internal seal when screwing on the screw cap.
EuroPat v2

Diese Querschnittskonfiguration der Innendichtung wurde bereits im Zusammenhang mit den Figuren 3 und 4 erläutert.
This cross-sectional configuration of the internal seal has already been explained in connection with FIGS. 3 and 4.
EuroPat v2

Die Einführpartie dient primär dem zuverlässigen und schonenden Einführen der Innendichtung in die Behältermündung.
The primary purpose of the insert portion is to reliably and gently introduce the internal seal into the container mouth.
EuroPat v2

Außerdem weist der Fugenabdichtungsring eine elastische Außendichtung 6 und eine elastische Innendichtung 7 auf.
Moreover the tight-sealing sealing ring has an elastic outer sealing member 6 and an elastic inner sealing member 7.
EuroPat v2

Im Bereich des freien Endes, ausgehend vom Vorsprung, verjüngt sich die Innendichtung kontinuierlich.
In the region of the free end, starting from the projection, the inner seal tapers continuously.
EuroPat v2

Dies bedeutet, daß die innere Wandung der Innendichtung insgesamt eine in etwa kreisringförmige Innenfläche bildet.
This means that the inner wall of the inner sealing altogether forms an approximately circular inner surface.
EuroPat v2

Die Entlüftungsaussparungen 11 und die Offenhaltelemente 13 sind regelmässig über den Umfang der Innendichtung 4 angeordnet.
The bleeding reliefs 11 and the retaining-open elements 13 are uniformly arranged over the circumference of the inner seal.
EuroPat v2

Der Reibungskoeffizient des Friktionsarms 17 ist dabei derart gewählt, dass beim Vorschub der Behälter 13 die Schraubkappen 1 leicht im Uhrzeigersinn verdreht werden, bis die Drehbewegung durch den Eingriff des Anschlags (Innendichtung 3, bzw. Vorsprünge 9) unterbrochen wird.
The coefficient of friction of the friction arm 17 is such that, as the containers 13 move forward, the screw caps 1 are rotated slightly in the clockwise direction until the rotary movement is interrupted by the abutment means (internal seal 3 or projections 9) coming into operative engagement.
EuroPat v2