Translation of "Innendichtung" in English
Eine
andere
häufig
verwendete
Dichtungsart
ist
die
Innendichtung.
Another
frequently
used
type
of
seal
is
the
internal-seal.
EuroPat v2
Schnelleres
Öffnen
der
Innendichtung
kann
auf
der
gegenüberliegenden
Seite
der
Verschlusskappe
erreicht
werden.
A
more
rapid
opening
if
the
internal-seal
can
be
achieved
on
the
opposing
side
of
the
closure-cap.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
eine
Innendichtung,
eine
Kopfdichtung
und
eine
Aussendichtung
verwendet
werden.
For
example,
an
internal-seal,
a
head-seal
and
an
external-seal
can
be
used.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Einführpartie
weist
die
Aussenfläche
der
Innendichtung
wenigstens
eine
Entlüftungsaussparung
auf.
In
the
area
of
the
insert
portion,
the
outer
surface
of
the
internal
seal
possesses
at
least
one
vent
recess.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
weist
im
Bereich
der
Einführpartie
6
ein
lokales
Maximum
15
auf.
The
internal
seal
possesses
a
local
maximum
15
in
the
area
of
the
insert
portion
6.
EuroPat v2
Die
Vorspannung
der
Innendichtung
wird
in
dieser
Phase
nicht
weiter
erhöht.
The
compression
of
the
internal
seal
is
not
increased
in
this
case.
EuroPat v2
Die
Verschlusskappe
1
ist
in
üblicher
Weise
mit
einer
Innendichtung
12
versehen.
The
closure
cap
1
is
provided
with
a
conventional
inner
seal
12
.
EuroPat v2
Am
Kappenboden
ist
eine
umlaufende
Innendichtung
vorgesehen.
On
the
cap
base
there
is
provided
an
inner
seal.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
weist
ausserdem
vorteilhaft
auf
ihrer
der
Kappenschürze
zugewandten
Seite
Entlüftungsaussparungen
auf.
The
inner
seal
comprises
also
advantageously
bleeding
reliefs
on
its
side
facing
the
cap
skirt.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
ist
vorteilhaft
als
sogenannte
Olivendichtung
ausgebildet.
The
inner
seal
is
advantageously
formed
as
a
so-called
olive
seal.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
4
ist
als
sogenannte
Olivendichtung
ausgebildet.
The
inner
seal
4
is
formed
as
a
so-called
olive
seal.
EuroPat v2
Innendichtung
und
Außendichtung
bestehen
aus
einem
elastischen,
jedoch
abriebfesten
Kunststoff
oder
Gummi.
The
internal
seal
and
external
seal
consist
of
an
elastic
but
abrasion-resistant
plastic
or
rubber.
EuroPat v2
Der
Meßfühler
kann
auch
mit
einer
Innendichtung
versehen
sein.
The
sensor
can
also
be
provided
with
an
interior
seal.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
kann
darüber
hinaus
auch
als
Aufdrehschutz
wirken.
The
inner
seal
can
moreover
also
act
as
a
protection
against
unscrewing.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
30
ist
als
O-Ring-Dichtung
ausgestaltet.
Inner
seal
30
is
configured
as
an
O-ring
seal.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
kann
vorteilhafterweise
zu
einer
axialen
Verspannung
der
Verbindungseinrichtung
beitragen.
The
inner
seal
can
advantageously
contribute
to
an
axial
clamping
action
of
the
connecting
device.
EuroPat v2
Die
Innendichtung
92
ist
als
Flachdichtung
ausgelegt.
The
inner
seal
92
is
designed
as
a
flat
seal.
EuroPat v2
Die
Verschlusskappe
1
kann
wie
dargestellt
eine
Innendichtung
24
oder
aber
auch
ein
anderes
Dichtsystem
aufweisen.
As
shown,
the
closure
cap
1
may
have
an
internal
seal
24
or
however
a
different
sealing
system.
EuroPat v2
Beim
Aufschrauben
der
Verschlusskappe
wird
die
Innendichtung
13
durch
die
Oberseite
der
Behältermündung
17
zusammengepresst.
When
the
screw-cap
is
screwed
on,
the
inner
seal
13
is
pressed
together
by
the
upper
side
of
the
container
mouth
17.
EuroPat v2
Konstruktiv
lässt
sich
eine
solche
Innendichtung
einfach
realisieren,
wenn
eine
ringförmige
Dichtung
vorgesehen
ist.
From
a
constructional
point
of
view,
such
a
seal
can
be
realised
simply
if
an
annular
seal
is
provided.
EuroPat v2
Diese
Beschränkung
der
Verschiebung
auf
den
Kappenboden
führt
unweigerlich
zu
einer
Neigung
der
Innendichtung.
This
restriction
of
displacement
to
the
cap-base
will
inevitably
lead
to
an
inclination
of
the
internal-seal.
EuroPat v2
Diese
ist
notwendig,
um
das
beschädigungslose
Einführen
der
Innendichtung
beim
Aufschrauben
der
Schraubkappe
sicherzustellen.
This
is
necessary
in
order
to
ensure
damage-free
insertion
of
the
internal
seal
when
screwing
on
the
screw
cap.
EuroPat v2
Diese
Querschnittskonfiguration
der
Innendichtung
wurde
bereits
im
Zusammenhang
mit
den
Figuren
3
und
4
erläutert.
This
cross-sectional
configuration
of
the
internal
seal
has
already
been
explained
in
connection
with
FIGS.
3
and
4.
EuroPat v2
Die
Einführpartie
dient
primär
dem
zuverlässigen
und
schonenden
Einführen
der
Innendichtung
in
die
Behältermündung.
The
primary
purpose
of
the
insert
portion
is
to
reliably
and
gently
introduce
the
internal
seal
into
the
container
mouth.
EuroPat v2
Außerdem
weist
der
Fugenabdichtungsring
eine
elastische
Außendichtung
6
und
eine
elastische
Innendichtung
7
auf.
Moreover
the
tight-sealing
sealing
ring
has
an
elastic
outer
sealing
member
6
and
an
elastic
inner
sealing
member
7.
EuroPat v2
Im
Bereich
des
freien
Endes,
ausgehend
vom
Vorsprung,
verjüngt
sich
die
Innendichtung
kontinuierlich.
In
the
region
of
the
free
end,
starting
from
the
projection,
the
inner
seal
tapers
continuously.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
die
innere
Wandung
der
Innendichtung
insgesamt
eine
in
etwa
kreisringförmige
Innenfläche
bildet.
This
means
that
the
inner
wall
of
the
inner
sealing
altogether
forms
an
approximately
circular
inner
surface.
EuroPat v2
Die
Entlüftungsaussparungen
11
und
die
Offenhaltelemente
13
sind
regelmässig
über
den
Umfang
der
Innendichtung
4
angeordnet.
The
bleeding
reliefs
11
and
the
retaining-open
elements
13
are
uniformly
arranged
over
the
circumference
of
the
inner
seal.
EuroPat v2
Der
Reibungskoeffizient
des
Friktionsarms
17
ist
dabei
derart
gewählt,
dass
beim
Vorschub
der
Behälter
13
die
Schraubkappen
1
leicht
im
Uhrzeigersinn
verdreht
werden,
bis
die
Drehbewegung
durch
den
Eingriff
des
Anschlags
(Innendichtung
3,
bzw.
Vorsprünge
9)
unterbrochen
wird.
The
coefficient
of
friction
of
the
friction
arm
17
is
such
that,
as
the
containers
13
move
forward,
the
screw
caps
1
are
rotated
slightly
in
the
clockwise
direction
until
the
rotary
movement
is
interrupted
by
the
abutment
means
(internal
seal
3
or
projections
9)
coming
into
operative
engagement.
EuroPat v2