Translation of "Inländergleichbehandlung" in English

Der vorliegende Entwurf sichert nun die Inländergleichbehandlung genauso wie die Meistbegünstigung.
The current draft agreement now secures equal national treatment as well as most-favoured nation treatment.
Europarl v8

Artikel 3 der Verordnung Nr. 1408/71 gebietet die Inländergleichbehandlung vc Wanderarbeitnehmern.
Artide 3 of Regulation No 1408/71 requires equality of treatment between migrant workers and nationals.
EUbookshop v2

Nach dieser Rechtsprechung gilt das Gebot der Inländergleichbehandlung auch im Verhältnis zwischen Privatpersonen (3y).
Under this case­law the principle of treatment on the same basis as national workers also applies to relations between individuals.39
EUbookshop v2

Weiter wird in der Beschlußumsetzung vor allem auch auf die Einhaltung der Grundsätze der Meistbegünstigungen und Inländergleichbehandlung zu achten sein.
When this decision is implemented, great care will also have to be taken to abide by the principles of mostfavoured nation treatment and national treatment.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Weiterentwicklung einer kohärenten Einwanderungspolitik und um die Ungleichheit zwischen Unionsbürgern und rechtmäßig in einem Mitgliedstaat arbeitenden Drittstaatsangehörigen zu verringern und den geltenden Besitzstand auf dem Gebiet der Zuwanderung zu ergänzen, sollte ein Bündel von Rechten niedergelegt werden, um insbesondere festzulegen, in welchen Bereichen solche Arbeitnehmer aus Drittstaaten, die noch keinen langfristigen Aufenthaltsstatus erworben haben, die Inländergleichbehandlung zuteil werden soll.
With a view to developing further a coherent immigration policy and narrowing the rights gap between citizens of the Union and third-country nationals legally working in a Member State and complementing the existing immigration acquis, a set of rights should be laid down in order, in particular, to specify the fields in which equal treatment between a Member State’s own nationals and such third-country nationals who are not yet long-term residents is provided.
DGT v2019

Im Hinblick auf die Weiterentwicklung einer kohärenten Einwanderungspolitik und um die Rechtslücke zwischen EU-Bürgern und legal arbeitenden Drittstaatsangehörigen zu schließen und die geltenden Zuwanderungsvorschriften zu ergänzen, sollte ein Bündel von Rechten niedergelegt werden, wobei insbesondere die Politikbereiche zu benennen sind, in denen Arbeitnehmer aus Drittstaaten, die legal in einen Mitgliedstaat zugelassen sind, aber noch keinen langfristigen Aufenthaltsstatus erworben haben, die Inländergleichbehandlung zuteil wird.
With a view to pursue a further development of a coherent immigration policy, to lower the rights gap between EU citizens and third-country nationals legally working and complementing the existing immigration acquis a set of rights should be laid down in particular in the form of specifying the policy fields where equal treatment with own nationals is provided for third-country workers legally admitted in a Member States but not yet long term residents.
TildeMODEL v2018

Mit der Anerkennung der unmittelbaren Anwendbarkeit sind die Richtlinien zur Verwirklichung des Grundsatzes der Inländergleichbehandlung rechtlich überflüssig ge worden.
In terms of law, directives to enforce the principle of equal treatment were rendered superfluous by this recognition of the direct applicability of these Articles.
EUbookshop v2

Mit der Anerkennung der unmittelbaren Anwendbarkeit sind die Richtlinien zur Verwirklichung des Grundsatzes der Inländergleichbehandlung rechtlich überflüssig geworden.
In terms of law, directives to enforce the principle of equal treatment were rendered superfluous by this recognition of the direct applicability of these Articles.
EUbookshop v2

Diese über die formale Inländergleichbehandlung hinausgehenden Koordinierungen und Regelungen über die gegenseitige Anerkennung von Befähigungsnachweisen werfen zwar erhebliche Probleme auf, stellen aber den eigentlichen Fortschritt auf dem Weg zu einer europäischen Mobilität auch der selbständig Erwerbstätigen dar.
These coordination measures and regulations, which go beyond for mal equality of treatment with nationals and deal with the mutual recognition of documents which certify the competence of the persons concerned, certainly raise considerable problems, but represent real progress towards a European mobility accessible also to selfemployed persons.
EUbookshop v2

Eine vollständige Inländergleichbehandlung scheint der EWG-Vertrag, wie die Schranke des Artikels 3 ergibt, nicht anzustreben.
It appears from the limitations laid down by Article 3 EEC that the EEC Treaty does not aim at complete equality of treatment with respect to nationals.
EUbookshop v2

Diese Rechtsprechung ties EuGH zur unmittelbaren Anwendbarkeit der Inländergleichbehandlung auf dem Gebiet der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs und zum sachlichen Geltungsbereich dieser Freiheiten muß in Anbetracht der erheblichen Schwierigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsangleichung als bedeutsamer Schritt auf dem Wege zur Realisierung der Wirtschaftsgemeinschaft angesehen werden.
The decisions of the Court of Justice on the direct applicability of the principle of equal treatment with nationals as regards the right of establishment and freedom to provide services and on the material scope of these freedoms are an important step towards the objectives of the European Economic Community, having regard to the difficulties encountered in the approximation of laws.
EUbookshop v2