Translation of "Inkongruent" in English

Die Abnutzungsspuren an der Ferse, sind inkongruent zu der Neuheit der Schuhe.
The scuffs on the heel are incongruent with the newness of the shoes.
OpenSubtitles v2018

Die Durchmesser der Kreise sind deutlich unterschiedlich und charakterisieren dieses Gelenk als inkongruent.
The diameters of the circles are clearly different, and the joint is said to be `incongruent´.
ParaCrawl v7.1

Cuba mag ich besonders, weil es so inkongruent erscheint.
Maybe because it just seems so incongruous.
ParaCrawl v7.1

Die das jeweilige Isolierglaselement bildenden Glasscheiben können kongruent oder inkongruent sein.
The glass panes which form the respective insulating glass element can be congruent or incongruent.
EuroPat v2

Inkongruent Old Delhi und bilden Neu-Delhi die zwei Teile der Stadt.
Incongruous Old Delhi and New Delhi make up the two distinct parts of the city.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das hier inkongruent erscheinen mag, gestatte ich mir einen Seinfeld-Moment.
Although it may seem incongruous, I'll allow myself a Seinfeld moment here.
ParaCrawl v7.1

Stehen sprachliche und nicht-sprachliche Botschaft im Widerspruch zueinander, ist die Nachricht "inkongruent".
If the spoken parts and the non-spoken parts contradict each other, the message is "incongruent".
ParaCrawl v7.1

Ist der Schall entgegengesetzt ausgerichtet, also inkongruent, dann verringert sich die Wirkung um 86 Prozent.
If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent.
TED2013 v1.1

Bei inkongruent schmelzenden intermetallischen Phasen sind Herstellungsverfahren auf der Grundlage von Festkörperreaktionen zu bevorzugen, um die bei einer Abkühlung aus der Schmelze unvermeidlich nicht vollständige peritektische Bildung der gewünschten Phase umgehen zu können.
For incongruently melting intermetallic phases, production methods based on solid reactions are to be preferred in order to avoid the incomplete peritectic formation of the desired phase which is unavoidable when cooling from the melt.
EuroPat v2

Bei einer inkongruent schmelzenden, intermetallischen Verbindung reicht die Angabe der Ofentemperatur nicht, weil zu jedem Zeitpunkt des Prozesses die Temperatur unterhalb des Schmelzpunktes der intermetallischen Phase liegen muß.
For an incongruently melting, intermetallic compound, it is not sufficient to state the furnace temperature, because the temperature must lie below the melting point of the intermetallic phase at every point in time of the process.
EuroPat v2

Es wurde gefunden, daß die Lösung des vorgenannten technischen Problems gelingt, wenn man die einphasigen, inkongruent schmelzenden intermetallischen Phasen durch ein calciothermisches Verfahren herstellt, bei dessen Durchführung ausgewählte Verfahrensbedingungen eingehalten werden.
It was found that the aforementioned technical problem can be solved if single-phase, incongruently melting, intermetallic phases are prepared by a calciothermal method, for the implementation of which selected process conditions are maintained.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren ist somit ein calciothermisches Reduktionsverfahren mit anschließender Diffusion der Legierungspartner, bei dem die angestrebte Herstellbarkeit einphasiger, inkongruent schmelzender intermetallischer Phasen durch die Einhaltung einer Kombination von Auswahlbedingungen ermöglicht wird.
The inventive method thus is a calciothermal reduction method with subsequent diffusion of the alloying components, for which the aimed for ability to produce single-phase, incongruently melting, intermetallic phases becomes possible by maintaining a combination of selected conditions.
EuroPat v2

Das Verfahren erlaubt die Herstellung derartiger einphasiger, inkongruent schmelzender intermetallischer Phasen innerhalb eines weiten Anwendungsbereiches und bereichert die Technik wegen seiner einfachen Ausführbarkeit und seiner universellen Anwendbarkeit in besonderem Maße.
The method enables such single-phase, incongruently melting, intermetallic phases to be produced within a wide range of applications and enriches the technique in a very special manner because of the ease with which it can be implemented and because of its universal applicability.
EuroPat v2

Der Grund ist der, daß Mischsysteme in der Regel inkongruent verdampfen, d.h. sie verändern im Verlaufe des Verdampfungsprozesses ihre Zusammensetzung und entsprechend verändert sich auch die Zusammensetzung der abgeschiedenen Schichten und somit deren Brechungsindex.
The reason for this is that mixed systems generally evaporate incongruently, i.e., they change their composition during the evaporation process, and the composition of the deposited coatings and thus their refractive index also vary correspondingly.
EuroPat v2

Der Grund ist der, daß Mischsysteme in der Regel inkongruent verdampfen, d.h. sie verändern im Verlaufe des Verdampfungsprozesses ihre Zusammensetzung und entsprechend verändert sich auch die Zusammensetzung der abgeschiedenen Schichten.
The reason is that mixed systems generally evaporate incongruently, i.e. they change their composition during the evaporation process and the composition of the deposited coatings also changes correspondingly.
EuroPat v2

Der Grund ist der, daß Gemische in der Regel inkongruent verdampfen, d.h. sie verändern im Verlaufe des Verdampfungsprozesses ihre Zusammensetzung und entsprechend verändert sich auch die Zusammensetzung der abgeschiedenen Schichten und somit deren Brechungsindex.
The reason is that mixtures generally evaporate incongruently, i e. they change their composition during the evaporation process, and the composition of the deposited coatings and thus their refractive index changes correspondingly.
EuroPat v2

Am Beispiel des Nitrids Sm 2 Fe 17 N y erläutert, bedeutet dies, daß das Gitter der hauptsächlich vorhandenen inkongruent schmelzenden, intermetallischen Phase Sm2 Fe17 durch interstitiellen Einbau von H geweitet werden kann, was zudem eine Zerkleinerung der Verbindung zur Folge hat.
Using the Sm2 Fe17 Ny nitride as example, this means that the lattice of the incongruently melting intermetallic Sm2 Fe17 phase, which is the main component, can be expanded by the interstitial incorporation of hydrogen, which results, moreover, in comminuting the compound.
EuroPat v2

Die Folge ist, daß die Standpunkte der Leute nicht zu viel Eindruck auf Sie machen, denn Sie erkennen, daß diese völlig inkongruent sind.
The consequence is that you are not that impressed by the standpoint of people because you see it is totally incongruent.
ParaCrawl v7.1

Hat man sich je gefragt, warum religiöse Lehren ausnahmslos mysteriös, verwirrend und innerlich inkongruent sind?
Have you ever wondered why religious teachings are invariably mysterious, confusing, and internally incongruent?
ParaCrawl v7.1

Die bisherige Rechtsprechung des BGH sah vor, dass eine Zahlung in der Zwangsvollstreckung oder auf einen Zwangsvollstreckungstitel als inkongruent angesehen wurde und damit der Anfechtung unterlag.
Previous the practice of the BGH foresaw that a payment in a foreclosure proceeding or on a foreclosure title was considered incongruent and was therefore subject to the Avoidance Law.
ParaCrawl v7.1

Co 3 B schmilzt bei 1125 °C inkongruent, zudem bildet es mit Co ein Eutektikum bei 3,8 Masse-% B bei einer Temperatur von 1110 °C.
Co 3 B melts incongruently at 1125° C.; in addition, it forms a eutectic with Co with 3.8% by mass B at a temperature of 1110° C.
EuroPat v2

Es ist ein Homogenisierer, mit einer Eingangsfläche und einer Ausgangsfläche, vorgesehen die zueinander inkongruent sind, wobei sich zwischen der Eingangsfläche und der Ausgangsfläche mindestens eine Schrägfläche erstreckt.
The invention relates to a homogenizer having an input surface and an output surface which are incongruent to one another, at least one inclined surface extending between the input surface and the output surface.
EuroPat v2

Es hat sich jedoch als nachteilig herausgestellt, dass Gemische der oben genannten Metalloxide mit den Schmelzpunkt herabsetzenden Zusätzen inkongruent verdampfen, d.h. dass sie im Verlaufe des Verdampfungsprozesses ihre Zusammensetzung verändern und entsprechend auch die Zusammensetzung der abgeschiedenen Schicht verändert wird.
However, it has proven disadvantageous that mixtures of the above-mentioned metal oxides evaporate incongruently with melting point-lowering additives, i.e. they change their composition in the course of the evaporation process and the composition of the deposited layer is also changed correspondingly.
EuroPat v2