Translation of "Inkongruent" in English
Die
Abnutzungsspuren
an
der
Ferse,
sind
inkongruent
zu
der
Neuheit
der
Schuhe.
The
scuffs
on
the
heel
are
incongruent
with
the
newness
of
the
shoes.
OpenSubtitles v2018
Die
Durchmesser
der
Kreise
sind
deutlich
unterschiedlich
und
charakterisieren
dieses
Gelenk
als
inkongruent.
The
diameters
of
the
circles
are
clearly
different,
and
the
joint
is
said
to
be
`incongruent´.
ParaCrawl v7.1
Cuba
mag
ich
besonders,
weil
es
so
inkongruent
erscheint.
Maybe
because
it
just
seems
so
incongruous.
ParaCrawl v7.1
Die
das
jeweilige
Isolierglaselement
bildenden
Glasscheiben
können
kongruent
oder
inkongruent
sein.
The
glass
panes
which
form
the
respective
insulating
glass
element
can
be
congruent
or
incongruent.
EuroPat v2
Inkongruent
Old
Delhi
und
bilden
Neu-Delhi
die
zwei
Teile
der
Stadt.
Incongruous
Old
Delhi
and
New
Delhi
make
up
the
two
distinct
parts
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
hier
inkongruent
erscheinen
mag,
gestatte
ich
mir
einen
Seinfeld-Moment.
Although
it
may
seem
incongruous,
I'll
allow
myself
a
Seinfeld
moment
here.
ParaCrawl v7.1
Stehen
sprachliche
und
nicht-sprachliche
Botschaft
im
Widerspruch
zueinander,
ist
die
Nachricht
"inkongruent".
If
the
spoken
parts
and
the
non-spoken
parts
contradict
each
other,
the
message
is
"incongruent".
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Schall
entgegengesetzt
ausgerichtet,
also
inkongruent,
dann
verringert
sich
die
Wirkung
um
86
Prozent.
If
your
sound
is
pointing
the
opposite
direction,
incongruent,
you
reduce
impact
by
86
percent.
TED2013 v1.1
Bei
inkongruent
schmelzenden
intermetallischen
Phasen
sind
Herstellungsverfahren
auf
der
Grundlage
von
Festkörperreaktionen
zu
bevorzugen,
um
die
bei
einer
Abkühlung
aus
der
Schmelze
unvermeidlich
nicht
vollständige
peritektische
Bildung
der
gewünschten
Phase
umgehen
zu
können.
For
incongruently
melting
intermetallic
phases,
production
methods
based
on
solid
reactions
are
to
be
preferred
in
order
to
avoid
the
incomplete
peritectic
formation
of
the
desired
phase
which
is
unavoidable
when
cooling
from
the
melt.
EuroPat v2
Bei
einer
inkongruent
schmelzenden,
intermetallischen
Verbindung
reicht
die
Angabe
der
Ofentemperatur
nicht,
weil
zu
jedem
Zeitpunkt
des
Prozesses
die
Temperatur
unterhalb
des
Schmelzpunktes
der
intermetallischen
Phase
liegen
muß.
For
an
incongruently
melting,
intermetallic
compound,
it
is
not
sufficient
to
state
the
furnace
temperature,
because
the
temperature
must
lie
below
the
melting
point
of
the
intermetallic
phase
at
every
point
in
time
of
the
process.
EuroPat v2
Es
wurde
gefunden,
daß
die
Lösung
des
vorgenannten
technischen
Problems
gelingt,
wenn
man
die
einphasigen,
inkongruent
schmelzenden
intermetallischen
Phasen
durch
ein
calciothermisches
Verfahren
herstellt,
bei
dessen
Durchführung
ausgewählte
Verfahrensbedingungen
eingehalten
werden.
It
was
found
that
the
aforementioned
technical
problem
can
be
solved
if
single-phase,
incongruently
melting,
intermetallic
phases
are
prepared
by
a
calciothermal
method,
for
the
implementation
of
which
selected
process
conditions
are
maintained.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
ist
somit
ein
calciothermisches
Reduktionsverfahren
mit
anschließender
Diffusion
der
Legierungspartner,
bei
dem
die
angestrebte
Herstellbarkeit
einphasiger,
inkongruent
schmelzender
intermetallischer
Phasen
durch
die
Einhaltung
einer
Kombination
von
Auswahlbedingungen
ermöglicht
wird.
The
inventive
method
thus
is
a
calciothermal
reduction
method
with
subsequent
diffusion
of
the
alloying
components,
for
which
the
aimed
for
ability
to
produce
single-phase,
incongruently
melting,
intermetallic
phases
becomes
possible
by
maintaining
a
combination
of
selected
conditions.
EuroPat v2
Das
Verfahren
erlaubt
die
Herstellung
derartiger
einphasiger,
inkongruent
schmelzender
intermetallischer
Phasen
innerhalb
eines
weiten
Anwendungsbereiches
und
bereichert
die
Technik
wegen
seiner
einfachen
Ausführbarkeit
und
seiner
universellen
Anwendbarkeit
in
besonderem
Maße.
The
method
enables
such
single-phase,
incongruently
melting,
intermetallic
phases
to
be
produced
within
a
wide
range
of
applications
and
enriches
the
technique
in
a
very
special
manner
because
of
the
ease
with
which
it
can
be
implemented
and
because
of
its
universal
applicability.
EuroPat v2
Der
Grund
ist
der,
daß
Mischsysteme
in
der
Regel
inkongruent
verdampfen,
d.h.
sie
verändern
im
Verlaufe
des
Verdampfungsprozesses
ihre
Zusammensetzung
und
entsprechend
verändert
sich
auch
die
Zusammensetzung
der
abgeschiedenen
Schichten
und
somit
deren
Brechungsindex.
The
reason
for
this
is
that
mixed
systems
generally
evaporate
incongruently,
i.e.,
they
change
their
composition
during
the
evaporation
process,
and
the
composition
of
the
deposited
coatings
and
thus
their
refractive
index
also
vary
correspondingly.
EuroPat v2
Der
Grund
ist
der,
daß
Mischsysteme
in
der
Regel
inkongruent
verdampfen,
d.h.
sie
verändern
im
Verlaufe
des
Verdampfungsprozesses
ihre
Zusammensetzung
und
entsprechend
verändert
sich
auch
die
Zusammensetzung
der
abgeschiedenen
Schichten.
The
reason
is
that
mixed
systems
generally
evaporate
incongruently,
i.e.
they
change
their
composition
during
the
evaporation
process
and
the
composition
of
the
deposited
coatings
also
changes
correspondingly.
EuroPat v2
Der
Grund
ist
der,
daß
Gemische
in
der
Regel
inkongruent
verdampfen,
d.h.
sie
verändern
im
Verlaufe
des
Verdampfungsprozesses
ihre
Zusammensetzung
und
entsprechend
verändert
sich
auch
die
Zusammensetzung
der
abgeschiedenen
Schichten
und
somit
deren
Brechungsindex.
The
reason
is
that
mixtures
generally
evaporate
incongruently,
i
e.
they
change
their
composition
during
the
evaporation
process,
and
the
composition
of
the
deposited
coatings
and
thus
their
refractive
index
changes
correspondingly.
EuroPat v2
Am
Beispiel
des
Nitrids
Sm
2
Fe
17
N
y
erläutert,
bedeutet
dies,
daß
das
Gitter
der
hauptsächlich
vorhandenen
inkongruent
schmelzenden,
intermetallischen
Phase
Sm2
Fe17
durch
interstitiellen
Einbau
von
H
geweitet
werden
kann,
was
zudem
eine
Zerkleinerung
der
Verbindung
zur
Folge
hat.
Using
the
Sm2
Fe17
Ny
nitride
as
example,
this
means
that
the
lattice
of
the
incongruently
melting
intermetallic
Sm2
Fe17
phase,
which
is
the
main
component,
can
be
expanded
by
the
interstitial
incorporation
of
hydrogen,
which
results,
moreover,
in
comminuting
the
compound.
EuroPat v2
Die
Folge
ist,
daß
die
Standpunkte
der
Leute
nicht
zu
viel
Eindruck
auf
Sie
machen,
denn
Sie
erkennen,
daß
diese
völlig
inkongruent
sind.
The
consequence
is
that
you
are
not
that
impressed
by
the
standpoint
of
people
because
you
see
it
is
totally
incongruent.
ParaCrawl v7.1
Hat
man
sich
je
gefragt,
warum
religiöse
Lehren
ausnahmslos
mysteriös,
verwirrend
und
innerlich
inkongruent
sind?
Have
you
ever
wondered
why
religious
teachings
are
invariably
mysterious,
confusing,
and
internally
incongruent?
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Rechtsprechung
des
BGH
sah
vor,
dass
eine
Zahlung
in
der
Zwangsvollstreckung
oder
auf
einen
Zwangsvollstreckungstitel
als
inkongruent
angesehen
wurde
und
damit
der
Anfechtung
unterlag.
Previous
the
practice
of
the
BGH
foresaw
that
a
payment
in
a
foreclosure
proceeding
or
on
a
foreclosure
title
was
considered
incongruent
and
was
therefore
subject
to
the
Avoidance
Law.
ParaCrawl v7.1
Co
3
B
schmilzt
bei
1125
°C
inkongruent,
zudem
bildet
es
mit
Co
ein
Eutektikum
bei
3,8
Masse-%
B
bei
einer
Temperatur
von
1110
°C.
Co
3
B
melts
incongruently
at
1125°
C.;
in
addition,
it
forms
a
eutectic
with
Co
with
3.8%
by
mass
B
at
a
temperature
of
1110°
C.
EuroPat v2
Es
ist
ein
Homogenisierer,
mit
einer
Eingangsfläche
und
einer
Ausgangsfläche,
vorgesehen
die
zueinander
inkongruent
sind,
wobei
sich
zwischen
der
Eingangsfläche
und
der
Ausgangsfläche
mindestens
eine
Schrägfläche
erstreckt.
The
invention
relates
to
a
homogenizer
having
an
input
surface
and
an
output
surface
which
are
incongruent
to
one
another,
at
least
one
inclined
surface
extending
between
the
input
surface
and
the
output
surface.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
als
nachteilig
herausgestellt,
dass
Gemische
der
oben
genannten
Metalloxide
mit
den
Schmelzpunkt
herabsetzenden
Zusätzen
inkongruent
verdampfen,
d.h.
dass
sie
im
Verlaufe
des
Verdampfungsprozesses
ihre
Zusammensetzung
verändern
und
entsprechend
auch
die
Zusammensetzung
der
abgeschiedenen
Schicht
verändert
wird.
However,
it
has
proven
disadvantageous
that
mixtures
of
the
above-mentioned
metal
oxides
evaporate
incongruently
with
melting
point-lowering
additives,
i.e.
they
change
their
composition
in
the
course
of
the
evaporation
process
and
the
composition
of
the
deposited
layer
is
also
changed
correspondingly.
EuroPat v2