Translation of "Inkassoverfahren" in English

Für jeden Mandanten wird ein individualisiertes gütliches Inkassoverfahren entworfen.
A personalized amicable collection process is developed for each individual client.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren in Albanien wird in zwei Phasen aufgeteilt.
The debt collection process in Albania can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren in den Niederlanden ist in zwei Phasen aufzuteilen.
The debt collection process in the Netherlands can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Ihr Tätigkeitsbereich umfasst Handels- und Gesellschaftsstreitigkeiten mit dem Schwerpunkt Unternehmensorganisation und Inkassoverfahren.
She specializes in commercial and corporate disputes, with focus on corporate organization and debt collection procedures.
CCAligned v1

Das Inkassoverfahren in Polen ist in zwei Phasen aufgeteilt.
The debt collection process in Poland can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren in Mazedonien wird in zwei Phasen aufgeteilt.
The debt collection process in Macedonia can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren in Georgien wird in zwei Phasen aufgeteilt.
The debt collection process in Georgia can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren in Litauen wird in zwei Phasen aufgeteilt.
The debt collection process in Lithuania can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren in Island wird in zwei Phasen aufgeteilt.
The debt collection process in Iceland can be divided into two stages.
ParaCrawl v7.1

Das Inkassoverfahren beginnen wir immer mit der außergerichtlichen Phase.
In principle, we always start the debt collection process with the extrajudicial phase.
ParaCrawl v7.1

Ferner muss eine Prüfung der Kreditvergabekriterien, der Kundenbetreuungsfähigkeiten und der Inkassoverfahren des Verkäufers erfolgen;
In addition, a review of the seller's underwriting standards, servicing capabilities, and collection processes shall be performed;
DGT v2019

Darüber hinaus werden die Emissionsübernahmestandards, die Kundenbetreuungsfähigkeiten und das Inkassoverfahren des Verkäufers überprüft;
In addition, a review of the seller's underwriting standards, servicing capabilities, and collection processes shall be performed;
DGT v2019

Zusätzlich dazu müssen die Emissionsübernahmestandards, die Kundenbetreuungsfähigkeiten und das Inkassoverfahren des Verkäufers überprüft werden.
In addition, a review of the seller's underwriting standards, servicing capabilities, and collection processes shall be performed;
TildeMODEL v2018

Zu den wichtigsten Bestimmungen des Network Codes zählen die Zulassungsvoraussetzungen für Nutzer, Bestimmungen über Funktion und Netzausgleich, Fakturierung und Inkassoverfahren.
The main provisions of the code deal inter alia with the admission of new users, daily networkoperation and balancing, and charges structure and recovery.
EUbookshop v2

Wenn der Verzug 95 Tage beträgt, wird die Forderung innerhalb von 5 Tagen der Verwaltung des Inkassobüros UNIDEBT Czech übergeben, um das Inkassoverfahren einzuleiten.
If the delay reaches 95 days, within 5 days the claim is handed over to the administration of the collection agency UNIDEBT Czech to begin the debt recovery procedure.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde trägt des weiteren alle Kosten, die durch verspätete Zahlung entstehen, auch solche, die im Rahmen eines Inkassoverfahren anfallen.
The customer shall also compensate ADVANTECH-DLoG for all costs caused by the late payment, including the costs of a debt collection procedure.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören beispielsweise: die Abwicklung von Geschäftsvorgängen, die Kommunikation mit Ihnen, die Einschätzung von Versicherungsrisiken aus Handelsgeschäften und deren Deckung, die Abwicklung von Schadensfällen, Einziehungsmaßnahmen, das Bereitstellen eines Kredit- (Risiko-) Managements sowie von Business Intelligence Services und Produkte, die Durchführung von Inkassoverfahren, die Abwicklung von Beschwerden und Konflikten.
For example: processing transactions, communicating with you, assessing (trade) insurance risks and coverage, performing claims handling, recovery actions, providing credit (risk) management and business intelligence services and products, conducting debt collections, handling complaints and disputes.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören beispielsweise: die Abwicklung von Geschäftsvorgängen, die Kommunikation mit Ihnen, die Einschätzung von Versicherungsrisiken aus Handelsgeschäften und deren Deckung, die Abwicklung von Schadensfällen, Einziehungsmaßnahmen, das Bereitstellen eines Kredit- (Risiko-) Managements sowie von Business Intelligence Services und Produkten, die Durchführung von Inkassoverfahren, die Bereitstellung von Kundenberatungsaktivitäten, die Abwicklung von Beschwerden und Konflikten.
To execute and provide services in relation to the agreements. This may entail: processing transactions, communicating with you, assessing (trade) insurance risks and coverage, performing claims handling, recovery actions, providing credit (risk) management and business intelligence services and products, conducting debt collections, providing customer support services, handling complaints and disputes.
ParaCrawl v7.1

Das vorbereitende Inkassoverfahren besteht für gewöhnlich in „weichen” gütlichen Verhandlungen, die eine Aufrechterhaltung der positiven Kundenbeziehungen gewährleisten und gleichzeitig zur finanziellen Flüssigkeit des Gläubigers beitragen.
Initial debt recovery proceedings are usually ‘soft’ amicable negotiations, which, while guaranteeing the retention of positive relations with the contracting party, contribute to the maintenance of financial flows at the creditor.
ParaCrawl v7.1

Der Zyklop Inkasso ConsumerCheck ist eine Negativabfrage: Vermögensauskünfte, Eidesstattliche Versicherungen, Verbraucherinsolvenz oder andere Negativmerkmale, wie beispielsweise Haftanordnungen oder auch laufende Inkassoverfahren, sind in dieser Datenbank gespeichert.
The Zyklop ConsumerCheck is a check on negative aspects. Statutory declarations, consumer insolvencies or other negative aspects such as imminent arrests but also current debt collecting procedures are stored in this databank.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten mit modernen Inkassoverfahren und setzen alles daran, gemeinsam mit unseren Kunden individuelle Lösungen zu finden.
We use modern debt collection techniques and do everything we can to find individual solutions together with our clients.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden erhalten Sie einen Überblick über die möglichen Szenarien und Kosten, die beim Inkassoverfahren auftreten können.
The following is an overview of the possible scenarios and costs that may be encountered during debt collection procedures.
CCAligned v1

Das vorbereitende Inkassoverfahren besteht für gewöhnlich in "weichen" gütlichen Verhandlungen, die eine Aufrechterhaltung der positiven Kundenbeziehungen gewährleisten und gleichzeitig zur finanziellen Flüssigkeit des Gläubigers beitragen.
Initial debt recovery proceedings are usually 'soft' amicable negotiations, which, while guaranteeing the retention of positive relations with the contracting party, contribute to the maintenance of financial flows at the creditor.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen Ihnen bei Whistle-Blowing-Verfahren, Klinikstudien, finanzieller Privatsphäre und Inkassoverfahren sowie bei IT-Sicherheit, Cloud Computing und Outsourcing-Lösungen in der Schweiz und grenzübergreifend zur Seite.
We can help with whistle-blowing procedures, clinical trials, financial privacy and debt collection, as well as IT security, cloud computing and outsourcing solutions within Switzerland or across borders.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind wir damit einverstanden, dass der Gerichtsstand Burlington County, New Jersey ist und sämtliche Inkassoverfahren den Gesetzen von New Jersey unterliegen.
It is further agreed that such suits or actions, shall take place in Burlington County, New Jersey and that New Jersey laws shall govern all collection activity.
ParaCrawl v7.1

Der Einkäufer ist zusätzlich verpflichtet, uns sämtliche Daten, die für das Inkassoverfahren notwendig sind, als auch uns alle darauf bezogene Dokumente zu liefern.
He is further obliged to provide us with all data necessary for collection as well as deliver to us all documents related thereto. 9.
ParaCrawl v7.1

Es kann also sein, dass spezielle Merkmale, wie Zahlungserfahrungen, Inkassoverfahren, titulierte Forderungen, Insolvenzverfahren, eidesstattliche Versicherungen, Haftanordnungen, nicht Bestandteil der BONITÄTSEINSCHÄTZUNG werden, sofern die von DATABYTE standardmäßig verwendeten Datenquellen keine entsprechenden Angaben enthalten.
It is therefore possible that certain characteristics such as payment history, collection actions, titled claims, insolvency proceedings, affidavits and arrest warrants will not be part of the CREDIT RATING, insofar as the data sources used by DATABYTE do not contain corresponding data.
ParaCrawl v7.1