Translation of "Inkassoverfahren" in English
Für
jeden
Mandanten
wird
ein
individualisiertes
gütliches
Inkassoverfahren
entworfen.
A
personalized
amicable
collection
process
is
developed
for
each
individual
client.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
in
Albanien
wird
in
zwei
Phasen
aufgeteilt.
The
debt
collection
process
in
Albania
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
in
den
Niederlanden
ist
in
zwei
Phasen
aufzuteilen.
The
debt
collection
process
in
the
Netherlands
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Tätigkeitsbereich
umfasst
Handels-
und
Gesellschaftsstreitigkeiten
mit
dem
Schwerpunkt
Unternehmensorganisation
und
Inkassoverfahren.
She
specializes
in
commercial
and
corporate
disputes,
with
focus
on
corporate
organization
and
debt
collection
procedures.
CCAligned v1
Das
Inkassoverfahren
in
Polen
ist
in
zwei
Phasen
aufgeteilt.
The
debt
collection
process
in
Poland
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
in
Mazedonien
wird
in
zwei
Phasen
aufgeteilt.
The
debt
collection
process
in
Macedonia
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
in
Georgien
wird
in
zwei
Phasen
aufgeteilt.
The
debt
collection
process
in
Georgia
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
in
Litauen
wird
in
zwei
Phasen
aufgeteilt.
The
debt
collection
process
in
Lithuania
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
in
Island
wird
in
zwei
Phasen
aufgeteilt.
The
debt
collection
process
in
Iceland
can
be
divided
into
two
stages.
ParaCrawl v7.1
Das
Inkassoverfahren
beginnen
wir
immer
mit
der
außergerichtlichen
Phase.
In
principle,
we
always
start
the
debt
collection
process
with
the
extrajudicial
phase.
ParaCrawl v7.1
Ferner
muss
eine
Prüfung
der
Kreditvergabekriterien,
der
Kundenbetreuungsfähigkeiten
und
der
Inkassoverfahren
des
Verkäufers
erfolgen;
In
addition,
a
review
of
the
seller's
underwriting
standards,
servicing
capabilities,
and
collection
processes
shall
be
performed;
DGT v2019
Darüber
hinaus
werden
die
Emissionsübernahmestandards,
die
Kundenbetreuungsfähigkeiten
und
das
Inkassoverfahren
des
Verkäufers
überprüft;
In
addition,
a
review
of
the
seller's
underwriting
standards,
servicing
capabilities,
and
collection
processes
shall
be
performed;
DGT v2019
Zusätzlich
dazu
müssen
die
Emissionsübernahmestandards,
die
Kundenbetreuungsfähigkeiten
und
das
Inkassoverfahren
des
Verkäufers
überprüft
werden.
In
addition,
a
review
of
the
seller's
underwriting
standards,
servicing
capabilities,
and
collection
processes
shall
be
performed;
TildeMODEL v2018
Zu
den
wichtigsten
Bestimmungen
des
Network
Codes
zählen
die
Zulassungsvoraussetzungen
für
Nutzer,
Bestimmungen
über
Funktion
und
Netzausgleich,
Fakturierung
und
Inkassoverfahren.
The
main
provisions
of
the
code
deal
inter
alia
with
the
admission
of
new
users,
daily
networkoperation
and
balancing,
and
charges
structure
and
recovery.
EUbookshop v2
Wenn
der
Verzug
95
Tage
beträgt,
wird
die
Forderung
innerhalb
von
5
Tagen
der
Verwaltung
des
Inkassobüros
UNIDEBT
Czech
übergeben,
um
das
Inkassoverfahren
einzuleiten.
If
the
delay
reaches
95
days,
within
5
days
the
claim
is
handed
over
to
the
administration
of
the
collection
agency
UNIDEBT
Czech
to
begin
the
debt
recovery
procedure.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
trägt
des
weiteren
alle
Kosten,
die
durch
verspätete
Zahlung
entstehen,
auch
solche,
die
im
Rahmen
eines
Inkassoverfahren
anfallen.
The
customer
shall
also
compensate
ADVANTECH-DLoG
for
all
costs
caused
by
the
late
payment,
including
the
costs
of
a
debt
collection
procedure.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
beispielsweise:
die
Abwicklung
von
Geschäftsvorgängen,
die
Kommunikation
mit
Ihnen,
die
Einschätzung
von
Versicherungsrisiken
aus
Handelsgeschäften
und
deren
Deckung,
die
Abwicklung
von
Schadensfällen,
Einziehungsmaßnahmen,
das
Bereitstellen
eines
Kredit-
(Risiko-)
Managements
sowie
von
Business
Intelligence
Services
und
Produkte,
die
Durchführung
von
Inkassoverfahren,
die
Abwicklung
von
Beschwerden
und
Konflikten.
For
example:
processing
transactions,
communicating
with
you,
assessing
(trade)
insurance
risks
and
coverage,
performing
claims
handling,
recovery
actions,
providing
credit
(risk)
management
and
business
intelligence
services
and
products,
conducting
debt
collections,
handling
complaints
and
disputes.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
beispielsweise:
die
Abwicklung
von
Geschäftsvorgängen,
die
Kommunikation
mit
Ihnen,
die
Einschätzung
von
Versicherungsrisiken
aus
Handelsgeschäften
und
deren
Deckung,
die
Abwicklung
von
Schadensfällen,
Einziehungsmaßnahmen,
das
Bereitstellen
eines
Kredit-
(Risiko-)
Managements
sowie
von
Business
Intelligence
Services
und
Produkten,
die
Durchführung
von
Inkassoverfahren,
die
Bereitstellung
von
Kundenberatungsaktivitäten,
die
Abwicklung
von
Beschwerden
und
Konflikten.
To
execute
and
provide
services
in
relation
to
the
agreements.
This
may
entail:
processing
transactions,
communicating
with
you,
assessing
(trade)
insurance
risks
and
coverage,
performing
claims
handling,
recovery
actions,
providing
credit
(risk)
management
and
business
intelligence
services
and
products,
conducting
debt
collections,
providing
customer
support
services,
handling
complaints
and
disputes.
ParaCrawl v7.1
Das
vorbereitende
Inkassoverfahren
besteht
für
gewöhnlich
in
„weichen”
gütlichen
Verhandlungen,
die
eine
Aufrechterhaltung
der
positiven
Kundenbeziehungen
gewährleisten
und
gleichzeitig
zur
finanziellen
Flüssigkeit
des
Gläubigers
beitragen.
Initial
debt
recovery
proceedings
are
usually
‘soft’
amicable
negotiations,
which,
while
guaranteeing
the
retention
of
positive
relations
with
the
contracting
party,
contribute
to
the
maintenance
of
financial
flows
at
the
creditor.
ParaCrawl v7.1
Der
Zyklop
Inkasso
ConsumerCheck
ist
eine
Negativabfrage:
Vermögensauskünfte,
Eidesstattliche
Versicherungen,
Verbraucherinsolvenz
oder
andere
Negativmerkmale,
wie
beispielsweise
Haftanordnungen
oder
auch
laufende
Inkassoverfahren,
sind
in
dieser
Datenbank
gespeichert.
The
Zyklop
ConsumerCheck
is
a
check
on
negative
aspects.
Statutory
declarations,
consumer
insolvencies
or
other
negative
aspects
such
as
imminent
arrests
but
also
current
debt
collecting
procedures
are
stored
in
this
databank.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
mit
modernen
Inkassoverfahren
und
setzen
alles
daran,
gemeinsam
mit
unseren
Kunden
individuelle
Lösungen
zu
finden.
We
use
modern
debt
collection
techniques
and
do
everything
we
can
to
find
individual
solutions
together
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgenden
erhalten
Sie
einen
Überblick
über
die
möglichen
Szenarien
und
Kosten,
die
beim
Inkassoverfahren
auftreten
können.
The
following
is
an
overview
of
the
possible
scenarios
and
costs
that
may
be
encountered
during
debt
collection
procedures.
CCAligned v1
Das
vorbereitende
Inkassoverfahren
besteht
für
gewöhnlich
in
"weichen"
gütlichen
Verhandlungen,
die
eine
Aufrechterhaltung
der
positiven
Kundenbeziehungen
gewährleisten
und
gleichzeitig
zur
finanziellen
Flüssigkeit
des
Gläubigers
beitragen.
Initial
debt
recovery
proceedings
are
usually
'soft'
amicable
negotiations,
which,
while
guaranteeing
the
retention
of
positive
relations
with
the
contracting
party,
contribute
to
the
maintenance
of
financial
flows
at
the
creditor.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
Ihnen
bei
Whistle-Blowing-Verfahren,
Klinikstudien,
finanzieller
Privatsphäre
und
Inkassoverfahren
sowie
bei
IT-Sicherheit,
Cloud
Computing
und
Outsourcing-Lösungen
in
der
Schweiz
und
grenzübergreifend
zur
Seite.
We
can
help
with
whistle-blowing
procedures,
clinical
trials,
financial
privacy
and
debt
collection,
as
well
as
IT
security,
cloud
computing
and
outsourcing
solutions
within
Switzerland
or
across
borders.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
sind
wir
damit
einverstanden,
dass
der
Gerichtsstand
Burlington
County,
New
Jersey
ist
und
sämtliche
Inkassoverfahren
den
Gesetzen
von
New
Jersey
unterliegen.
It
is
further
agreed
that
such
suits
or
actions,
shall
take
place
in
Burlington
County,
New
Jersey
and
that
New
Jersey
laws
shall
govern
all
collection
activity.
ParaCrawl v7.1
Der
Einkäufer
ist
zusätzlich
verpflichtet,
uns
sämtliche
Daten,
die
für
das
Inkassoverfahren
notwendig
sind,
als
auch
uns
alle
darauf
bezogene
Dokumente
zu
liefern.
He
is
further
obliged
to
provide
us
with
all
data
necessary
for
collection
as
well
as
deliver
to
us
all
documents
related
thereto.
9.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
also
sein,
dass
spezielle
Merkmale,
wie
Zahlungserfahrungen,
Inkassoverfahren,
titulierte
Forderungen,
Insolvenzverfahren,
eidesstattliche
Versicherungen,
Haftanordnungen,
nicht
Bestandteil
der
BONITÄTSEINSCHÄTZUNG
werden,
sofern
die
von
DATABYTE
standardmäßig
verwendeten
Datenquellen
keine
entsprechenden
Angaben
enthalten.
It
is
therefore
possible
that
certain
characteristics
such
as
payment
history,
collection
actions,
titled
claims,
insolvency
proceedings,
affidavits
and
arrest
warrants
will
not
be
part
of
the
CREDIT
RATING,
insofar
as
the
data
sources
used
by
DATABYTE
do
not
contain
corresponding
data.
ParaCrawl v7.1