Translation of "Injektionsschlauch" in English

Der Injektionsschlauch muss immer Kontakt zum Untergrund haben.
The injection hose must always have contact to the underground.
ParaCrawl v7.1

An das Fluidreservoir 2 ist ein Injektionsschlauch 3 angeschlossen.
An injection hose 3 is connected to the fluid reservoir 2 .
EuroPat v2

Der Injektionsschlauch 3 ist mit einer Pumpe 7 gekoppelt.
The injection hose 3 is coupled with a pump 7 .
EuroPat v2

Den Injektionsschlauch niemals direkt an der Bewehrung verlegen.
Never install the injection hose directly on the armouring.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird Wasser vorzugsweise mit einem der Baustelle entsprechenden Druck in den entleerten Injektionsschlauch 1 eingepreßt.
To this end, water is injected into the emptied injection hose 1 preferably with a pressure corresponding to the construction site.
EuroPat v2

Über die Pumpe 7 wird das im Fluidreservoir 2 bevorratete Fluid durch den Injektionsschlauch 3 gefördert.
Via the pump 7, the fluid stored in the fluid reservoir 2 is conveyed through the injection hose 3 .
EuroPat v2

Mit der Druckmesseinrichtung 8 kann der Druck des in dem Injektionsschlauch strömenden Fluids erfasst werden.
Using the pressure measurement device 8, it is possible to record the pressure of the fluid flowing in the injection hose.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Injektionsschlauch für abzu­dichtende Fugen in Betonbauwerken, mit einem flexiblen, flüssigkeitsundurchlässigen zuleitungsschlauch für Injek­tionsflüssigkeit, der im Injektionsbereich mit radialen Öffnungen versehen ist, und mit einer den Zuleitungs­schlauch mindestens im Injektionsbereich dicht anliegend umfangenden Hülle aus flüssigkeitsdichtem Material.
The present invention relates to an injection hose for joints to be sealed in concrete works. More particularly, it relates to an injection hose which has flexible, fluid-permeable supply hose for an injection fluid and provided with radial openings in an injection region, and an envelope hose composed of fluid-tight material and tighlty surrounding the supply hose at least in the injection region.
EuroPat v2

Der Injektionsschlauch wird dabei durch eine den Grundkörper und die Streifen umgebenden Schlauch aus flüssigkeitsdurchlässigem Material zusammengehalten.
The injection hose is held together by means of a hose or covering that is made of a liquid-permeable material and that envelops the base body and the strips.
EuroPat v2

Durch den Verpreßdruck werden die Streifen zusammengepreßt und die Fingen zwischen den Vertiefungen und den Streifen so erweitert, daß die Injektionsflüssigkeit aus dem Injektionsschlauch austreten kann.
Owing to the injection pressure, the strips are compressed and the joints between the depressions and the strips are expanded in such a manner that the injection liquid can issue from the injection hose.
EuroPat v2

Danach läßt man die Injektionsflüssigkeit aushärten, wodurch in der Regel die Fuge durch die aus dem Injektionsschlauch ausgetretene Injektionsflüssigkeit abgedichtet, aber auch die Injektionsflüssigkeit im Schlauchinneren ausgehärtet ist.
Then the injection liquid can be left to harden, resulting usually in the joint being sealed by means of the injection liquid that has issued from the injection hose.
EuroPat v2

Kommt es im Laufe der Zeit zu Verschiebungen innerhalb des Bauwerks und damit verbundenen Fugenundichtigkeiten oder bspw. zu durch Überlastung auftretenden Rissen im Beton, so ist ein (erneutes) Verpressen der Fugen bzw. Risse nicht mehr möglich, da die Fugen bzw. Rinne über dem Injektionsschlauch nicht mehr zugänglich sind.
If in the course of time the interior of the structure shifts and thus the imperviousness of the joint is lost or, for example, the concrete cracks due to an overload, it no longer is possible to again pressure grout into the joint or crack, since the joint or crack no longer is accessible with the injection hose.
EuroPat v2

Das Vergiessen erfolgt durch Einleiten von Zementmasse in das Bohrloch neben dem Schutzrohr 4 und Auffüllen des vom Schutzrohr 4 umschlossenen Volumens über einen in demselben geführten Injektionsschlauch (nicht dargestellt).
The grouting is effected by introducing the cement compound into the borehole next to the protective tube 4 and by filling the volume enclosed by the protective tube 4 by means of an injection hose (not represented) guided in the protective tube.
EuroPat v2

Danach wird der Injektionsschlauch 1 mit Spülwasser durchgespült, bis dieses klar ist und keine Spuren von Injektionsmaterial mehr aufweist.
Subsequently, the injection hose 1 is rinsed with rinse water until the rinse water is clear and no longer exhibits any traces of injection material.
EuroPat v2

Der Injektionsschlauch 1 besteht aus einem Grundkörper 2, welcher eine im wesentlichen hohlzylindrische Wandung hat und dadurch einen über die Schlauchlänge durchgehenden mittigen zylindrischen Durchtrittskanal 3 bildet.
An injection hose 1 includes a base body 2 having a substantially hollow cylindrical wall and thus defining a central cylindrical passage channel 3 that extends over the length of the hose.
EuroPat v2

Drückt dagegen die Injektionsflüssigkeit aus dem Durchtrittskanal 3 von innen nach außen gegen die Streifen 12, 13, 14 und 15, so werden diese aufgrund ihrer Materialbeschaffenheit zusammengepreßt und die Fingen zwischen den die Vertiefungen 4, 5, 6 und 7 und die Streifen 12, 13, 14 und 15 begrenzenden Flächen so erweitert, daß die Injektionsflüssigkeit aus dem Injektionsschlauch 1 gleichmäßig über seine Länge und seinen Umfang in die abzudichtende Fuge austreten kann.
If, in contrast, the injection liquid pushes from the passage channel 3 from the inside outwardly against the strips 12, 13, 14, and 15, such strips are compressed due to the nature of the material thereof, and the joints between the surfaces bordering the depressions 4, 5, 6 and 7 and the strips 12, 13, 14 and 15 are expanded in such a manner that the injection liquid can issue from the injection hose 1 uniformly over its length and its circumference into the joint to be sealed.
EuroPat v2

Nach dem Verpressen wird die in dem Injektionsschlauch 1 zurückgebliebene noch nicht ausgehärtete Injektionsflüssigkeit aus dem Durchtrittskanal 3 abgesaugt.
Following such injection, the not yet hardened injection liquid remaining in the injection hose 1 is drawn off by application of a negative pressure through the passage channel 3.
EuroPat v2

Injektionsschläuche der genannten Art sollen einer Injektionsflüssigkeit unter Druck den Austritt erlauben, dagegen den Eintritt von Betonteilchen oder Betonmasse von außen in den Injektionsschlauch verhindern.
Injection hoses of the above mentioned general type must provide exit of an injection fluid under pressure to prevent entrance of the concrete particles or concrete mass from outside into the injection hose.
EuroPat v2