Translation of "Injektionsmittel" in English

Ein neues Injektionsmittel, das von dem tödlichen japanischen Kugelfisch stammt?
A new injectable derived from the deadly japanese blowfish?
OpenSubtitles v2018

Du bist der perfekte Kandidat für Injektionsmittel.
You are the perfect candidate for injectables.
OpenSubtitles v2018

Bei diesem Injektionsmittel ist eine Reinigung des Schlauchsystems weniger gut möglich.
With this injection medium the hose system is less easy to clean.
EuroPat v2

Wässrige Lösungen von Cholintheopyllinat sind nicht stabil und somit als Injektionsmittel ungeeignet.
Aqueous solutions of choline theophyllinate are unstable and accordingly unsuitable for injection media.
EuroPat v2

Versehentliches Einsaugen von Injektionsmittel in die Kolbenpumpe beim Abkuppeln wird vermieden.
Inadvertent suction of injection medium into the piston pump during uncoupling is prevented.
EuroPat v2

Zur Faltenentfernung rund um Mund und Nase kommen auch Injektionsmittel in Betracht:
Injectables are also suitable for treating wrinkles around the mouth and nose area:
ParaCrawl v7.1

Das Injektionsmittel bildet ein weiches Implantat unter der Haut.
The injectable forms a soft implant under the skin.
ParaCrawl v7.1

Das Injektionsmittel kann drucklos oder unter Druck in Bohrlöcher injiziert werden.
The injection composition may be injected without pressure or with pressure into drilled holes.
EuroPat v2

Bei diesem PDA Workshop geht es um Komponenten und Primärverpackungslösungen für Injektionsmittel.
This PDA workshop addresses components and primary packing solutions for injectables.
CCAligned v1

Wir bieten nur Behandlungen mit sicheren, medizinisch registrierten Injektionsmittel.
We only offer treatments with safe, registered, injectables.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit einem Aktivator, einem Katalysator und Anmachwasser bilden sie das Injektionsmittel.
They form the injection medium together with an activator, a catalyst and tempering water.
ParaCrawl v7.1

Für jede Zone wird das geeignetste Injektionsmittel ausgewählt.
The most suitable injectable is carefully chosen for each zone.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung von übermäßiger Volumenminderung des Bodens kann dem Injektionsmittel ein Quellmittel beigegeben werden.
To avoid excessive earth volume reduction, a swelling agent may be added to the injection medium.
EuroPat v2

Das Injektionsmittel kann auf die Untergrundverhältnisse und das gewünschte Arbeitsergebnis abgestimmt beziehungsweise danach ausgewählt werden.
The injection material can be adjusted to the subsoil conditions and to the required operating result, respectively selected accordingly.
EuroPat v2

Hierzu wird ein den Gegebenheiten angepasstes Raster gebohrt und das entsprechende Injektionsmittel mit angepasstem Druck injiziert.
The injection material is injected with the designated pressure through a grid of drill holes.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit produziert und vertreibt das Unternehmen nicht patentierte Arzneimittel – Injektionsmittel, Tabletten, Kapseln, Augentropfen.
The company produces and markets non-proprietary medicinal products – injection preparations, tablets, capsules, eye drops.
WikiMatrix v1

Die Vorreinigung des Bodens kann weiter dadurch verstärkt werden, daß dem Injektionsmittel des Spül- und Schneidstrahles heißes Wasser und/oder Dampf beigemischt wird.
Precleansing of the soil is further intensified by adding hot water and/or steam to the fluid of the flushing and cutting jet.
EuroPat v2

Die Dichtheit der Abdichthülle wird dadurch gesichert, daß die Dichtwände an ausgespülten erodierten Stellen mit Injektionsmittel bei einem Druck zwischen 50 und 100 bar nachinjiziert werden.
The tightness of the sealing shell can be insured in that the sealing walls can be re-injected at washed-out and eroded spots with injection media at pressures between 50 and 100 bar.
EuroPat v2

Ist die Meßeinrichtung ein Durchflußmengenmesser, so erfolgt bevorzugt mit dem von dieser Meßeinrichtung 68 gelieferten Signal eine von dem Wasserdurchfluß abhängige Dosierung mit dem Injektionsmittel, und zwar beispielsweise dadurch, daß die Zeitdauer der Öffnung des Magnetventils in Abhängigkeit von der Durchflußmenge verlängert und/oder die Zeitperioden, während der das Magnetventil 76 geschlossen ist, umgekehrt proportional zur Durchflußmenge verändert werden.
If the measuring means is a flowmeter, the signal delivered by this measuring means 68 advantageously effects a metering, dependent upon the flow of water, with the injection medium, specifically in that, for example, the time interval of opening of the magnetic valve is prolonged as a function of the quantity of flow and/or the time periods during which the magnetic valve 76 is closed are varied inversely in proportion to the quantity of flow.
EuroPat v2

Dies kann in erfindungsgemäßer Ausgestaltung des Verfahrens durch Zugabe von Luft und/oder Gas zum Injektionsmittel des Spül- und Schneidstrahles erreicht werden.
This is achieved by adding air and/or gas to the fluid of the flushing and cutting jet.
EuroPat v2

Durch diese Ausbildung ist es möglich, das Injektionsmittel völlig zu verbrauchen, ohne daß das Druckmedium aus dem Behälter 77 austritt.
This design makes it possible to consume the injection medium completely without the pressure medium escaping from the vessel 77.
EuroPat v2

Der für die Anwendung vorbereitete erfindungsgemässe Injektionszement ist ein ultrafeines, mineralisches Injektionsmittel, in dem Micro-Zement mit Wasser und den Zusatzmitteln hochtourig kolloidal aufgemischt wird.
The injection cement prepared for the specific application of the present invention is an ultra-fine mineralic injection agent in which micro cement is colloidally mixed with water and additives at high speed.
EuroPat v2

Aus der DE-PS 730 362 ist eine Injektionsspritze mit mehreren in einem Zylinder hintereinanderliegenden Kammern zur Verabreichung verschiedener Injektionsmittel bekannt.
An injection syringe with several chambers lying one behind the other in a cylinder for the administration of various injection agents is known from German Patent DE 730 362.
EuroPat v2

Zum Gebrauch wird das Injektionsmittel in die erste Kammer und die Lösung in die zweite Kammer aufgezogen, wobei der zweite Stopfen so gestellt wird, daß er die Öffnungen in der Zylinderwand zu der Bypass-Leitung hin versperrt.
In use, the injection agent is drawn up into the first chamber and the solution into the second chamber, with the second stopper being so positioned that it blocks the openings in the cylinder wall to the bypass line.
EuroPat v2

Durch Herabdrücken des ersten Stopfens mit dem ersten Stempel kann dann das Injektionsmittel aus der ersten Kammer gespritzt werden kann.
The injection agent can then be injected from the first chamber with the first plunger by pressing down the first stopper with the first plunger.
EuroPat v2