Translation of "Injektionsmittel" in English
Ein
neues
Injektionsmittel,
das
von
dem
tödlichen
japanischen
Kugelfisch
stammt?
A
new
injectable
derived
from
the
deadly
japanese
blowfish?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
perfekte
Kandidat
für
Injektionsmittel.
You
are
the
perfect
candidate
for
injectables.
OpenSubtitles v2018
Bei
diesem
Injektionsmittel
ist
eine
Reinigung
des
Schlauchsystems
weniger
gut
möglich.
With
this
injection
medium
the
hose
system
is
less
easy
to
clean.
EuroPat v2
Wässrige
Lösungen
von
Cholintheopyllinat
sind
nicht
stabil
und
somit
als
Injektionsmittel
ungeeignet.
Aqueous
solutions
of
choline
theophyllinate
are
unstable
and
accordingly
unsuitable
for
injection
media.
EuroPat v2
Versehentliches
Einsaugen
von
Injektionsmittel
in
die
Kolbenpumpe
beim
Abkuppeln
wird
vermieden.
Inadvertent
suction
of
injection
medium
into
the
piston
pump
during
uncoupling
is
prevented.
EuroPat v2
Zur
Faltenentfernung
rund
um
Mund
und
Nase
kommen
auch
Injektionsmittel
in
Betracht:
Injectables
are
also
suitable
for
treating
wrinkles
around
the
mouth
and
nose
area:
ParaCrawl v7.1
Das
Injektionsmittel
bildet
ein
weiches
Implantat
unter
der
Haut.
The
injectable
forms
a
soft
implant
under
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Das
Injektionsmittel
kann
drucklos
oder
unter
Druck
in
Bohrlöcher
injiziert
werden.
The
injection
composition
may
be
injected
without
pressure
or
with
pressure
into
drilled
holes.
EuroPat v2
Bei
diesem
PDA
Workshop
geht
es
um
Komponenten
und
Primärverpackungslösungen
für
Injektionsmittel.
This
PDA
workshop
addresses
components
and
primary
packing
solutions
for
injectables.
CCAligned v1
Wir
bieten
nur
Behandlungen
mit
sicheren,
medizinisch
registrierten
Injektionsmittel.
We
only
offer
treatments
with
safe,
registered,
injectables.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
einem
Aktivator,
einem
Katalysator
und
Anmachwasser
bilden
sie
das
Injektionsmittel.
They
form
the
injection
medium
together
with
an
activator,
a
catalyst
and
tempering
water.
ParaCrawl v7.1
Für
jede
Zone
wird
das
geeignetste
Injektionsmittel
ausgewählt.
The
most
suitable
injectable
is
carefully
chosen
for
each
zone.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
übermäßiger
Volumenminderung
des
Bodens
kann
dem
Injektionsmittel
ein
Quellmittel
beigegeben
werden.
To
avoid
excessive
earth
volume
reduction,
a
swelling
agent
may
be
added
to
the
injection
medium.
EuroPat v2
Das
Injektionsmittel
kann
auf
die
Untergrundverhältnisse
und
das
gewünschte
Arbeitsergebnis
abgestimmt
beziehungsweise
danach
ausgewählt
werden.
The
injection
material
can
be
adjusted
to
the
subsoil
conditions
and
to
the
required
operating
result,
respectively
selected
accordingly.
EuroPat v2
Hierzu
wird
ein
den
Gegebenheiten
angepasstes
Raster
gebohrt
und
das
entsprechende
Injektionsmittel
mit
angepasstem
Druck
injiziert.
The
injection
material
is
injected
with
the
designated
pressure
through
a
grid
of
drill
holes.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
produziert
und
vertreibt
das
Unternehmen
nicht
patentierte
Arzneimittel
–
Injektionsmittel,
Tabletten,
Kapseln,
Augentropfen.
The
company
produces
and
markets
non-proprietary
medicinal
products
–
injection
preparations,
tablets,
capsules,
eye
drops.
WikiMatrix v1
Die
Vorreinigung
des
Bodens
kann
weiter
dadurch
verstärkt
werden,
daß
dem
Injektionsmittel
des
Spül-
und
Schneidstrahles
heißes
Wasser
und/oder
Dampf
beigemischt
wird.
Precleansing
of
the
soil
is
further
intensified
by
adding
hot
water
and/or
steam
to
the
fluid
of
the
flushing
and
cutting
jet.
EuroPat v2
Die
Dichtheit
der
Abdichthülle
wird
dadurch
gesichert,
daß
die
Dichtwände
an
ausgespülten
erodierten
Stellen
mit
Injektionsmittel
bei
einem
Druck
zwischen
50
und
100
bar
nachinjiziert
werden.
The
tightness
of
the
sealing
shell
can
be
insured
in
that
the
sealing
walls
can
be
re-injected
at
washed-out
and
eroded
spots
with
injection
media
at
pressures
between
50
and
100
bar.
EuroPat v2
Ist
die
Meßeinrichtung
ein
Durchflußmengenmesser,
so
erfolgt
bevorzugt
mit
dem
von
dieser
Meßeinrichtung
68
gelieferten
Signal
eine
von
dem
Wasserdurchfluß
abhängige
Dosierung
mit
dem
Injektionsmittel,
und
zwar
beispielsweise
dadurch,
daß
die
Zeitdauer
der
Öffnung
des
Magnetventils
in
Abhängigkeit
von
der
Durchflußmenge
verlängert
und/oder
die
Zeitperioden,
während
der
das
Magnetventil
76
geschlossen
ist,
umgekehrt
proportional
zur
Durchflußmenge
verändert
werden.
If
the
measuring
means
is
a
flowmeter,
the
signal
delivered
by
this
measuring
means
68
advantageously
effects
a
metering,
dependent
upon
the
flow
of
water,
with
the
injection
medium,
specifically
in
that,
for
example,
the
time
interval
of
opening
of
the
magnetic
valve
is
prolonged
as
a
function
of
the
quantity
of
flow
and/or
the
time
periods
during
which
the
magnetic
valve
76
is
closed
are
varied
inversely
in
proportion
to
the
quantity
of
flow.
EuroPat v2
Dies
kann
in
erfindungsgemäßer
Ausgestaltung
des
Verfahrens
durch
Zugabe
von
Luft
und/oder
Gas
zum
Injektionsmittel
des
Spül-
und
Schneidstrahles
erreicht
werden.
This
is
achieved
by
adding
air
and/or
gas
to
the
fluid
of
the
flushing
and
cutting
jet.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausbildung
ist
es
möglich,
das
Injektionsmittel
völlig
zu
verbrauchen,
ohne
daß
das
Druckmedium
aus
dem
Behälter
77
austritt.
This
design
makes
it
possible
to
consume
the
injection
medium
completely
without
the
pressure
medium
escaping
from
the
vessel
77.
EuroPat v2
Der
für
die
Anwendung
vorbereitete
erfindungsgemässe
Injektionszement
ist
ein
ultrafeines,
mineralisches
Injektionsmittel,
in
dem
Micro-Zement
mit
Wasser
und
den
Zusatzmitteln
hochtourig
kolloidal
aufgemischt
wird.
The
injection
cement
prepared
for
the
specific
application
of
the
present
invention
is
an
ultra-fine
mineralic
injection
agent
in
which
micro
cement
is
colloidally
mixed
with
water
and
additives
at
high
speed.
EuroPat v2
Aus
der
DE-PS
730
362
ist
eine
Injektionsspritze
mit
mehreren
in
einem
Zylinder
hintereinanderliegenden
Kammern
zur
Verabreichung
verschiedener
Injektionsmittel
bekannt.
An
injection
syringe
with
several
chambers
lying
one
behind
the
other
in
a
cylinder
for
the
administration
of
various
injection
agents
is
known
from
German
Patent
DE
730
362.
EuroPat v2
Zum
Gebrauch
wird
das
Injektionsmittel
in
die
erste
Kammer
und
die
Lösung
in
die
zweite
Kammer
aufgezogen,
wobei
der
zweite
Stopfen
so
gestellt
wird,
daß
er
die
Öffnungen
in
der
Zylinderwand
zu
der
Bypass-Leitung
hin
versperrt.
In
use,
the
injection
agent
is
drawn
up
into
the
first
chamber
and
the
solution
into
the
second
chamber,
with
the
second
stopper
being
so
positioned
that
it
blocks
the
openings
in
the
cylinder
wall
to
the
bypass
line.
EuroPat v2
Durch
Herabdrücken
des
ersten
Stopfens
mit
dem
ersten
Stempel
kann
dann
das
Injektionsmittel
aus
der
ersten
Kammer
gespritzt
werden
kann.
The
injection
agent
can
then
be
injected
from
the
first
chamber
with
the
first
plunger
by
pressing
down
the
first
stopper
with
the
first
plunger.
EuroPat v2