Translation of "Injektionsflasche" in English

Die Injektionsflasche wird jetzt geschüttelt und das Surfactant dadurch suspendiert.
The injection vial is then shaken and the surfactant is thus suspended.
EuroPat v2

Die Spritze in der bräunenden Injektionsflasche Melanotan 2 lassend, drehen Sie alles umgedreht.
Leaving the syringe in the Melanotan 2 Tanning Injection vial, turn everything upside down.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellung der Metalyse-Lösung erfolgt durch Zugabe der gesamten Menge Wasser für Injektionszwecke aus der Fertigspritze in die Injektionsflasche mit dem Pulver.
Metalyse should be reconstituted by adding the complete volume of water for injections from the pre- filled syringe to the vial containing the powder for injection.
EMEA v3

Versichern Sie sich, dass die Injektionsflasche mit der dem Körpergewicht des Patienten entsprechenden Wirkstärke gewählt wurde.
Ensure that the appropriate vial size is chosen according to the body weight of the patient.
EMEA v3

Injizieren Sie langsam (zur Vermeidung von Schaumbildung) das Wasser für Injektionszwecke in die Injektionsflasche, indem Sie den Spritzenstempel niederdrücken.
Add the water for injections into the vial by pushing the syringe plunger down slowly to avoid foaming.
EMEA v3

Farblose Injektionsflasche mit 10, 20 und 100 ml, verschlossen mit einem Brombutyl-Stopfen und mit einer Aluminium-Kappe versiegelt.
Colourless glass injection vial of 10, 20 or 100 ml, closed with a bromobutyl stopper and sealed with an aluminium cap.
ELRC_2682 v1

Figur 1 zeigt eine Verschlussanordnung für eine pharmazeutische Flasche 1, die beispielsweise eine Injektionsflasche oder eine Transfusionsflasche sein kann.
FIG. 1 shows a closure arrangement for a pharmaceutical bottle 1 which can be, for example, an injection bottle or a transfusion bottle.
EuroPat v2

Die Reduktion mit Zinn(II) hat den Vorteil, daß man das Reduktionsmittel und die organspezifische Transportsubstanz - im allgemeinen in lyophilisierter Form - in einer Injektionsflasche gemeinsam aufbewahren kann, so daß für die Herstellung des anwendungsfertigen Präparates in der Klinik lediglich eine Lösung mit der gewünschten Tc-99m-Aktivität zugegeben werden muß.
The reduction with tin(II) has the advantage that the reducing agent and the organ-specific transport substance, generally in a freeze-dried form, can be stored together in one injection vial so that it is only necessary for the preparation of the product ready for use in the clinic to add a solution having the desired 99m Tc activity.
EuroPat v2

Die Reduktion mit Zinn(II) hat den Vorteil, daß man das Reduktionsmittel und die organspezifische Transportsubstanz - im allgemeinen in gefriergetrockneter Form - in einer Injektionsflasche gemeinsam aufbewahren kann, so daß für die Herstellung des anwendungsfertigen Präparats in der Klinik lediglich das Generatoreluat zugegeben werden muß, welches das 99mTc-Pertechnetat enthält.
Reduction with tin(II) is advantageous in that the reducing agent and the organo-specific vehicular substance--generally in freeze-dried form--can be stored together in a vial, so that in the hospital only the generator eluate containing the 99m Tc pertechnetate has to be added in order to obtain the ready-to-use product.
EuroPat v2

Die Reduktion mit Zinn(II)-Verbindungen hat den Vorteil, daß man das Reduktionsmittel und die organspezifische Transportsubstanz - im allgemeinen in gefriergetrochneter Form - in einer Injektionsflasche gemeinsam aufbewahren kann, so daß für die Herstellung des anwendungsfertigen Präparats in der Klinik lediglich das Generatoreluat zugegeben werden muß, welches das 99m Tc-Pertechnetat enthält.
Reduction with tin(II) is advantageous in that the reducing agent and the organo-specific vehicular substance-generally in freeze-dried form--can be stored together in a vial, so that in the hospital only the generator eluate containing the 99m Tc pertechnetate has to be added in order to obtain the ready-to-use product.
EuroPat v2

In den oben erwähnten Einzeldarreichungsformen beträgt die Menge der Tenside 0,5 - 5 mg im Falle eines Lyophilisates, das in einer Injektionsflasche von 10 ml abgefüllt ist.
In the above-mentioned single forms of administration the amount of surfactants is 0.5-5 mg in the case of a lyophilisate that is filled into an injection bottle of 10 ml.
EuroPat v2

Die Menge an Antikörper in der Einzeldarreichungsform, beispielsweise in einem Lyophilisat in einer Injektionsflasche von 10 ml, beträgt bis zu 50 mg, vorzugsweise bis zu 20 mg oder 10 mg.
The amount of antibody in the single form of administration, for example in a lyophilisate in an injection bottle of 10 ml, is up to 100 mg preferably up to 80 mg, 50 mg, 20 mg or 10 mg.
EuroPat v2

Die Menge an Antikörper in der Einzeldarreichungsform, beispielsweise in einem Lyophilisat in einer Injektionsflasche von 10 ml, beträgt bis zu 100 mg, vorzugsweise bis zu 80 mg, 50 mg, 20 mg oder 10 mg.
The amount of antibody in the single form of administration, for example in a lyophilisate in an injection bottle of 10 ml, is up to 100 mg preferably up to 80 mg, 50 mg, 20 mg or 10 mg.
EuroPat v2

Zur Anwendung wird der Inhalt der Injektionsflasche (400 mg Moxifloxacin in 20 ml) mittels einer Spritze entnommen und unter aseptischen Bedingungen zu 230 mL einer handelsüblichen Kochsalzlösung 0,9% gegeben und gemischt.
For use, the content of the injection bottle (400 mg of moxifloxacin in 20 ml) is removed using a syringe and, under aseptic conditions, added to and mixed with 230 ml of a commercial 0.9% sodium chloride solution.
EuroPat v2

Zur Anwendung wird der Inhalt der Injektionsflasche (400 mg Moxifloxacin in 20 ml) mittels einer Spritze entnommen und unter aseptischen Bedingungen zu 180 ml einer handelsüblichen Glucoselösung 5% gegeben und gemischt.
For use, the content of the injection bottle (400 mg of moxifloxacin in 20 ml) is removed using a syringe and, under aseptic conditions, added to 180 ml of a commercial 5% glucose solution and mixed.
EuroPat v2

Die Suspension wird mit einer Injektionskanüle Größe 1 (20 G) in einer Injektionsspritze aufgezogen und anschließend durch eine Kanüle der Größe 18 (26 G) in die Injektionsflasche zurückgespritzt.
The suspension is drawn up in an injection syringe with an injection cannula size 1 (20 G) and then injected back into the vial through a size 18 cannula (26 G).
EuroPat v2

Ein solches Kit kann beispielsweise die erfindungsgemäßen Peptide in einer Injektionsflasche mit Stopfen und/oder Septum enthalten.
Such a kit can include, for example, the peptides according to the invention in an injection vial having a stopper and/or septum.
EuroPat v2

Ein solches Kit kann beispielsweise die erfindungsgemäßen in einer Injektionsflasche mit Stopfen und/oder Septum enthalten.
Such a kit may, for example, comprise the according to the invention in a vial equipped with stopper and/or septum.
EuroPat v2

In Anteilen zu je 3,3 g wird das Hydrogel in eine heißluftsterilisierte Injektionsflasche überführt, was je nach Konsistenz der Zubereitung durch Aufziehen mit einer Spritze oder durch Umfällen in eine Unguator-Kruke und anschließendes Dosieren mithilfe eines aufgesetzten Unguator-Applikators (beides Gako Konietzko GmbH, D-Bamberg) erfolgen kann.
The hydrogel is transferred into an injection vial which has been sterilised with hot air in 3.3 g portions, which can be carried out, depending on the consistency of the preparation, by drawing up by means of a syringe or by transfer into an Unguator jar and subsequent dispensing with the aid of an attached Unguator applicator (both Gako Konietzko GmbH, D-Bamberg).
EuroPat v2

Ein solches KIT kann beispielsweise die erfindungsgemäßen in einer Injektionsflasche mit Stopfen und/oder Septum enthalten.
Such a kit may comprise, for example, in accordance with the invention, in an injection vial with a stopper and/or septum.
EuroPat v2

Ein solches KIT kann beispielsweise die Peptide in einer Injektionsflasche mit Stopfen und/oder Septum enthalten.
Such a kit may comprise, for example, in accordance with the invention, in an injection vial with a stopper and/or septum.
EuroPat v2

Injektionsflasche kann asymmetrische Form angepasst werden, können mehr Farben angepasst werden, für spezielle Design leichter zu erreichen.
Injection bottle can be customized asymmetrical shape, can be customized more colors, for special design easier to achieve.
ParaCrawl v7.1

Jede einzelne Injektionsflasche muss genau die Menge an Flüssigkeit, Pulver, Granulat oder Lyo-Kuchen enthalten, die drin sein soll.
Each individual injection bottle has to contain exactly the amount of liquid, powder, granules or lyo product which should be in it.
ParaCrawl v7.1

Fügen Sie die Spritze in die bräunende Injektionsflasche Melanotan 2 ein und drücken Sie den Kolben nieder, also leeren Sie vollständig die Spritze des Wassers und entfernen langsam die Spritze von der Phiole.
Insert the syringe into the Melanotan 2 Tanning Injection vial and depress the plunger so you completely empty the syringe of the water and slowly remove the syringe from the vial.
ParaCrawl v7.1