Translation of "Initiativmonopol" in English

Ihr Initiativmonopol ist dabei in unserer Union essentiell.
The fact that the Commission has the sole right of initiative is an essential element of our Union.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat das Initiativmonopol, Legislativvorschläge einzubringen.
The European Commission has the monopoly to introduce legislative initiatives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte sehr bald nach der Neukonstituierung ihr Initiativmonopol wahrnehmen und eine Gesetzesvorlage bringen.
The Commission should exercise its right of initiative and draft a bill very soon after the reorganisation.
Europarl v8

Zum Schluss noch eine Anmerkung: Das Initiativmonopol der Europäischen Kommission steht nicht im luftleeren Raum.
One final point: the European Commission's monopoly on initiative does not exist in a vacuum.
Europarl v8

Die Verhandlungen auf der letzten Regierungskonferenz haben trotz einiger Angriffe auf das Initiativmonopol der Kommission nicht nur kräftigt, daß es hinsichtlich der Kommission unberührt bleiben soll, sondern daß in einigen Bereichen - wie den Bereichen Justiz und Inneres - der Kommission nach fünf Jahren sogar automatisch dieses alleinige Recht übertragen wird.
Despite certain attacks on the Commission's monopoly, the negotiations during the last Intergovernmental Conference confirmed that this is not only to remain intact as far as the Commission is concerned, but that in certain areas - such as justice and home affairs - the Commission will automatically gain the monopoly after five years.
Europarl v8

Jedoch besteht die Gefahr, daß gerade das europäische institutionelle System, wie es der Vertrag von Amsterdam vorsieht, mit dem Initiativmonopol der Kommission und der Mitentscheidung des Europäischen Parlaments, zu einem lascheren Ergebnis führt.
Specifically, the European institutional system, as provided for by the Amsterdam Treaty, with the Commission's monopoly on initiative and the codecision of the European Parliament, risks producing a laxer response.
Europarl v8

Die Kommission, die bereits das Initiativmonopol innehat, würde sich auf diese Weise auch die gemeinschaftliche Ausführungsbefugnis sichern, um zur Regierung der Europäischen Union zu werden, wodurch der Rat auf die Rolle der zweiten Parlamentskammer mit Mehrheitsentscheidungen beschränkt würde.
The Commission, which already has a monopoly on initiative, would thus seize executive power in Europe to become the government of the European Union, with the Council being reduced to the role of a second parliamentary chamber, making decisions by majority.
Europarl v8

Der Bericht Lambraki fordert, wie alle anderen Berichte dieser Versammlung, die sich zuvor mit diesem Thema befaßt haben, daß die Nationen nicht mehr das letzte Wort haben in diesen Fragen, die dann mit Mehrheitsentscheid im Rat behandelt würden, mit Mitentscheidungsrecht des Europäischen Parlaments, Initiativmonopol der Kommission und Rechtsprechung des Gerichtshofes.
What the Lambraki report is asking for, like all other reports by this Assembly which have tackled the subject previously, is that the nations should not have the last word on these matters, which would be dealt with by a majority in Council, with the right of codecision by the European Parliament, the monopoly of initiative of the Commission and jurisdiction of the Court of Justice.
Europarl v8

Es ist zu befürchten, daß durch diesen Aufwand an Zeit und Mitteln seitens der Kommission ihre Legislativtätigkeit beeinträchtigt wird, bei der sie das Initiativmonopol hat.
We can only fear that this investment in time and resources by the Commission might be to the detriment of legislative activity, in which it holds the monopoly of initiative.
Europarl v8

Die Kommission verfügt im neuen Vertrag über ein ausgeweitetes Initiativrecht, nach fünf Jahren sogar über ein Initiativmonopol, und sie wird bedenken müssen, daß sie dieses Monopol im Interesse aller anwendet und nicht nur im Interesse einiger.
Under the new treaty, the Commission acquires a broader right of initiative; after five years it even has a monopoly here, and it will have to consider how to apply this monopoly in the interests of all, and not just the few.
Europarl v8

Diese Geisteshaltung ist umso gefährlicher, als die Kommission über exorbitante Befugnisse wie beispielsweise das Initiativmonopol verfügt.
This state of mind is all the more dangerous in that the Commission has exorbitant powers, such as the monopoly right of initiative.
Europarl v8

Unter diesen Bedingungen erscheint die Vergemeinschaftung der Einwanderungspolitik zum Zeitpunkt des Amsterdamer Vertrages mit dem Initiativmonopol der Kommission nach 2004 als schwerer Fehler.
In such circumstances, the communitarisation of the immigration policy at Amsterdam, giving the Commission a monopoly on initiative after 2004, would appear to be a serious mistake.
Europarl v8

Seitdem ist nichts geschehen, und die Kommission, die das Initiativmonopol innehat, muss sich dies auch verdienen.
Since then, nothing has happened, and the Commission, which has the monopoly on initiative, should also show that it deserves this right.
Europarl v8

Deshalb hoffe ich, dass die heutige Debatte, an der sich alle Fraktionen dieses Hauses beteiligen und ihr Interesse zeigen, einen Schritt nach vorn bedeutet, dass sie dieses zehn Jahre währende Schweigen durchbrechen und der Kommission die Möglichkeit bieten kann, ihr Initiativmonopol in einer grundlegenden Frage verantwortungsbewusst wahrzunehmen.
I therefore hope that today's debate, in which all the parliamentary groups are participating and showing interest, will be a step forward, breaking this ten-year silence and allowing the Commission to exercise its monopoly on initiatives in this fundamental area responsibly.
Europarl v8

Sie rufen zur Zusammenarbeit zwischen dem Parlament und der Kommission auf - ich glaube, wir können zur Verteidigung der Gemeinschaftsmethode Großes vollbringen -, aber Sie müssen den Mut und die Fähigkeit aufbringen, Ihr Initiativmonopol in Anspruch zu nehmen, wobei es nicht lediglich darum gehen darf, sich dieses Monopols zu bedienen, sondern es als Weg zur Erreichung dessen, was Sie angeführt haben, zu nutzen: zur Einigung auf Texte, die einen konstitutionellen Wert haben und vor allem eine Widerspiegelung der Demokratie und Transparenz sind, die wir in dieser erweiterten Union anstreben.
You call on Parliament and the Commission to work together - and I believe we can do great things in defence of the Community method - but it is important that you have the courage and the capacity to make use of your monopoly on initiative, which must not simply be a monopoly on operation, but which must be a means for achieving what you have proposed: texts of constitutional value and, above all, which reflect the democracy and transparency which we want in this enlarged Union.
Europarl v8

Der Bericht Malmström zeigt zunächst auf, dass das Initiativmonopol der Kommission für das Europäische Parlament immer schwerer erträglich wird, je mehr dieses an Stärke gewinnt.
The Malmström report shows firstly that, as the European Parliament becomes more powerful, the Commission's monopoly on the right of initiative weighs increasingly heavy on it.
Europarl v8

Ich möchte auch - das wird wahrscheinlich Frau Randzio-Plath erläutern -, dass die Kommission weiterhin der Motor ist und das Initiativmonopol behält und dass der Grundsatz der qualifizierten Mehrheit parallel und gemeinsam mit dem der Mitentscheidung auf die meisten gesamtwirtschaftlichen Bereiche ausgedehnt wird.
I would also like - and Mrs Randzio-Plath will probably explain this to you - the Commission to continue to be the driving force, to continue to hold the monopoly of initiative and for the principle of qualified majority to be extended, together with that of codecision, to cover most macroeconomic areas.
Europarl v8

Im Konvent schien jedenfalls in der letzten Zeit die Debatte über das Initiativmonopol der Kommission bereits abgeschlossen zu sein, noch ehe sie eröffnet war.
In any case, it seemed that the recent debate within the Convention on the Commission's monopoly of initiative was drawn to a close even before it had started.
Europarl v8

Theoretisch müsste dieses Recht am 1. Mai 2004 erlöschen und das Initiativmonopol vollständig auf die Kommission übergehen.
In theory, this right should have been abolished on 1 May 2004 and the monopoly on initiative should revert in full to the Commission.
Europarl v8

Auf diese Weise ergäbe sich eine völlig andere Situation als jetzt, wo die Kommission selbst die Autorität an sich reißt und ihr Initiativmonopol, ihre 3000 geheimen Arbeitsgruppen und ihren Zugang zum Gerichtshof dafür nutzt, noch mehr Macht in Brüssel zu zentralisieren.
This would contrast with the present situation in which the Commission itself assumes the power and uses its monopoly on initiatives, its 3 000 secret working parties and its access to the Court of Justice to centralise ever more power in Brussels.
Europarl v8

Und wenn der Kommission durch die Verträge das Initiativmonopol übertragen worden ist, dann weil sie das Allgemeininteresse vertreten soll.
If, in the Treaties, the Commission has been granted the right of initiative, it is because it has to represent the general interest.
Europarl v8

Ganz eindeutig fehlt eine politische Führung, und das ist schlimm, denn die Kommission verfügt schließlich über das Initiativmonopol.
There is clearly no political leadership, which is disturbing considering that the Commission has sole right of initiative.
Europarl v8

Angesichts der Blockade im Rat, aber auch angesichts der Gefahr, dass bei Aufhebung dieser Blockade ein schlechtes Patent, eine schlechte Patentverordnung dabei herauskommen würde, lautet also die Frage: Was gedenkt die Kommission – die ja das Initiativrecht, das Initiativmonopol hat – möglicherweise an neuen Initiativen anzustreben, um diese Dinge wieder in Gang zu setzen und vielleicht doch noch das hehre Ziel der Lissabon-Beschlüsse bis hin zu einem europäischen Patent zu erreichen.
Given the blockade in the Council and the risk that, if this blockade is lifted, an inferior patent, an inferior patent regulation will emerge, the question which arises is this: what does the Commission – which has the right of initiative and the monopoly on initiatives – propose in the way of possible new initiatives to kickstart this again and perhaps still attain the noble objective of the Lisbon resolutions up to the point at which we have a European patent.
Europarl v8

Es ist ja nicht so, dass wir irgendetwas gekürzt hätten, sondern wir warten natürlich darauf, dass neben einer dürftigen Mitteilung etwas mehr von Seiten der Kommission für die Grenzregionen vorgelegt wird, sehr verehrte Frau Kommissarin, da die Kommission schon das Initiativmonopol hat.
It is just not the case that we have cut something, rather we are of course waiting, Commissioner for a rather feeble communication to be followed up by the presentation of something more from the Commission for the frontier regions, as the Commission has a monopoly on initiative.
Europarl v8