Translation of "Inhaltslos" in English

Sie folgen einer linearen Logik, sind aber inhaltslos.
It has linear logic, but no meaning.
ParaCrawl v7.1

Viele finden den Film Gewalt verherrlichend, sexistisch, inhaltslos und trashig.
Many are thinking the movie is violent, sexist, empty and trashy.
ParaCrawl v7.1

Er beginnt zu dienen und findet keine Meister inhaltslos und erfüllen ihre Wünsche.
He begins to serve and finds no no master content and satisfy their aspirations.
ParaCrawl v7.1

Eine derartige Forderung ist aber offensichtlich inhaltslos ohne eine Reihe von Revolutionen in allen fortgeschrittenen Ländern.
Such a demand, however, is obviously meaningless unless it is accompanied by a series of revolutions in all the advanced countries.
ParaCrawl v7.1

In dieser Anwendung ist, wie wir uns überzeugt haben, das Wertgesetz einfach inhaltslos.
In this application, as we have convinced ourselves, the law of value has no meaning whatever.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine solche Bestimmung ist die Losung der Weltrevolution im weltrevolutionären Augenblick leer und inhaltslos.
Without such a clearly invoked provision, the slogan of a world revolution is empty and meaningless.
ParaCrawl v7.1

Sie tut praktisch überhaupt nichts. Die Auswertung des fünften Maßnahmenprogramms für die Umwelt durch die Kommission ist inhaltslos.
The Commission?s assessment of the fifth programme of measures for the environment is devoid of content.
Europarl v8

Aber alle diese Maßnahmen bleiben inhaltslos, wenn dem Kohäsionsfonds als ein Ziel in sich selbst nicht Rückendeckung gegeben wird, wenn er weiterhin als ein anderen politischen Zielen untergeordnetes Mittel betrachtet wird.
However, all these measures become meaningless if the cohesion fund is not supported as an end in itself, rather than as a subordinate measure of less importance than other policies.
Europarl v8

Bisweilen versucht die Linke, mit leichtfertiger Demagogie und einem Progressismus, den sie selbst nicht definieren kann, die öffentliche Meinung durch das Eintreten für Postulate zu verwirren, die manchmal inhaltslos und ein anderes Mal ungeeignet sind für die Struktur einer Gesellschaft, die sich auf Werte gründen soll, auf die wir in unserer Fraktion nicht verzichten werden.
Sometimes, with cheap demagoguery and a progressivism which it cannot even define, the left tries to confuse the public with hypotheses which sometimes lack any content and are sometimes inadequate for the task of structuring society in accordance with certain values which our Group will always champion.
Europarl v8

Nun, da Treibnetze seit acht Monaten endgültig verboten sind, diese Art nicht mehr unter die TAC fällt und der wissenschaftliche ICCAT-Bericht von 1999 ausdrücklich vor diesen so genannten Versuchsfischereischiffen warnt, ist das Ansinnen der Kommission einfach unverantwortlich, und die Taktik der Übernahme einer Empfehlung in einen Gesetzesparagraphen mit dem Ziel, sie im folgenden inhaltslos zu machen, ist unzulässig.
When we are eight months away from the final ban on driftnets, when this species has just been subject to a TAC and when the ICCAT' s 1999 scientific report expressly warns against this so-called 'experimental' fishing, the Commission' s intention is quite simply irresponsible, and the tactic of transplanting a recommendation in one paragraph in order to remove its content in the next one is unacceptable.
Europarl v8

Dieser Vorschlag des Rates ist inhaltslos, das weiß auch die Kommission, sie hat nur das Problem, dass sie es umschreiben muss.
This proposal from the Council is meaningless, and the Commission knows that, but it cannot say that in so many words.
Europarl v8

Die Tatsache, dass die Kommission kein Wort – kein einziges – zu den tausend Menschen zu sagen vermag, die zwischen Mauretanien und den Kanarischen Inseln ums Leben kamen, oder dazu, dass mein Land, Italien, immer noch ein Abkommen mit Libyen hat, das nicht bekannt ist, Ihnen sowie diesem Parlament verheimlicht wird und den Tod vieler Menschen in dieser Wüste verursacht hat, bedeutet, dass die Debatte über eine gemeinsame Einwanderungspolitik noch immer inhaltslos ist.
The fact that the Commission is not able to say one word – not even one – on the subject of the thousands who have died between Mauritania and the Canary Isles and on the fact that my country, Italy, still has an unknown agreement with Libya that has been hidden from you and from this Parliament, which has caused the death of a huge number of people in that desert, means that debate about a common immigration policy is still just empty words.
Europarl v8

Wir diskutieren hier über ein Thema, an dem sich ganz deutlich erweist, wie oberflächlich und inhaltslos unsere Debatte über die politische Einigung Europas ist.
The subject which we are debating clearly illustrates just how superficial and empty our debate on the political unification of Europe is.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird von Frieden, Krieg und Sicherheit gesprochen, aber es ist keine Strategie vorhanden, und dieses Leitmotiv unserer Diplomaten, Generäle und Politiker ist inhaltslos.
We talk about peace, war and security but we do not know what to do. And this leitmotiv presented by our diplomats, our generals and our politicians is without substance.
Europarl v8

Mit anderen Worten, wir haben immer mehr Fernsehstunden, immer mehr Elektronikstunden, mehr Magazine, mehr Bücher und mehr Produktionsmittel, aber sie sind praktisch inhaltslos.
In other words, we have more and more hours of television, more and more electronic hours, more magazines, more books and more means of production, but they are practically devoid of content.
Europarl v8

Dieser Grund satz, ohne den das Europa der Bürger inhaltslos wäre, muß auch für Personengruppen gelten, bei denen es sich weder um Arbeitnehmer noch um Familienangehörige von Arbeitnehmern oder um Freiberufler handelt.
This principle, without which the whole concept of a people's Europe would be devoid of substance, must also apply to those categories of people who are neither workers, nor members of workers' held up by the reluctance of one or other State to abandon what are sometimes centuries-old practices, has nevertheless successfully brought about mutual recognition for the diplomas, certificates and qualifications of some professions, including doctors, nurses, dentists, veterinarians, pharmacists, insurance brokers and agents, architects and passenger transport operators.
EUbookshop v2

Er zeigte mir instant, und es war trocken, mechanisch und inhaltslos. Moment enthielt alles, was sich in jedem Augenblick ereignet.
Then he showed me instant: instant was dry, mechanical, empty, whereas moment contained all that takes place at every instant.
ParaCrawl v7.1