Translation of "Inhaltsbestimmung" in English
Der
Gerichtshof
hat
bezüglich
der
Zulässigkeit,
in
Sitzungsprotokolle
aufgenommene
Erklärungen
des
Rates
zur
Auslegung
abgeleiteten
Rechts
heranzuziehen,
ausgeführt,
dass
dies
nur
dann
nicht
in
Frage
kommt,
wenn
der
Inhalt
der
Erklärung
in
der
fraglichen
Bestimmung
keinen
Ausdruck
gefunden
und
somit
keine
rechtliche
Bedeutung
hat
23.
Hierzu
ist
festzustellen,
dass
die
Erklärung
10
nicht
im
Widerspruch
zum
Begriff
der
öffentlichen
Ordnung
steht,
sondern
vielmehr
zur
Inhaltsbestimmung
der
Ausnahmeklausel
beiträgt.
As
regards
the
admissibility
of
using
a
declaration
recorded
in
the
minutes
of
the
Council
for
the
purposes
of
interpreting
secondary
law,
the
Court
has
held
that
possibility
to
be
excluded
only
in
such
cases
where
no
reference
is
made
to
the
content
of
the
declaration
in
the
wording
of
the
provision
in
question
and
thus
it
has
no
legal
significance.
23
In
that
context
it
must
be
observed
that
Declaration
No
10
does
not
conflict
with
the
concept
of
public
policy;
rather
it
contributes
to
determining
the
content
of
the
derogation.
EUbookshop v2
Es
besteht
daher
die
Aufgabe,
ein
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
bereitzustellen,
das
eine
einfache,
zuverlässige
und
von
jedermann
leicht
anwendbare
Art
der
Inhaltsbestimmung
ermöglicht
und
kostengünstig
zu
realisieren
ist.
It
is
therefore
the
object
of
the
invention
to
provide
a
method
of
the
aforementioned
kind
which
constitutes
a
simple
and
reliable
way
of
determining
the
bottle
contents,
is
easily
feasible
by
anybody
and
may
be
implemented
at
low
cost.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
weiterhin
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Vorrichtung
zur
Bestimmung
des
Inhalts
einer
Gasflasche
bereitzustellen,
die
eine
einfache,
zuverlässige
und
von
jedermann
leicht
anwendbare
Art
der
Inhaltsbestimmung
ermöglicht
und
kostengünstig
zu
realisieren
ist.
It
is
a
further
object
of
the
invention
to
provide
an
apparatus
for
determining
the
contents
of
a
gas
bottle
which
constitutes
a
simple
and
reliable
way
of
determining
the
bottle
contents,
is
easily
feasible
by
anybody
and
may
be
implemented
at
low
cost.
EuroPat v2
Absorptionsmesssysteme
werden
bevorzugt
überall
dort
eingesetzt,
wo
eine
Änderung
der
Transparenz
zur
quantitativen
Inhaltsbestimmung
herangezogen
werden
kann.
Absorption
measuring
systems
are
preferably
used
in
cases
where
a
change
in
transparency
can
be
used
to
determine
the
contents
quantitatively.
EuroPat v2
Ergebnis
einer
Fusion
ist
die
Einsparung
von
Energie
und
Medien
durch
optimale
Produktqualität
und
Effektivität
sowie
eine
kontrollierte,
angepasste
Homogenisierung
über
wägetechnische
Inhaltsbestimmung.
The
result
of
a
fusion
is
the
saving
of
energy
and
mediums
through
an
optimal
product
quality
and
effectiveness
as
well
as
a
controlled,
adapted
homogenisation
of
weighing-related
content
determination.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ineinanderverwachsung
und
Verschlingung
der
Reproduktions-
oder
Zirkulationsprozesse
verschiedner
Kapitalien
ist
einerseits
durch
die
Teilung
der
Arbeit
notwendig,
anderseits
zufällig,
und
so
erweitert
sich
schon
die
Inhaltsbestimmung
der
Krise.
This
intertwining
and
coalescence
of
the
processes
of
reproduction
or
circulation
of
different
capitals
is
on
the
one
hand
necessitated
by
the
division
of
labour,
on
the
other
hand
it
is
accidental;
and
thus
the
definition
of
the
content
of
crisis
is
already
fuller.
ParaCrawl v7.1