Translation of "Inhaltlichkeit" in English
Mein
Streben
war,
Inhaltlichkeit
nicht
bloß
als
einen
symbolischen,
analogen
Überbau
zu
begreifen,
sondern
Inhalte
aus
den
formalen
Elementen
selbst
zu
deduzieren
und
hierzu
eine
Syntax
zu
generieren.
I
pursued
to
understand
content
not
merely
as
a
symbolic,
analogous
metaconcept
but
rather
to
deduce
the
contents
of
formal
elements
from
itself
and
generate
a
syntax
for
this
context.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bedürfnis
nach
Subjektivität
und
Inhaltlichkeit
verbindet
ihn
mit
jüngeren
Malern
wie
Luc
Tuymans
oder
Elizabeth
Peyton.
His
urge
to
go
beyond
painterly
parameters
and
to
allow
for
subjectivity
and
content
onto
his
canvases
links
him
to
younger
painters
like
Luc
Tuymans
and
Elizabeth
Peyton.
ParaCrawl v7.1
Dabei
passt
sie
ihre
Malerei
der
Inhaltlichkeit
an,
überhöht
und
verdeutlicht
temporäre
Zustände
mit
Unschärfen
und
Abstraktion.
In
doing
so
she
assimilates
her
painting
with
its
content,
elevating
and
elucidating
temporary
states
with
obscurity
and
abstraction.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
der
Ausstellung
verweist
er
hier
buch-stäblich
auf
die
Freude
am
"Schaden":
Einerseits
auf
die
Freude
an
denjenigen
individuellen
Umständen,
in
denen
sich
der
Auktionskatalog
in
seiner
physischen
und
haptischen
Präsenz,
aber
auch
die
Bildreproduktionen
in
ihrer
Inhaltlichkeit
palimpsestartig
weiter
entwickeln
konnten,
andererseits
auf
die
Freude
am
Schaden,
den
das
Lämmchen
in
Form
seines
Dahinscheidens
hinnehmen
musste,
um
bei
diversen
Wertschöpfungsprozessen
die
Hauptrolle
zu
spielen.
A
delight
in
damage
quite
literally
resonates
in
the
exhibition:
on
one
hand,
a
delight
in
the
specific
circumstances
that
enabled
the
artist
to
enhance
the
physical
and
haptic
presence
of
the
auction
catalogue
and
to
produce
pictures
in
which
the
palimpsest
of
overlaid
pages
generates
value-added
content;
and,
on
the
other,
a
delight
in
the
circumstances
that
caused
the
lamb's
death,
enabling
it
to
become
the
protagonist
of
various
value
added
processes.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Schusters
Arbeiten
lassen
uns
den
gewohnten
Umgang
mit
Sprache
und
Schrift
noch
einmal
neu
erfahrbar
machen,
in
dem
er
uns
die
Inhaltlichkeit
der
Sprache
entzieht
und
uns
der
Form
überlässt.
Stefan
Schuster's
works
add
a
new
dimension
to
our
ordinary
experience
of
language
and
writing
by
removing
content
and
leaving
language
to
form.
CCAligned v1
Kunsthistorisch
gesehen
war
der
Wiener
Aktionismus
ein
bedeutender
Beitrag
zu
jenen
internationalen
Entwicklungen
der
1950er-
und
1960er-Jahre,
die
sich
wieder
der
konkreten
Lebenswelt
entnommenen
Inhalten
zuwandten,
nachdem
die
Nachkriegskunst
der
westlichen
Welt
von
der
Abstraktion
und
ihrer
meist
introspektiven
Inhaltlichkeit
dominiert
gewesen
war.
In
art-historical
terms
Vienna
Actionism
made
a
significant
contribution
to
those
international
developments
of
the
1950s
and
60s
that
returned
to
subject
matter
taken
from
the
'real'
world
after
Western
post-war
art
had
been
dominated
by
abstraction
and
its
introspective
content.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontext
der
Ausstellung
verweist
er
hier
buch-stäblich
auf
die
Freude
am
„Schaden":
Einerseits
auf
die
Freude
an
denjenigen
individuellen
Umständen,
in
denen
sich
der
Auktionskatalog
in
seiner
physischen
und
haptischen
Präsenz,
aber
auch
die
Bildreproduktionen
in
ihrer
Inhaltlichkeit
palimpsestartig
weiter
entwickeln
konnten,
andererseits
auf
die
Freude
am
Schaden,
den
das
Lämmchen
in
Form
seines
Dahinscheidens
hinnehmen
musste,
um
bei
diversen
Wertschöpfungsprozessen
die
Hauptrolle
zu
spielen.
A
delight
in
damage
quite
literally
resonates
in
the
exhibition:
on
one
hand,
a
delight
in
the
specific
circumstances
that
enabled
the
artist
to
enhance
the
physical
and
haptic
presence
of
the
auction
catalogue
and
to
produce
pictures
in
which
the
palimpsest
of
overlaid
pages
generates
value-added
content;
and,
on
the
other,
a
delight
in
the
circumstances
that
caused
the
lamb's
death,
enabling
it
to
become
the
protagonist
of
various
value
added
processes.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Arbeiten
sind
von
einer
vielschichtigen
Inhaltlichkeit
bestimmt,
beispielsweise
der
Auseinandersetzung
mit
der
eigenen
Geschichte,
wie
sie
sich
am
prägnantesten
in
den
gezeichneten
Selbstportraits
ausdrückt.
Her
works
are
shaped
by
many-layered
content,
such
as
her
focus
on
her
own
history,
a
theme
most
strikingly
expressed
in
her
self-portrait
drawings.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
liegt
der
Schwerpunkt
des
Werkes
des
in
Berlin
lebenden
Künstlers
auf
einer
komplexen,
geradezu
exzessiven
Inhaltlichkeit.
For
many
years
the
focus
of
the
Berlin-based
artist
has
been
on
complex,
even
excessive,
content
orientation.
ParaCrawl v7.1
Nach
außen
ohne
Kontext,
nach
innen
mehr
Komposition
als
Körper
büßen
die
Gegenstände
auch
ihre
Inhaltlichkeit
ein
und
bleiben
zunächst
als
Farbfläche
zurück.
Without
any
context
to
the
outside,
more
composition
than
body
to
the
inside,
the
objects
forfeit
their
content
and
remain
as
colour
patches.
ParaCrawl v7.1
Logos,
Strichcodes,
Werbetexte,
Gegenstände
und
Materialien
mit
festgeschriebener
Inhaltlichkeit
sind
Erjautz'
hauptsächliches
Material.
Logos,
bar
codes,
advertising
texts,
objects
and
material
with
specified
content
are
Manfred
Erjautz's
main
material.
ParaCrawl v7.1
Auf
mehreren
Tafeln
pendelt
Floreani
zwischen
Abstraktion
und
Gegenständlichkeit,
zwischen
reiner
Malerei
und
Inhaltlichkeit,
die
sich
in
Versen
des
Dichters
Ezra
Pound
ausdrücken.
On
several
panels
Floreani
oscillates
between
abstraction
and
the
realistic
depiction
of
objects,
between
pure
painting
and
meaning,
all
expressed
in
the
verses
of
the
poet
Ezra
Pound.
ParaCrawl v7.1
Farbauswahl,
Komposition
und
Rhythmisierung
der
Fläche
im
Verhältnis
zur
Inhaltlichkeit
waren
die
Aufgabenstellungen
während
des
Arbeitsprozesses.
Choice
of
colour,
composition
and
rhythm
of
structure
in
correspondence
to
its
meaning
were
the
challenges
during
the
working
process.
ParaCrawl v7.1
Logos,
Strichcodes,
Werbetexte,
Gegenstände
und
Materialien
mit
festgeschriebener
Inhaltlichkeit
(Lego)
sind
sein
hauptsächliches
Material.
Logos,
bar
codes,
advertising
texts,
objects
and
material
with
specified
content
(Lego)
are
his
main
materials.
ParaCrawl v7.1
Seine
Gemälde
sind
aber
auch
Verdichtungen,
trotz
der
Verwendung
von
Text
in
den
Bildern
wird
man
sich
eher
einer
Atmosphäre
bewusst,
als
einer
narrativen
Inhaltlichkeit.
Yet
his
paintings
are
still
densely
composed
works;
despite
the
use
of
text
in
the
pictures,
you
are
more
aware
of
an
atmosphere
than
of
narrative
content.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweilige
Inhaltlichkeit
ist
nicht
a
priori
gegeben,
sondern
ständig
zu
relativierendes
Ergebnis
eines
subjektiven
Anschauungs-
und
Empfindungsprozesses.
They
do
not
have
a-priori
content:
their
content
is
the
result
of
the
subjective
process
of
viewing
and
experiencing,
and
it
must
be
constantly
relativized.
ParaCrawl v7.1
Die
Muster
vermögen
plötzlich
in
ihrer
Abstraktion
eine
facettenreiche
Inhaltlichkeit
zu
transportieren,
übernehmen
die
Funktion
eines
Sinnträgers
moralischer,
sozialer
und
politischer
Vorstellungen.
Suddenly
patterns
have
the
power
to
transport
in
their
abstraction
a
content
rich
of
different
facets,
to
take
over
the
function
of
a
carrier
symbolic
of
moral,
social
and
political
conceptions.
ParaCrawl v7.1
Ohne
pathetische
Aufladung
nimmt
er
die
Gestaltung
von
Skulptur
so
weit
wie
möglich
zurück
und
lässt
die
Materialität
selbst
eine
Inhaltlichkeit
entwickeln.
Without
charging
it
with
pathos,
he
reduces
the
design
of
the
sculpture
as
much
as
possible,
in
order
to
have
the
material
itself
develop
the
content.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eher
eine
syntaktische
Grösse
beschrieben,
die
semantische
Inhaltlichkeit
aber
wird
vernachlässigt
oder
gar
verfremdet.
Often
a
mere
syntactic
quantity
is
described,
while
a
semantic
contents
is
neglected
or
alienated.
ParaCrawl v7.1
Da
das
eigentliche
Wesen,
die
Inhaltlichkeit
des
Besonderen
somit
das
Ideell-Allgemeine
ist,
so
ist
es
unmöglich,
daß
das
letztere
aus
dem
Besonderen
hergeleitet,
von
ihm
abstrahiert
werde.
Since
the
ideal-general
is
therefore
the
actual
being,
the
content,
of
the
particular,
it
is
impossible
for
the
ideal-general
to
be
derived,
abstracted,
from
the
particular.
ParaCrawl v7.1
Mit
Zeichnungen,
Drucken,
Collagen
und
Installationen
schafft
er
ein
dichtes
Netzwerk
aus
Arbeiten,
die
sich
in
ihrer
Reduktion
auf
die
Minimal
Art
beziehen,
sie
aber
gleichzeitig
durch
ihre
soziopolitische
Inhaltlichkeit
konterkarieren.
With
drawings,
prints,
collages,
and
installations
he
creates
a
dense
network
of
artworks,
pared
down
in
reference
to
Minimal
Art
yet
also
countering
this
with
their
socio-political
content.
ParaCrawl v7.1