Translation of "Inhaltliche bedenken" in English

Soweit inhaltliche Bedenken gegenüber der jeweiligen Änderung des ADR dem gleitenden Verweis entgegenstehen, geht der Ausschuß davon aus, daß die Vertreter von EU und EWR, die in den Gremien des ADR von 23 Mitgliedsländern zumindest über 18 Stimmen verfügen, zukünftig erheblichen Einfluß auf die Gestaltung des ADR nehmen.
Should there be objections to the substance of the changes to the ADR Agreement - objections which are an argument against a dynamic reference - then the Committee can only assume that the representatives of the EU and EEA, who have at least 18 votes in the constituent bodies of the 23 Member State ADR, will be able to exercise a considerable influence over the future tenor of the ADR.
TildeMODEL v2018

Jeder Kommentar wird von der Redaktion geprüft und schnellstmöglich veröffentlicht, es sei denn es bestehen hiergegen rechtliche oder inhaltliche Bedenken.
Every comment will be checked by the editors and published as soon as possible unless there are objections on legal or content grounds.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auf der Seite des Inhalts viele Bedenken, und ich werde gleich noch darauf zu sprechen kommen.
There are many concerns about content and I will refer to them in just a second.
Europarl v8

Ich begrüße diesen Bericht über den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 77/799/EWG, zu dem, wie dort hervorgehoben wurde, inhaltlich keine Bedenken bestehen, und der zur Annahme des Kommissionsvorschlags ohne Änderungen auffordert.
I welcome this report on the Commission’s proposal to amend Directive 77/799/EEC, which, as highlighted in the report, does not raise any substantive concerns and requests that the Commission’s proposal be approved as proposed.
Europarl v8

Deshalb werden wir trotz unserer inhaltlichen Bedenken im Hinblick auf eine Negativliste nicht gegen den Vorschlag stimmen, sondern enthalten uns der Stimme in der Erwartung, dass die Europäische Kommission und der Rat noch eine konkrete Positivliste vorlegen, womit dem Europäischen Haftbefehl 2001 konkret Form gegeben wird.
That is why, despite our objections to a negative list, we will not vote against the proposal, but will abstain instead, in anticipation of the European Commission and the Council producing a concrete positive list by the end of the year, which will give the European arrest warrant in 2001 a tangible dimension.
Europarl v8