Translation of "Infusionsbesteck" in English

Sicherstellen, dass die Rollenklemme am Infusionsbesteck geschlossen ist.
Make sure that the roller clamp on the administration set is closed.
ELRC_2682 v1

Die folgenden Wirkstoffe sollten nicht gleichzeitig über dasselbe Infusionsbesteck wie Tygacil verabreicht werden:
The following active substances should not be administered simultaneously through the same Y-site as Tygacil:
EMEA v3

Tygacil kann intravenös über einen Katheder oder ein Infusionsbesteck verabreicht werden.
Tygacil may be administered intravenously through a dedicated line or through a Y-site.
EMEA v3

Die Infusionslösung muss auf Patienten über ein Infusionsbesteck mit einem 0,2-µm-Inline-Filter verabreicht werden.
The infusion solution must be administered to patients using an infusion set equipped with a 0.2 µm in-line filter.
ELRC_2682 v1

Spritzenkolben, um das Infusionsbesteck vorsichtig mit der vorbereiteten Lösung zu füllen.
Gently press the syringe plunger to carefully fill the infusion set with the prepared solution.
ELRC_2682 v1

Das Infusionsbesteck muss mit einem 0,2 µm Inline-Filter ausgestattet sein.
The infusion set must be equipped with a 0.2 µm inline filter.
ELRC_2682 v1

Schließen Sie das Infusionsbesteck an die Portkanüle an (siehe Abbildung 1).
Attach the infusion set to the port needle (see Figure 1).
ELRC_2682 v1

Das Infusionsbesteck an der Spritze befestigen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag festdrehen.
Attach the infusion set to the syringe and turn clockwise until it locks.
ELRC_2682 v1

Die Infusionslösung muss den Patienten über ein Infusionsbesteck mit einem 0,2-µm-Inline-Filter verabreicht werden.
The infusion solution must be administered to patients using an infusion set equipped with a 0.2 µm in-line filter.
TildeMODEL v2018

Tigecyclin kann intravenös über einen Katheter oder ein Infusionsbesteck verabreicht werden.
Tigecycline should be administered intravenously through a dedicated line or through a Y-site.
TildeMODEL v2018

Tigecyclin sollte intravenös über einen Katheter oder ein Infusionsbesteck verabreicht werden.
Tigecycline should be administered intravenously through a dedicated line or through a Y-site.
TildeMODEL v2018

Das Infusionsbesteck allein mißt etwa 2 cm im Durchmesser.
The infusion set alone is about 2 cm in diameter.
EuroPat v2

Gattungsgemäße Einwegeventile für die Medizintechnik werden beispielsweise für ein Infusionsbesteck benötigt.
One-way valves of the class in question for medical technology are needed for infusion sets, for example.
EuroPat v2

Es wird empfohlen, die verdünnte Lösung von Defitelio über ein Infusionsbesteck mit 0,2-µm-Inline-Filter zu verabreichen.
It is recommended that the diluted Defitelio solution be administered to patients using an infusion set equipped with a 0.2 ?m in-line filter.
ELRC_2682 v1

Es wird empfohlen, die verdünnte AldurazymeLösung über ein Infusionsbesteck mit einem 0,2-µm-Inline-Filter zu verabreichen.
It is recommended that the diluted Aldurazyme solution be administered to patients using an infusion set equipped with an 0.2 µm in-line filter.
ELRC_2682 v1

Die Erfindung ist nicht auf die Benetzung von Schläuchen zur Verwendung in einem Infusionsbesteck beschränkt.
The invention is not limited to the wetting of tubes for use in an infusion set.
EuroPat v2

Es wird empfohlen, die verdünnte Aldurazyme- Lösung über ein Infusionsbesteck mit 0,2 µm Inline-Filter zu verabreichen.
It is recommended that the diluted Aldurazyme solution be administered to patients using an infusion set equipped with an 0.2 µm in-line filter.
EMEA v3

Keine Arzneimittelreste als schnelle Infusion von Busilvex aus dem Infusionsbesteck spülen, da diese noch nicht geprüft und nicht empfohlen ist.
30 The residual medicinal product must be flushed in the administration tubing as rapid infusion of Busilvex has not been tested and is not recommended.
EMEA v3

Wenn zwei Spritzen vorbereitet worden sind: den Schlauch umfalten, um einen Rückfluss zu verhindern, die leere Spritze vom Infusionsbesteck abschrauben (gegen den Uhrzeigersinn drehen) und sofort die zweite Spritze befestigen.
If two syringes were prepared: fold over the tubing to prevent backflow, unscrew the empty syringe from the infusion set (counter clockwise) and immediately replace it with the second syringe.
ELRC_2682 v1

Hierzu wird das Infusionsbesteck an den Dreiwegehahn angeschlossen und die intravenöse Infusion mit einer niedrigen Tropfrate, die geeignet ist, das System offen zu halten, durchgeführt.
The infusion set should then be attached to the three-way stopcock and intravenous infusion started at a “to keep open” (TKO) rate.
ELRC_2682 v1

Lassen Sie die Infusionslösung nicht länger als 6 Stunden bei 25 °C an dem Infusionsbesteck angeschlossen.
Do not couple the infusion solution to the infusion set for more than 6 hours when stored at 25°C.
ELRC_2682 v1

Für die Infusion ist ein Infusionsbesteck mit integriertem sterilem, nicht pyrogenem Filter (0,2 µm Porengröße) mit geringer Proteinbindung zu verwenden.
An infusion set with an in-line, sterile, non-pyrogenic, low-protein-binding filter (pore size of 0.2 µm) should be used for infusion.
ELRC_2682 v1

Schließen Sie die Spritze mit der Brineura-Lösung an den Verlängerungsschlauch an, wenn einer verwendet wird, oder schließen Sie die Spritze an das Infusionsbesteck an.
Attach the syringe containing Brineura to the extension line, if used, otherwise connect the syringe to the infusion set.
ELRC_2682 v1

Um eine versehentliche Verabreichung in das umliegende Gewebe zu vermeiden und die intravenöse Gabe der vollständigen Dosis zu gewährleisten, sind das Infusionsbesteck und der Katheter/die Kanüle vor und nach der Anwendung durchzuspülen.
To avoid accidental administration into the surrounding tissue and to ensure intravenous delivery of the complete dose, flush the infusion set and catheter/cannula before as well as after the administration.
ELRC_2682 v1