Translation of "Infusionsbesteck" in English
Sicherstellen,
dass
die
Rollenklemme
am
Infusionsbesteck
geschlossen
ist.
Make
sure
that
the
roller
clamp
on
the
administration
set
is
closed.
ELRC_2682 v1
Die
folgenden
Wirkstoffe
sollten
nicht
gleichzeitig
über
dasselbe
Infusionsbesteck
wie
Tygacil
verabreicht
werden:
The
following
active
substances
should
not
be
administered
simultaneously
through
the
same
Y-site
as
Tygacil:
EMEA v3
Tygacil
kann
intravenös
über
einen
Katheder
oder
ein
Infusionsbesteck
verabreicht
werden.
Tygacil
may
be
administered
intravenously
through
a
dedicated
line
or
through
a
Y-site.
EMEA v3
Die
Infusionslösung
muss
auf
Patienten
über
ein
Infusionsbesteck
mit
einem
0,2-µm-Inline-Filter
verabreicht
werden.
The
infusion
solution
must
be
administered
to
patients
using
an
infusion
set
equipped
with
a
0.2
µm
in-line
filter.
ELRC_2682 v1
Spritzenkolben,
um
das
Infusionsbesteck
vorsichtig
mit
der
vorbereiteten
Lösung
zu
füllen.
Gently
press
the
syringe
plunger
to
carefully
fill
the
infusion
set
with
the
prepared
solution.
ELRC_2682 v1
Das
Infusionsbesteck
muss
mit
einem
0,2
µm
Inline-Filter
ausgestattet
sein.
The
infusion
set
must
be
equipped
with
a
0.2
µm
inline
filter.
ELRC_2682 v1
Schließen
Sie
das
Infusionsbesteck
an
die
Portkanüle
an
(siehe
Abbildung
1).
Attach
the
infusion
set
to
the
port
needle
(see
Figure
1).
ELRC_2682 v1
Das
Infusionsbesteck
an
der
Spritze
befestigen
und
im
Uhrzeigersinn
bis
zum
Anschlag
festdrehen.
Attach
the
infusion
set
to
the
syringe
and
turn
clockwise
until
it
locks.
ELRC_2682 v1
Die
Infusionslösung
muss
den
Patienten
über
ein
Infusionsbesteck
mit
einem
0,2-µm-Inline-Filter
verabreicht
werden.
The
infusion
solution
must
be
administered
to
patients
using
an
infusion
set
equipped
with
a
0.2
µm
in-line
filter.
TildeMODEL v2018
Tigecyclin
kann
intravenös
über
einen
Katheter
oder
ein
Infusionsbesteck
verabreicht
werden.
Tigecycline
should
be
administered
intravenously
through
a
dedicated
line
or
through
a
Y-site.
TildeMODEL v2018
Tigecyclin
sollte
intravenös
über
einen
Katheter
oder
ein
Infusionsbesteck
verabreicht
werden.
Tigecycline
should
be
administered
intravenously
through
a
dedicated
line
or
through
a
Y-site.
TildeMODEL v2018
Das
Infusionsbesteck
allein
mißt
etwa
2
cm
im
Durchmesser.
The
infusion
set
alone
is
about
2
cm
in
diameter.
EuroPat v2
Gattungsgemäße
Einwegeventile
für
die
Medizintechnik
werden
beispielsweise
für
ein
Infusionsbesteck
benötigt.
One-way
valves
of
the
class
in
question
for
medical
technology
are
needed
for
infusion
sets,
for
example.
EuroPat v2
Es
wird
empfohlen,
die
verdünnte
Lösung
von
Defitelio
über
ein
Infusionsbesteck
mit
0,2-µm-Inline-Filter
zu
verabreichen.
It
is
recommended
that
the
diluted
Defitelio
solution
be
administered
to
patients
using
an
infusion
set
equipped
with
a
0.2
?m
in-line
filter.
ELRC_2682 v1
Es
wird
empfohlen,
die
verdünnte
AldurazymeLösung
über
ein
Infusionsbesteck
mit
einem
0,2-µm-Inline-Filter
zu
verabreichen.
It
is
recommended
that
the
diluted
Aldurazyme
solution
be
administered
to
patients
using
an
infusion
set
equipped
with
an
0.2
µm
in-line
filter.
ELRC_2682 v1
Die
Erfindung
ist
nicht
auf
die
Benetzung
von
Schläuchen
zur
Verwendung
in
einem
Infusionsbesteck
beschränkt.
The
invention
is
not
limited
to
the
wetting
of
tubes
for
use
in
an
infusion
set.
EuroPat v2
Es
wird
empfohlen,
die
verdünnte
Aldurazyme-
Lösung
über
ein
Infusionsbesteck
mit
0,2
µm
Inline-Filter
zu
verabreichen.
It
is
recommended
that
the
diluted
Aldurazyme
solution
be
administered
to
patients
using
an
infusion
set
equipped
with
an
0.2
µm
in-line
filter.
EMEA v3
Keine
Arzneimittelreste
als
schnelle
Infusion
von
Busilvex
aus
dem
Infusionsbesteck
spülen,
da
diese
noch
nicht
geprüft
und
nicht
empfohlen
ist.
30
The
residual
medicinal
product
must
be
flushed
in
the
administration
tubing
as
rapid
infusion
of
Busilvex
has
not
been
tested
and
is
not
recommended.
EMEA v3
Wenn
zwei
Spritzen
vorbereitet
worden
sind:
den
Schlauch
umfalten,
um
einen
Rückfluss
zu
verhindern,
die
leere
Spritze
vom
Infusionsbesteck
abschrauben
(gegen
den
Uhrzeigersinn
drehen)
und
sofort
die
zweite
Spritze
befestigen.
If
two
syringes
were
prepared:
fold
over
the
tubing
to
prevent
backflow,
unscrew
the
empty
syringe
from
the
infusion
set
(counter
clockwise)
and
immediately
replace
it
with
the
second
syringe.
ELRC_2682 v1
Hierzu
wird
das
Infusionsbesteck
an
den
Dreiwegehahn
angeschlossen
und
die
intravenöse
Infusion
mit
einer
niedrigen
Tropfrate,
die
geeignet
ist,
das
System
offen
zu
halten,
durchgeführt.
The
infusion
set
should
then
be
attached
to
the
three-way
stopcock
and
intravenous
infusion
started
at
a
“to
keep
open”
(TKO)
rate.
ELRC_2682 v1
Lassen
Sie
die
Infusionslösung
nicht
länger
als
6
Stunden
bei
25
°C
an
dem
Infusionsbesteck
angeschlossen.
Do
not
couple
the
infusion
solution
to
the
infusion
set
for
more
than
6
hours
when
stored
at
25°C.
ELRC_2682 v1
Für
die
Infusion
ist
ein
Infusionsbesteck
mit
integriertem
sterilem,
nicht
pyrogenem
Filter
(0,2
µm
Porengröße)
mit
geringer
Proteinbindung
zu
verwenden.
An
infusion
set
with
an
in-line,
sterile,
non-pyrogenic,
low-protein-binding
filter
(pore
size
of
0.2
µm)
should
be
used
for
infusion.
ELRC_2682 v1
Schließen
Sie
die
Spritze
mit
der
Brineura-Lösung
an
den
Verlängerungsschlauch
an,
wenn
einer
verwendet
wird,
oder
schließen
Sie
die
Spritze
an
das
Infusionsbesteck
an.
Attach
the
syringe
containing
Brineura
to
the
extension
line,
if
used,
otherwise
connect
the
syringe
to
the
infusion
set.
ELRC_2682 v1
Um
eine
versehentliche
Verabreichung
in
das
umliegende
Gewebe
zu
vermeiden
und
die
intravenöse
Gabe
der
vollständigen
Dosis
zu
gewährleisten,
sind
das
Infusionsbesteck
und
der
Katheter/die
Kanüle
vor
und
nach
der
Anwendung
durchzuspülen.
To
avoid
accidental
administration
into
the
surrounding
tissue
and
to
ensure
intravenous
delivery
of
the
complete
dose,
flush
the
infusion
set
and
catheter/cannula
before
as
well
as
after
the
administration.
ELRC_2682 v1