Translation of "Infrastrukturunternehmen" in English

Die Bewertung in Bezug auf Infrastrukturunternehmen läuft.
Assessment of infrastructure corporates ongoing.
TildeMODEL v2018

Sie ist dabei mehr als ein Infrastrukturunternehmen.
We are more than just an infrastructure company.
ParaCrawl v7.1

Für Infrastrukturunternehmen stellen Leitungen und andere unterirdische Einbauten „vergrabene“ Vermögenswerte dar.
Lines and other underground structures are “buried” assets for infrastructure companies.
ParaCrawl v7.1

Sie zählen zu den größten Energie- und Infrastrukturunternehmen Deutschlands.
It is one of the largest energy and infrastructure companies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung Für Infrastrukturunternehmen stellen Leitungen und andere unterirdische Einbauten "vergrabene" Vermögenswerte dar.
Lines and other underground structures are "buried" assets for infrastructure companies.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr konnten mit den Schweizerischen Bundesbahnen und dem italienischen Infrastrukturunternehmen RFI zwei Neumitglieder gewonnen werden.
With the Swiss Federal Railways (SBB) and the Italian infrastructure company RFI two new members joined the initiative.
ParaCrawl v7.1

Das Infrastrukturunternehmen Rijkswaterstaat verwaltet und entwickelt Konstruktionen wie Autobahnen und Kanäle in den Niederlanden.
The Rijkswaterstaat infrastructure company manages and develops facilities, such as motorways and canals throughout the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Tianjin Keyvia Electric ist ein Infrastrukturunternehmen mit den Schwerpunkten Entwicklung, Aufbau und Verkauf von Eisenbahnfernverkehrssystemen.
Tianjin Keyvia Electric is an infrastructure company with a focus on development, installation and sale of long-distance rail transport systems.
ParaCrawl v7.1

Die Stadtwerke München (SWM) zählen zu den größten Energie- und Infrastrukturunternehmen Deutschlands.
Stadtwerke Münchens (SWM) is one the leading energy- and infrastructure companies within Germany.
ParaCrawl v7.1

Vinci, der Mehrheitsaktionär des Unternehmens, ist eines der größten Bau- und Infrastrukturunternehmen der Welt.
Vinci, the majority shareholder of the company, is one of the largest construction and infrastructure companies in the world.
ParaCrawl v7.1

Unter dieser Maßgabe können die Infrastrukturunternehmen über die ihnen zugewiesenen Mittel zur Finanzierung verschiedener Bestandsnetz-Investitionen verfügen.
Under this condition, infrastructure companies may have the funds allocated to them to finance various existing network capital expenditures.
ParaCrawl v7.1

Cintra, S.A. ("Concesiones de Infraestructuras de Transporte") ist ein spanisches Infrastrukturunternehmen mit Sitz in Madrid und ist Teil der Ferrovial-Unternehmensgruppe.
Cintra, S.A. (Concesiones de Infraestructuras de Transporte) is one of the largest private developers of transport infrastructure in the world.
Wikipedia v1.0

Mit der Delegierten Verordnung (EU) 2017/1542 der Kommission zur Änderung der Vorschriften für die Berechnung der gesetzlichen Kapitalanforderungen für verschiedene von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen gehaltene Anlageklassen wurde die neue Anlageklasse qualifizierter Infrastrukturunternehmen eingeführt, für die eine spezielle Kapitalanforderung gilt.
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/1542, amending the rules on the calculation of regulatory capital requirements for certain categories of assets held by insurance and reinsurance undertakings, introduced the new qualifying infrastructure corporate asset class with a dedicated capital requirement.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass die Aufsichtsbehörden auch zu Investitionen von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen in Infrastrukturunternehmen Informationen erhalten, die hinsichtlich ihrer Detailtiefe und Granularität mit den Informationen zu den anderen im Rahmen der Berechnung des Marktrisikomoduls berücksichtigten Anlageklassen vergleichbar sind, sollten die in der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2450 festgelegten einschlägigen Meldebögen angepasst werden, um diesen Änderungen Rechnung zu tragen.
In order to ensure that supervisory authorities receive the necessary information also on infrastructure corporates investments made by insurance and reinsurance undertakings, with a level of detail and granularity comparable to that existing for the other asset classes within the calculation of the market risk module, the relevant reporting templates, as laid down in Implementing Regulation (EU) 2015/2450, should be adapted taking into account those amendments.
DGT v2019

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA), die Gemeinschaft Europäischer Eisenbahn- und Infrastrukturunternehmen (CER), das Europäische Parlament (EP) und der Ausschuss der Regionen (AdR) sind sich darin einig, dass mehr in die Eisenbahninfrastruktur investiert werden muss.
The European Economic and Social Committee (EESC), the Community of European Railway and Infrastructure Companies (CER), the European Parliament (EP) and the Committee of the Regions (CoR) concur on the need to increase investments in railway infrastructure.
TildeMODEL v2018

Auf Ersuchen der Kommission erteilte die Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA) weitere fachliche Empfehlungen hinsichtlich der Kriterien und Kalibrierung einer neuen Anlageklasse für Infrastrukturunternehmen.
The Commission requested and received further technical advice from the European Insurance and Occupational Pensions Authority (EIOPA) as regards the criteria and calibration of a new asset class for infrastructure corporates.
DGT v2019

Die fachlichen Empfehlungen der EIOPA sowie die zusätzlichen Belege bestätigen, dass qualifizierte Investitionen in Infrastrukturunternehmen sicherer sein können als Investitionen in Nicht-Infrastrukturprojekte.
EIOPA's technical advice as well as complementary evidence confirms that qualifying infrastructure corporate investments can be safer than non-infrastructure investments.
DGT v2019

Die Delegierte Verordnung (EU) 2015/35 sollte entsprechend geändert werden, um die neuen Risikokalibrierungen für Fremdkapitalinvestitionen in qualifizierte Infrastrukturunternehmen aufzunehmen und diese Investitionen so von Investitionen in Nicht-Infrastrukturprojekte zu unterscheiden.
Delegated Regulation (EU) 2015/35 should be amended to include the new risk calibrations for debt investment in qualifying infrastructure corporates to distinguish these investments from non-infrastructure investments.
DGT v2019

Dies ist der absolute Ausgangswert der Verbindlichkeiten, die gegenüber dem Spread-Risiko von Anleihen und Darlehen, bei denen es sich um qualifizierte Investitionen in Infrastruktur, ausgenommen Infrastrukturunternehmen, handelt, anfällig sind.
This is the absolute value of the assets sensitive to the spread risk on bonds and loans that are qualifying infrastructure investment other than infrastructure corporate, after the shock.
DGT v2019

Dies ist der absolute Wert der Verbindlichkeiten, die gegenüber dem Spread-Risiko von Anleihen und Darlehen, bei denen es sich um qualifizierte Investitionen in Infrastruktur, ausgenommen Infrastrukturunternehmen, handelt, anfällig sind, nach Eintritt des Schocks und nach der Anpassung für die Verlustausgleichsfähigkeit der versicherungstechnischen Rückstellungen.
This is the net capital charge for spread risk on bonds and loans that are qualifying infrastructure investment other than infrastructure corporate, after adjustment for the loss absorbing capacity of technical provisions.
DGT v2019

Dies ist der absolute Ausgangswert der Vermögenswerte, die gegenüber dem Spread-Risiko von Anleihen und Darlehen, bei denen es sich nicht um qualifizierte Investitionen in Infrastruktur und Infrastrukturunternehmen handelt, anfällig sind.
Absolute values after shock – Assets – Spread risk – bonds and loans (other than qualifying infrastructure investment)
DGT v2019

Dies ist der absolute Ausgangswert der Verbindlichkeiten, die gegenüber dem Spread-Risiko von Anleihen und Darlehen, bei denen es sich um qualifizierte Investitionen in Infrastrukturunternehmen handelt, anfällig sind.
Absolute values after shock – Liabilities (after the loss absorbing capacity of technical provisions) – Spread risk – bonds and loans (qualifying infrastructure corporate investment)
DGT v2019