Translation of "Infrastrukturunternehmen" in English
Die
Bewertung
in
Bezug
auf
Infrastrukturunternehmen
läuft.
Assessment
of
infrastructure
corporates
ongoing.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
dabei
mehr
als
ein
Infrastrukturunternehmen.
We
are
more
than
just
an
infrastructure
company.
ParaCrawl v7.1
Für
Infrastrukturunternehmen
stellen
Leitungen
und
andere
unterirdische
Einbauten
„vergrabene“
Vermögenswerte
dar.
Lines
and
other
underground
structures
are
“buried”
assets
for
infrastructure
companies.
ParaCrawl v7.1
Sie
zählen
zu
den
größten
Energie-
und
Infrastrukturunternehmen
Deutschlands.
It
is
one
of
the
largest
energy
and
infrastructure
companies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
Für
Infrastrukturunternehmen
stellen
Leitungen
und
andere
unterirdische
Einbauten
"vergrabene"
Vermögenswerte
dar.
Lines
and
other
underground
structures
are
"buried"
assets
for
infrastructure
companies.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
konnten
mit
den
Schweizerischen
Bundesbahnen
und
dem
italienischen
Infrastrukturunternehmen
RFI
zwei
Neumitglieder
gewonnen
werden.
With
the
Swiss
Federal
Railways
(SBB)
and
the
Italian
infrastructure
company
RFI
two
new
members
joined
the
initiative.
ParaCrawl v7.1
Das
Infrastrukturunternehmen
Rijkswaterstaat
verwaltet
und
entwickelt
Konstruktionen
wie
Autobahnen
und
Kanäle
in
den
Niederlanden.
The
Rijkswaterstaat
infrastructure
company
manages
and
develops
facilities,
such
as
motorways
and
canals
throughout
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Tianjin
Keyvia
Electric
ist
ein
Infrastrukturunternehmen
mit
den
Schwerpunkten
Entwicklung,
Aufbau
und
Verkauf
von
Eisenbahnfernverkehrssystemen.
Tianjin
Keyvia
Electric
is
an
infrastructure
company
with
a
focus
on
development,
installation
and
sale
of
long-distance
rail
transport
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtwerke
München
(SWM)
zählen
zu
den
größten
Energie-
und
Infrastrukturunternehmen
Deutschlands.
Stadtwerke
Münchens
(SWM)
is
one
the
leading
energy-
and
infrastructure
companies
within
Germany.
ParaCrawl v7.1
Vinci,
der
Mehrheitsaktionär
des
Unternehmens,
ist
eines
der
größten
Bau-
und
Infrastrukturunternehmen
der
Welt.
Vinci,
the
majority
shareholder
of
the
company,
is
one
of
the
largest
construction
and
infrastructure
companies
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Unter
dieser
Maßgabe
können
die
Infrastrukturunternehmen
über
die
ihnen
zugewiesenen
Mittel
zur
Finanzierung
verschiedener
Bestandsnetz-Investitionen
verfügen.
Under
this
condition,
infrastructure
companies
may
have
the
funds
allocated
to
them
to
finance
various
existing
network
capital
expenditures.
ParaCrawl v7.1
Cintra,
S.A.
("Concesiones
de
Infraestructuras
de
Transporte")
ist
ein
spanisches
Infrastrukturunternehmen
mit
Sitz
in
Madrid
und
ist
Teil
der
Ferrovial-Unternehmensgruppe.
Cintra,
S.A.
(Concesiones
de
Infraestructuras
de
Transporte)
is
one
of
the
largest
private
developers
of
transport
infrastructure
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Delegierten
Verordnung
(EU)
2017/1542
der
Kommission
zur
Änderung
der
Vorschriften
für
die
Berechnung
der
gesetzlichen
Kapitalanforderungen
für
verschiedene
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
gehaltene
Anlageklassen
wurde
die
neue
Anlageklasse
qualifizierter
Infrastrukturunternehmen
eingeführt,
für
die
eine
spezielle
Kapitalanforderung
gilt.
Commission
Delegated
Regulation
(EU)
2017/1542,
amending
the
rules
on
the
calculation
of
regulatory
capital
requirements
for
certain
categories
of
assets
held
by
insurance
and
reinsurance
undertakings,
introduced
the
new
qualifying
infrastructure
corporate
asset
class
with
a
dedicated
capital
requirement.
DGT v2019
Um
sicherzustellen,
dass
die
Aufsichtsbehörden
auch
zu
Investitionen
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
in
Infrastrukturunternehmen
Informationen
erhalten,
die
hinsichtlich
ihrer
Detailtiefe
und
Granularität
mit
den
Informationen
zu
den
anderen
im
Rahmen
der
Berechnung
des
Marktrisikomoduls
berücksichtigten
Anlageklassen
vergleichbar
sind,
sollten
die
in
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/2450
festgelegten
einschlägigen
Meldebögen
angepasst
werden,
um
diesen
Änderungen
Rechnung
zu
tragen.
In
order
to
ensure
that
supervisory
authorities
receive
the
necessary
information
also
on
infrastructure
corporates
investments
made
by
insurance
and
reinsurance
undertakings,
with
a
level
of
detail
and
granularity
comparable
to
that
existing
for
the
other
asset
classes
within
the
calculation
of
the
market
risk
module,
the
relevant
reporting
templates,
as
laid
down
in
Implementing
Regulation
(EU)
2015/2450,
should
be
adapted
taking
into
account
those
amendments.
DGT v2019
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
(EWSA),
die
Gemeinschaft
Europäischer
Eisenbahn-
und
Infrastrukturunternehmen
(CER),
das
Europäische
Parlament
(EP)
und
der
Ausschuss
der
Regionen
(AdR)
sind
sich
darin
einig,
dass
mehr
in
die
Eisenbahninfrastruktur
investiert
werden
muss.
The
European
Economic
and
Social
Committee
(EESC),
the
Community
of
European
Railway
and
Infrastructure
Companies
(CER),
the
European
Parliament
(EP)
and
the
Committee
of
the
Regions
(CoR)
concur
on
the
need
to
increase
investments
in
railway
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Auf
Ersuchen
der
Kommission
erteilte
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
(EIOPA)
weitere
fachliche
Empfehlungen
hinsichtlich
der
Kriterien
und
Kalibrierung
einer
neuen
Anlageklasse
für
Infrastrukturunternehmen.
The
Commission
requested
and
received
further
technical
advice
from
the
European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Authority
(EIOPA)
as
regards
the
criteria
and
calibration
of
a
new
asset
class
for
infrastructure
corporates.
DGT v2019
Die
fachlichen
Empfehlungen
der
EIOPA
sowie
die
zusätzlichen
Belege
bestätigen,
dass
qualifizierte
Investitionen
in
Infrastrukturunternehmen
sicherer
sein
können
als
Investitionen
in
Nicht-Infrastrukturprojekte.
EIOPA's
technical
advice
as
well
as
complementary
evidence
confirms
that
qualifying
infrastructure
corporate
investments
can
be
safer
than
non-infrastructure
investments.
DGT v2019
Die
Delegierte
Verordnung
(EU)
2015/35
sollte
entsprechend
geändert
werden,
um
die
neuen
Risikokalibrierungen
für
Fremdkapitalinvestitionen
in
qualifizierte
Infrastrukturunternehmen
aufzunehmen
und
diese
Investitionen
so
von
Investitionen
in
Nicht-Infrastrukturprojekte
zu
unterscheiden.
Delegated
Regulation
(EU)
2015/35
should
be
amended
to
include
the
new
risk
calibrations
for
debt
investment
in
qualifying
infrastructure
corporates
to
distinguish
these
investments
from
non-infrastructure
investments.
DGT v2019
Dies
ist
der
absolute
Ausgangswert
der
Verbindlichkeiten,
die
gegenüber
dem
Spread-Risiko
von
Anleihen
und
Darlehen,
bei
denen
es
sich
um
qualifizierte
Investitionen
in
Infrastruktur,
ausgenommen
Infrastrukturunternehmen,
handelt,
anfällig
sind.
This
is
the
absolute
value
of
the
assets
sensitive
to
the
spread
risk
on
bonds
and
loans
that
are
qualifying
infrastructure
investment
other
than
infrastructure
corporate,
after
the
shock.
DGT v2019
Dies
ist
der
absolute
Wert
der
Verbindlichkeiten,
die
gegenüber
dem
Spread-Risiko
von
Anleihen
und
Darlehen,
bei
denen
es
sich
um
qualifizierte
Investitionen
in
Infrastruktur,
ausgenommen
Infrastrukturunternehmen,
handelt,
anfällig
sind,
nach
Eintritt
des
Schocks
und
nach
der
Anpassung
für
die
Verlustausgleichsfähigkeit
der
versicherungstechnischen
Rückstellungen.
This
is
the
net
capital
charge
for
spread
risk
on
bonds
and
loans
that
are
qualifying
infrastructure
investment
other
than
infrastructure
corporate,
after
adjustment
for
the
loss
absorbing
capacity
of
technical
provisions.
DGT v2019
Dies
ist
der
absolute
Ausgangswert
der
Vermögenswerte,
die
gegenüber
dem
Spread-Risiko
von
Anleihen
und
Darlehen,
bei
denen
es
sich
nicht
um
qualifizierte
Investitionen
in
Infrastruktur
und
Infrastrukturunternehmen
handelt,
anfällig
sind.
Absolute
values
after
shock
–
Assets
–
Spread
risk
–
bonds
and
loans
(other
than
qualifying
infrastructure
investment)
DGT v2019
Dies
ist
der
absolute
Ausgangswert
der
Verbindlichkeiten,
die
gegenüber
dem
Spread-Risiko
von
Anleihen
und
Darlehen,
bei
denen
es
sich
um
qualifizierte
Investitionen
in
Infrastrukturunternehmen
handelt,
anfällig
sind.
Absolute
values
after
shock
–
Liabilities
(after
the
loss
absorbing
capacity
of
technical
provisions)
–
Spread
risk
–
bonds
and
loans
(qualifying
infrastructure
corporate
investment)
DGT v2019