Translation of "Infrastrukturmaßnahmen" in English
Sie,
Herr
Präsident
des
Europäischen
Rates,
haben
von
den
Infrastrukturmaßnahmen
gesprochen.
Mr
President-in-Office,
you
mentioned
infrastructure
projects.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
widmet
der
Ausschuss
schließlich
der
entscheidenden
Frage
der
Finanzierung
solcher
Infrastrukturmaßnahmen.
Finally,
the
EESC
pays
particular
attention
to
the
decisive
issue
of
how
such
infrastructure
measures
are
to
be
financed.
TildeMODEL v2018
Daher
lagen
den
Infrastrukturmaßnahmen
weder
ein
Geschäftsplan
noch
langfristige
Rentabilitätsaussichten
zugrunde.
With
regard
to
the
avoidance
of
undue
negative
effects
on
competition
and
trade
between
Member
States,
Germany
emphasised
that
the
overall
balance
of
infrastructure
measures
at
Leipzig/Halle
airport
would
be
positive
and
the
measures
would
not
have
an
undue
effect
on
trade
and
competition
between
the
Member
States.
DGT v2019
Es
betont
die
Rolle
des
Schienengüterverkehrs
und
verdeutlicht
den
Umfang
bestimmter
Infrastrukturmaßnahmen.
It
stresses
the
role
of
rail
freight
and
clarifies
the
scope
for
certain
infrastructure
measures.
TildeMODEL v2018
Infrastrukturmaßnahmen
seien
wichtig,
allerdings
müsse
auch
deren
Finanzierung
bedacht
werden.
Infrastructure
projects
were
important
but
the
question
of
funding
also
needed
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Infrastrukturmaßnahmen
zum
Ausbau
des
intermodalen
Verkehrs
sollten
gefördert
werden.
Infrastructure
measures
for
the
development
of
intermodal
transport
should
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
diese
Infrastrukturmaßnahmen
finanziell
unterstützen.
The
EU
should
provide
financial
support
for
these
infrastructure
measures.
TildeMODEL v2018
Als
voraussichtlichen
Zeitpunkt
der
Fertigstellung
dieser
Infrastrukturmaßnahmen
hatte
Italien
das
Jahr
2007
anvisiert.
Italy
had
estimated
that
these
infrastructures
would
be
completed
in
2007.
DGT v2019
Im
Mittelpunkt
stehen
dabei
weder
Forschungs-
und
Entwicklungs-
noch
Infrastrukturmaßnahmen.
Neither
research
and
development
nor
infrastructure
measures
are
its
focus.
TildeMODEL v2018
Es
umfasst
sowohl
Infrastrukturmaßnahmen
als
auch
Investitionen
in
den
Fahrzeugbestand.
It
will
cover
both
infrastructure
measures
and
investment
in
the
rolling
stock.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Mittelaufstockung
werden
weitere
Bereiche
der
Unterstützung
für
Infrastrukturmaßnahmen
ermittelt
werden.
Further
areas
of
infrastructure
support
will
be
identified
under
the
increased
package.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
technologischen
Entwicklung
ist
berufliche
Qualifizierung
heute
mindestens
so
wichtig
wie
Infrastrukturmaßnahmen.
It
is
logical
that
these
small
undertakings
and
the
associations
which
represent
them
should
be
prioritized
in
some
way
or
given
some
form
of
preferential
treat
ment
as
far
as
the
Fund's
operations
are
concerned.
EUbookshop v2
Die
Verfahren
sowie
Ziele
und
Kriterien
für
Infrastrukturmaßnahmen
wurden
gebilligt.
The
procedures
as
well
as
the
objectives
and
criteria
for
infrastructure
operations
have
been
agreed.
EUbookshop v2
Infrastrukturmaßnahmen
im
Bereich
des
Umweltschutzes
sollen
die
Bedingungen
für
die
industrielle
Weiterentwicklung
verbessern.
Infrastructure
projects
in
the
field
of
environmental
protection,
designed
to
promote
industrial
development
EUbookshop v2
Er
wurde
von
vielen
als
Verkörperung
der
Infrastrukturmaßnahmen
der
ersten
Labour-Regierung
gesehen.
Semple
was
seen
by
many
as
the
public
face
of
the
first
Labour
government's
infrastructure
investment.
WikiMatrix v1
Die
wasserwirtschaftliche
Erschließung
stellte
hierbei
einen
wesentlichen
Teil
der
baulichen
Infrastrukturmaßnahmen
dar.
The
provision
of
water
management
services
constituted
a
significant
part
of
the
required
infrastructure
construction
measures.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
diese
Maßnahmen
meist
nachweislich
günstiger
als
Infrastrukturmaßnahmen.
In
addition,
such
measures
are
often
demonstrably
cheaper
than
infrastructure
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenen
Projektionen
können
auf
vorinstallierte
Infrastrukturmaßnahmen
im
Bewegungsumfeld
des
Transportroboters
zielen.
The
various
projections
can
be
directed
at
previously
mounted
infrastructure
measures
within
the
movement
vicinity
of
the
transport
robot.
EuroPat v2
Dieses
Wegfallen
von
zusätzlichen
Infrastrukturmaßnahmen
ist
auch
im
Hinblick
auf
Sicherheitsüberprüfungen
sehr
vorteilhaft.
This
omission
of
additional
infrastructure
measures
is
also
highly
advantageous
with
regard
to
safety
checks.
EuroPat v2
Wie
alle
Infrastrukturmaßnahmen
sind
diese
Konzepte
langfristig
angelegt.
Like
all
infrastructure
measures,
these
concepts
are
designed
for
the
long
term.
CCAligned v1