Translation of "Infrastrukturfinanzierung" in English
Auch
einige
Banken
beteiligen
sich
gemeinsam
mit
nationalen
Förderbanken
aktiv
an
der
Infrastrukturfinanzierung.
Some
banks
are
also
active
participants
in
infrastructure
financing
alongside
national
promotional
banks.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Infrastrukturfinanzierung
hat
Artikel
73
sicher
eine
Rolle
zu
spielen.
Article
73
certainly
has
a
role
to
play
with
regard
to
the
financing
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Deshalb
kann
es
für
die
Infrastrukturfinanzierung
auch
nicht
nur
eine
einzige
Lösung
geben.
Consequently,
there
is
no
single
answer
to
the
question
of
infrastructure
funding.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
über
neue
Formen
der
Infrastrukturfinanzierung
nachzudenken.
Therefore,
new
forms
of
infrastructure
finance
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
LKW-Maut
als
auch
die
Vignette
haben
vorrangig
das
Ziel
der
Infrastrukturfinanzierung.
Both
the
lorry
toll
and
the
vignette
predominantly
target
the
goal
of
infrastructure
financing.
ParaCrawl v7.1
Transport
konzentriert
sich
künftig
vor
allem
auf
die
Bereiche
Luftfahrt
und
Infrastrukturfinanzierung.
Transportation
will
concentrate
primarily
on
the
areas
of
Aviation
and
Infrastructure
Finance.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
einer
EU-Maßnahme
auf
dem
Gebiet
der
Infrastrukturfinanzierung
ist
der
länderübergreifende
Charakter
des
festgestellten
Problems.
The
rationale
for
a
European
action
in
the
field
of
infrastructure
financing
stems
from
the
trans-national
nature
of
the
identified
problem.
TildeMODEL v2018
Dieser
Artikel
hat
außerdem
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Infrastrukturfinanzierung
eine
Rolle
zu
spielen.
This
article
also
has
a
role
to
play
in
connection
with
the
financing
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
Anstrengungen
unternommen
werden,
den
Anteil
von
privatem
Kapital
an
der
Infrastrukturfinanzierung
zu
steigern.
Efforts
should
be
made
to
increase
the
part
played
by
private
capital
in
infrastructure
financing.
TildeMODEL v2018
Die
begrenzte
Durchsetzungskraft
der
G20-Entwicklungsgruppe
zeigt
sich
beispielhaft
bei
dem
Schlüsselbereich
für
Entwicklungsprozesse,
der
Infrastrukturfinanzierung.
The
limited
reach
of
the
G20
Development
Working
Group
is
manifested
in
the
key
area
for
economic
progress,
namely
infrastructure
financing.
ParaCrawl v7.1
Sie
hielt
Anteile
an
einer
Vielzahl
von
Unternehmen
und
spezialisierte
sich
auf
Finanzmärkte
und
Infrastrukturfinanzierung.
It
held
stakes
in
a
large
number
of
companies
and
specialised
in
the
financial
markets
and
in
infrastructure
finance.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zahlreiche
Bereiche,
darunter
Fischerei,
Klimawandel,
Schutz
der
Artenvielfalt,
Landwirtschaft,
Tourismus,
Infrastrukturfinanzierung,
Bildungsförderung,
Korruptionsbekämpfung,
Unterstützung
der
demokratischen
Entwicklung
insbesondere
der
Parlamente
dieser
Staaten,
Verwendung
des
Euro
usw.,
in
denen
die
Präsenz
der
Europäischen
Union
einen
eindeutigen
Mehrwert
bringen
kann,
doch
es
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Whether
we
are
talking
about
issues
such
as
fisheries,
the
problem
of
climate
change,
the
protection
of
biodiversity,
farming
and
tourism,
providing
funding
for
infrastructure,
support
for
education,
the
fight
against
corruption,
support
for
democracy
in
the
parliaments
of
these
countries
and
the
use
of
the
euro,
there
are
many
areas
in
which
the
presence
of
the
EU
can
bring
unquestionable
added
value,
but
much
remains
to
be
done.
Europarl v8
Deshalb
sollte
die
Entwicklung
des
Energiemarktes
auch
durch
die
Infrastrukturfinanzierung
gefördert
werden,
denn
das
Energieproblem
gehört
zu
den
Faktoren,
die
das
Wirtschaftswachstum
der
Europäischen
Union
bremsen.
Thus
I
believe
that
the
development
of
the
European
energy
market
should
be
supported
through
infrastructure
funding
as
well,
since
the
energy
problem
is
one
of
the
factors
that
limits
economic
growth
in
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Auftreten
eines
neuen
Akteurs
mit
einem
genehmigten
Anfangskapital
von
100
Milliarden
USD
verspricht,
die
die
Infrastrukturfinanzierung
deutlich
zu
erleichtern
–
gemeinsam
mit
dem
Power-Africa-Programm,
das
seit
seiner
Gründung
letztes
Jahr
26
Milliarden
Dollar
an
Zusagen
erhalten
hat,
und
der
neuen
Globalen
Infrastruktureinrichtung
der
Weltbank.
The
entrance
of
a
new
player
with
initial
authorized
capital
of
$100
billion
–
along
with
the
United
States’
Power
Africa
program,
which
has
garnered
$26
billion
in
commitments
since
its
launch
last
year,
and
the
World
Bank’s
new
Global
Infrastructure
Facility
–
promises
to
help
ease
infrastructure
financing
significantly.
News-Commentary v14
Andere
wären
weniger
gut
geleitet
und
würden
nicht
von
den
Möglichkeiten
einer
Infrastrukturfinanzierung
durch
die
EU
profitieren.
Others
would
have
less
guidance
and
could
not
benefit
from
EU
infrastructure
funding.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
der
EU,
im
Bereich
der
Infrastrukturfinanzierung
tätig
zu
werden,
ist
in
den
Artikeln
172
und
173
niedergelegt,
in
denen
es
heißt,
dass
die
Union
zur
Erreichung
der
einschlägigen
Ziele
von
den
Mitgliedstaaten
geförderte
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
unterstützen
kann.
The
right
for
the
EU
to
act
in
the
field
of
infrastructure
financing
is
set
out
in
Articles
172
and
173
which
provide
that
in
order
to
achieve
the
relevant
objectives
the
Union
(…)
may
support
projects
of
common
interest
supported
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
aber
auch
der
Ansicht,
daß
die
Beteiligung
privaten
Kapitals
an
der
Infrastrukturfinanzierung
nicht
dazu
führen
darf,
daß
die
Planung
von
Vorhaben
und
die
Kontrolle
über
die
zu
realisierenden
Teilstücke
und
damit
über
das
zusammenhängende
Netz
der
öffentlichen
Hand
entzogen
wird.
The
Committee
is,
however,
also
of
the
opinion
that
the
participation
of
private
capital
in
infrastructure
financing
should
not
mean
that
the
planning
of
projects
and
control
over
parts
of
the
network
and
hence
over
the
network
as
a
whole
is
taken
away
from
the
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
zur
Neufassung
des
ersten
Eisenbahnpakets
bezieht
sich
auf
folgende
Themen:
a)
angemessene
Infrastrukturfinanzierung
und
Wegeentgelte,
b)
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Schienenverkehrsmarkt
und
c)
organisatorische
Reformen,
die
für
eine
angemessene
Marktaufsicht
erforderlich
sind.
In
this
context,
the
Commission
proposal
to
recast
the
first
railway
package
aimed
to
address
(a)
the
adequate
financing
of
and
charging
for
rail
infrastructures,
(b)
the
conditions
of
competition
on
the
railway
market,
and
(c)
the
organisational
reforms
needed
to
ensure
appropriate
supervision
of
the
market:
TildeMODEL v2018
Ihr
Ziel
ist
es
also
nicht,
in
Bezug
auf
die
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
einen
Rechtsrahmen
für
die
öffentliche
Infrastrukturfinanzierung
festzulegen.
Their
aim
is
therefore
not
to
define,
in
the
light
of
state
aid
rules,
the
legal
framework
which
applies
to
the
public
financing
of
infrastructure.
DGT v2019
In
diesem
Kapitel
werden
ausschließlich
die
Folgen
untersucht,
die
sich
aus
dieser
Infrastrukturfinanzierung
für
die
Eisenbahnunternehmen
ergeben.
This
chapter
only
examines
the
effects
of
public
financing
of
infrastructure
on
railway
undertakings.
DGT v2019
Angesichts
der
schwierigen
Haushaltslage
in
den
Mitgliedstaaten
und
der
keineswegs
abnehmenden
Nachfrage
nach
neuen
Infrastrukturen
–
vor
allem
auch
im
Hinblick
auf
die
bevorstehende
EU-Erweiterung
–
erscheint
eine
mittelfristige
Infrastrukturfinanzierung
allein
aus
öffentlichen
Mitteln
zunehmend
wirklichkeitsfremd.
In
view
of
the
severe
budgetary
constraints
on
the
Member
States
and
of
the
no
less
severe
need
for
new
infrastructure
–
particularly
with
enlargement
on
the
horizon
–
fully
public
funding
of
such
infrastructure
in
the
medium
term
appears
increasingly
Utopian.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
ist
aber
auch
der
Ansicht,
daß
die
Beteiligung
privaten
Kapitals
an
der
Infrastrukturfinanzierung
nicht
dazu
führen
darf,
daß
die
Planung
von
Vorhaben
und
die
Kontrolle
über
die
zu
realisierenden
Teilstücke
und
damit
über
das
zusammenhängende
Netz
der
öffentlichen
Hand
entzogen
wird.
The
Section
is,
however,
also
of
the
opinion
that
the
participation
of
private
capital
in
infrastructure
financing
should
not
mean
that
the
planning
of
projects
and
control
over
parts
of
the
network
and
hence
over
the
network
as
a
whole
is
taken
away
from
the
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
pflichtet
dem
bei,
dass
die
Infrastrukturfinanzierung
durch
eine
bessere
Abstimmung
des
Rahmenprogramms
mit
den
Fördermitteln
der
Europäischen
Investitionsbank
und
der
Strukturfonds
verbessert
werden
kann.
The
Commission
recognises
that
infrastructure
funding
will
be
improved
through
better
alignment
of
the
FP,
with
funding
from
the
European
Investment
Bank
and
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018