Translation of "Infrastrukturfinanzierung" in English

Auch einige Banken beteiligen sich gemeinsam mit nationalen Förderbanken aktiv an der Infrastrukturfinanzierung.
Some banks are also active participants in infrastructure financing alongside national promotional banks.
TildeMODEL v2018

Bei der Infrastrukturfinanzierung hat Artikel 73 sicher eine Rolle zu spielen.
Article 73 certainly has a role to play with regard to the financing of infrastructure.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann es für die Infrastrukturfinanzierung auch nicht nur eine einzige Lösung geben.
Consequently, there is no single answer to the question of infrastructure funding.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist über neue Formen der Infrastrukturfinanzierung nachzudenken.
Therefore, new forms of infrastructure finance should be considered.
TildeMODEL v2018

Sowohl die LKW-Maut als auch die Vignette haben vorrangig das Ziel der Infrastrukturfinanzierung.
Both the lorry toll and the vignette predominantly target the goal of infrastructure financing.
ParaCrawl v7.1

Transport konzentriert sich künftig vor allem auf die Bereiche Luftfahrt und Infrastrukturfinanzierung.
Transportation will concentrate primarily on the areas of Aviation and Infrastructure Finance.
ParaCrawl v7.1

Der Grund einer EU-Maßnahme auf dem Gebiet der Infrastrukturfinanzierung ist der länderübergreifende Charakter des festgestellten Problems.
The rationale for a European action in the field of infrastructure financing stems from the trans-national nature of the identified problem.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel hat außerdem auch im Zusammenhang mit der Infrastrukturfinanzierung eine Rolle zu spielen.
This article also has a role to play in connection with the financing of infrastructure.
TildeMODEL v2018

Es sollten Anstrengungen unternommen werden, den Anteil von privatem Kapital an der Infrastrukturfinanzierung zu steigern.
Efforts should be made to increase the part played by private capital in infrastructure financing.
TildeMODEL v2018

Die begrenzte Durchsetzungskraft der G20-Entwicklungsgruppe zeigt sich beispielhaft bei dem Schlüsselbereich für Entwicklungsprozesse, der Infrastrukturfinanzierung.
The limited reach of the G20 Development Working Group is manifested in the key area for economic progress, namely infrastructure financing.
ParaCrawl v7.1

Sie hielt Anteile an einer Vielzahl von Unternehmen und spezialisierte sich auf Finanzmärkte und Infrastrukturfinanzierung.
It held stakes in a large number of companies and specialised in the financial markets and in infrastructure finance.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zahlreiche Bereiche, darunter Fischerei, Klimawandel, Schutz der Artenvielfalt, Landwirtschaft, Tourismus, Infrastrukturfinanzierung, Bildungsförderung, Korruptionsbekämpfung, Unterstützung der demokratischen Entwicklung insbesondere der Parlamente dieser Staaten, Verwendung des Euro usw., in denen die Präsenz der Europäischen Union einen eindeutigen Mehrwert bringen kann, doch es bleibt noch viel zu tun.
Whether we are talking about issues such as fisheries, the problem of climate change, the protection of biodiversity, farming and tourism, providing funding for infrastructure, support for education, the fight against corruption, support for democracy in the parliaments of these countries and the use of the euro, there are many areas in which the presence of the EU can bring unquestionable added value, but much remains to be done.
Europarl v8

Deshalb sollte die Entwicklung des Energiemarktes auch durch die Infrastrukturfinanzierung gefördert werden, denn das Energieproblem gehört zu den Faktoren, die das Wirtschaftswachstum der Europäischen Union bremsen.
Thus I believe that the development of the European energy market should be supported through infrastructure funding as well, since the energy problem is one of the factors that limits economic growth in the European Union.
Europarl v8

Das Auftreten eines neuen Akteurs mit einem genehmigten Anfangskapital von 100 Milliarden USD verspricht, die die Infrastrukturfinanzierung deutlich zu erleichtern – gemeinsam mit dem Power-Africa-Programm, das seit seiner Gründung letztes Jahr 26 Milliarden Dollar an Zusagen erhalten hat, und der neuen Globalen Infrastruktureinrichtung der Weltbank.
The entrance of a new player with initial authorized capital of $100 billion – along with the United States’ Power Africa program, which has garnered $26 billion in commitments since its launch last year, and the World Bank’s new Global Infrastructure Facility – promises to help ease infrastructure financing significantly.
News-Commentary v14

Andere wären weniger gut geleitet und würden nicht von den Möglichkeiten einer Infrastrukturfinanzierung durch die EU profitieren.
Others would have less guidance and could not benefit from EU infrastructure funding.
TildeMODEL v2018

Das Recht der EU, im Bereich der Infrastrukturfinanzierung tätig zu werden, ist in den Artikeln 172 und 173 niedergelegt, in denen es heißt, dass die Union zur Erreichung der einschlägigen Ziele von den Mitgliedstaaten geförderte Vorhaben von gemeinsamem Interesse unterstützen kann.
The right for the EU to act in the field of infrastructure financing is set out in Articles 172 and 173 which provide that in order to achieve the relevant objectives the Union (…) may support projects of common interest supported by Member States.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist aber auch der Ansicht, daß die Beteiligung privaten Kapitals an der Infrastrukturfinanzierung nicht dazu führen darf, daß die Planung von Vorhaben und die Kontrolle über die zu realisierenden Teilstücke und damit über das zusammen­hängende Netz der öffentlichen Hand entzogen wird.
The Committee is, however, also of the opinion that the participation of private capital in infrastructure financing should not mean that the planning of projects and control over parts of the network and hence over the network as a whole is taken away from the public authorities.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag der Kommission zur Neufassung des ersten Eisenbahnpakets bezieht sich auf folgende Themen: a) angemessene Infrastrukturfinanzierung und Wegeentgelte, b) Wettbewerbsbedingungen auf dem Schienenverkehrsmarkt und c) organisatorische Reformen, die für eine angemessene Marktaufsicht erforderlich sind.
In this context, the Commission proposal to recast the first railway package aimed to address (a) the adequate financing of and charging for rail infrastructures, (b) the conditions of competition on the railway market, and (c) the organisational reforms needed to ensure appropriate supervision of the market:
TildeMODEL v2018

Ihr Ziel ist es also nicht, in Bezug auf die Vorschriften über staatliche Beihilfen einen Rechtsrahmen für die öffentliche Infrastrukturfinanzierung festzulegen.
Their aim is therefore not to define, in the light of state aid rules, the legal framework which applies to the public financing of infrastructure.
DGT v2019

In diesem Kapitel werden ausschließlich die Folgen untersucht, die sich aus dieser Infrastrukturfinanzierung für die Eisenbahnunternehmen ergeben.
This chapter only examines the effects of public financing of infrastructure on railway undertakings.
DGT v2019

Angesichts der schwierigen Haushaltslage in den Mitgliedstaaten und der keineswegs abnehmenden Nachfrage nach neuen Infrastrukturen – vor allem auch im Hinblick auf die bevorstehende EU-Erweiterung – erscheint eine mittelfristige Infrastrukturfinanzierung allein aus öffentlichen Mitteln zunehmend wirklichkeitsfremd.
In view of the severe budgetary constraints on the Member States and of the no less severe need for new infrastructure – particularly with enlargement on the horizon – fully public funding of such infrastructure in the medium term appears increasingly Utopian.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe ist aber auch der Ansicht, daß die Beteiligung privaten Kapitals an der Infrastrukturfinanzierung nicht dazu führen darf, daß die Planung von Vorhaben und die Kontrolle über die zu realisierenden Teilstücke und damit über das zusammen­hängende Netz der öffentlichen Hand entzogen wird.
The Section is, however, also of the opinion that the participation of private capital in infrastructure financing should not mean that the planning of projects and control over parts of the network and hence over the network as a whole is taken away from the public authorities.
TildeMODEL v2018

Die Kommission pflichtet dem bei, dass die Infrastrukturfinanzierung durch eine bessere Abstimmung des Rahmenprogramms mit den Fördermitteln der Europäischen Investitionsbank und der Strukturfonds verbessert werden kann.
The Commission recognises that infrastructure funding will be improved through better alignment of the FP, with funding from the European Investment Bank and Structural Funds.
TildeMODEL v2018