Translation of "Infrastrukturförderung" in English
Daneben
nimmt
die
IB
Aufgaben
der
Infrastrukturförderung
im
Ostseeraum
wahr.
It
also
assists
infrastructure
projects
in
the
Baltic
area.
DGT v2019
Entwicklungspolitische
Beziehungen
Liberia
ist
Kooperationsland
der
deutschen
Entwicklungszusammenarbeit
mit
dem
Schwerpunkt
Infrastrukturförderung.
Liberia
is
a
partner
country
of
German
development
cooperation,
which
is
mainly
concentrated
in
the
sphere
of
infrastructure
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungen
haben
finanzielle
Interventionen
von
jeher
als
wesentliches
Instrument
ihrer
Politik
der
Infrastrukturförderung
eingesetzt.
Governments
have
always
used
financial
intervention
as
an
essential
tool
in
their
policy
of
infrastructure
development.
EUbookshop v2
Wie
unklar
die
Situation
überall
ist,
zeigt
die
Infrastrukturförderung
im
Rahmen
der
Strukturfonds.
The
general
lack
of
clarity
in
the
situation
is
illustrated
by
the
infrastructure
requirement
under
the
structural
funds.
EUbookshop v2
Heute
ist
sie
Leiterin
der
Programm-
und
Infrastrukturförderung
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
(DFG)
in
Bonn.
Today,
she
is
head
of
Programme
and
Infrastructure
Support
at
the
DFG
in
Bonn.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Projekt
InGrid
ging
das
bwGRiD
im
Rahmen
einer
Infrastrukturförderung
des
BMBF
hervor.
BMBF
funding
for
infrastructure
led
to
the
emergence
of
the
bwGrid
from
the
InGrid
project.
ParaCrawl v7.1
Der
derzeitige
Rahmen
für
die
Infrastrukturförderung
ist
komplex,
enthält
zahlreiche
zusätzliche
Ausnahmen
und
Auflagen
im
Zusammenhang
mit
den
Projektumsetzungsfristen
und
sieht
eine
komplizierte
Berechnung
der
für
die
einzelnen
Projekte
letztendlich
möglichen
finanziellen
Unterstützung
vor.
The
current
framework
for
infrastructure
funding
is
complex,
adds
many
exceptions
and
constraints
to
the
deadlines
for
implementation
of
the
projects
and
requires
complex
calculations
of
the
final
subsidy
allowed
to
each
project.
TildeMODEL v2018
Die
EU
und
Indien
könnten
daher
einen
Dialog
über
den
Rechtsrahmen
führen
und
Informationen
über
die
bewährtesten
Verfahren
bei
der
Finanzierung,
Forschung,
öffentlichen
Kontrolle,
Umweltanliegen,
Zoll
und
Abgaben,
technischen
Austauschprogrammen
und
Einrichtungen
zur
Infrastrukturförderung
führen.
The
EU
and
India
could
therefore
engage
in
a
dialogue
about
the
regulatory
framework
and
exchange
information
on
best
practice
in
funding,
research,
public
control,
environmental
concerns,
customs
and
excise,
technical
exchange
programmes,
and
infrastructure
support
institutions.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
meldeten
sie
Vorbehalte
gegen
die
von
der
Kommission
vorgesehene
neue
Ausrichtung
der
Infrastrukturförderung
an
und
plädierten
dafür,
Maßnahmen
zur
Ausbildung
und
Vorbereitung
von
Unternehmen
und
Privatpersonen
im
Hinblick
auf
die
Einführung
der
Marktwirtschaft
einschließlich
der
Aspekte,
die
eine
stärkere
Beteiligung
und
Aufklärung
der
Verbraucher
in
bezug
auf
diesen
Prozeß
betreffen,
absoluten
Vorrang
einzuräumen.
Similarly,
they
expressed
reservations
as
to
the
new
infrastructure
development
approach
planned
by
the
Commission:
rather,
they
argued
that
the
greatest
priority
was
action
on
training
and
preparing
businesses
and
individuals
for
the
growth
of
the
new,
free
market
economy,
including
aspects
relating
to
greater
consumer
involvement
and
education
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Durch
die
CEF
soll
die
Infrastrukturförderung
durch
die
EU
gestrafft
und
erleichtert
werden,
und
zwar
indem
das
Portfolio
der
zur
Verfügung
stehenden
Instrumente
optimiert
wird,
die
operationellen
Regeln
für
ihre
Verwendung
standardisiert
und
mögliche
Synergieeffekte
zwischen
den
drei
Sektoren
genutzt
werden.
The
aim
of
the
CEF
is
to
streamline
and
facilitate
EU
support
to
infrastructures
by
optimising
the
portfolio
of
instruments
available,
standardising
the
operational
rules
for
using
them,
and
capitalise
on
possible
synergies
across
the
three
sectors.
TildeMODEL v2018
Wenn
dieses
Ziel
erreicht
wird,
können
zinsgünstige
Darlehen
von
2,5
Mrd.
EUR
für
die
Infrastrukturförderung
bereitgestellt
werden.
Achieving
this
target
will
leverage
€2.5
billion
in
soft
loans
to
support
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Da
eine
moderne
Infrastruktur
für
einen
integrierten
Energiemarkt
und
die
Verwirklichung
der
klima-
und
energiepolitischen
Ziele
der
EU
von
entscheidender
Bedeutung
ist,
enthalten
die
Leitlinien
erstmals
auch
Vorschriften
für
die
beihilferechtliche
Würdigung
der
Infrastrukturförderung.
Since
a
modern
infrastructure
is
crucial
for
an
integrated
energy
market
and
for
achieving
the
EU's
climate
and
energy
targets,
the
Guidelines
include
for
the
first
time
rules
for
assessing
infrastructure
support.
TildeMODEL v2018
Die
Aufgaben
der
Bank
umfassen
neben
der
Wirtschaftsförderung
die
Wohnungs-
und
Städtebauförderung,
die
Technologieförderung,
die
Finanzierung
öffentlicher
Kunden,
die
Landwirtschafts-,
Umweltschutz
und
Infrastrukturförderung.
The
tasks
of
the
bank
include,
in
addition
to
economic
development,
the
promotion
of
housing
and
urban
development,
the
promotion
of
technology,
the
financing
of
public
customers,
agriculture,
environmental
protection
and
infrastructure.
WikiMatrix v1
Die
Geschäftsstelle
ist
in
drei
Abteilungen
(Zentralverwaltung,
Fachliche
Angelegenheiten
der
Forschungsförderung,
Programm-
und
Infrastrukturförderung)
und
sechs
Stabstellen
strukturiert.
It
is
structured
as
three
departments
(Central
Administration,
Scientific
Affairs,
Coordinated
Programmes
and
Infrastructure)
and
six
administrative
departments.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
besuchte
eine
DFG-Delegation
um
Beate
Konze-Thomas
(Abteilungsleiterin
Programm-
und
Infrastrukturförderung)
und
Klaus
Wehrberger
(Gruppenleiter
Sonderforschungsbereiche
Forschungszentren,
Exzellenzcluster)
den
zweiten
Partner,
die
RFFI,
und
besprach
dort
die
gemeinsame
Finanzierung
von
Sonderforschungsbereichen.
Meanwhile,
a
delegation
from
the
DFG
led
by
Beate
Konze-Thomas
(Head
of
Department
for
Coordinated
Programmes
and
Infrastructure)
and
Klaus
Wehrberger
(Head
of
Research
Centres
Division)
paid
a
visit
to
the
DFG's
second
partner
organisation,
the
RFFI,
where
they
discussed
the
joint
funding
of
Collaborative
Research
Centres.
ParaCrawl v7.1
Bedarfsgerechte
Fördermaßnahmen
für
KMU
könnten
hier
die
Infrastrukturförderung
sinnvoll
ergänzen,
so
das
WIK
in
einer
Studie
im
Auftrag
des
BMWi.
WIK
finds
in
a
study
on
behalf
of
the
BMWi
that
public
support
measures
with
a
specific
focus
on
SME
usage
could
play
a
reasonable
role
to
complement
infrastructure
funding.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
20.
März
und
2.
April
2011
besuchte
die
KfR-Delegation
ein
breites
Spektrum
an
Besuchszielen
mit
thematischen
Schwerpunkten
im
Bereich
IT
an
Hochschulen,
an
Universitätskliniken,
in
der
medizinischen
Forschung,
(Hochleistungs-)Rechenzentren,
Grids,
IT-bezogene
Forschungs-
und
Infrastrukturförderung
und
IT
Industrie.
A
broad
spectrum
of
institutions
were
visited
from
March
20
until
April
2,
2011,
with
a
topical
emphasis
on
the
IT
at
universities,
in
university
hospitals
and
medical
research,
on
(super-)
computing
centers
and
grids,
on
IT
funding
bodies,
and
on
the
IT
industries.
ParaCrawl v7.1
Filtergruppe
DFG-Verfahren
6
Programmgruppe:
Wählen
Sie
einen
Eintrag
aus
der
Auswahlliste
"Programmgruppe",
um
die
Suche
auf
Projekte
aus
der
Einzelförderung,
den
koordinierten
Verfahren
oder
auf
Projekte
aus
der
Infrastrukturförderung
sowie
der
Exzellenzinitiative
bzw.
Exzellensstrategie
einzugrenzen.
6
Programme
group:
Select
an
entry
from
the
list
of
programme
groups
to
restrict
the
search
to
projects
associated
with
individual
grants,
the
coordinated
programmes,
infrastructure
funding
or
the
Excellence
Initiative.
ParaCrawl v7.1
Damit
liegen
sie
im
Trend
der
internationalen
Entwicklungspolitik,
die
ihren
Schwerpunkt
von
der
klassischen
Infrastrukturförderung
im
Bereich
der
Armutsbekämpfung
zunehmend
auf
Unternehmensförderung
verlagert.
Thus
they
lie
in
the
trend
of
the
international
development
policy:
in
the
fight
against
poverty
it
shifts
its
focal
point
increasingly
from
the
classical
promotion
of
infrastructure
to
the
promotion
of
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Die
Allianz
pro
Schiene
mahnte
die
Politik,
die
Ära
der
Infrastrukturförderung
nach
Gießkannenprinzip
oder
Regionalproporz
zu
beenden
und
sich
stärker
an
Nachhaltigkeitszielen
zu
orientieren.
The
Pro-Rail
Alliance
urged
politicians
to
end
the
practice
of
equal
but
indiscriminate
funding
for
infrastructure,
including
regional
funding,
and
to
realign
policy
much
more
towards
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Darauf
aufbauend
wurde
in
2000
mit
einer
geplanten
Laufzeit
von
10
Jahren
mit
den
Förderaktivitäten
zu
allen
drei
Förderschwerpunkten
in
drei
Förderbereiche
(Verbundforschung,
Infrastrukturförderung
und
Nachwuchsförderung)
begonnen.
On
this
basis,
2000
saw
the
start
of
the
10-year
funding
period
for
all
three
funding
programmes
in
three
areas
(integrated
research,
infrastructure
funding,
and
the
promotion
of
young
scientists).
ParaCrawl v7.1