Translation of "Infrastrukturförderung" in English

Daneben nimmt die IB Aufgaben der Infrastrukturförderung im Ostseeraum wahr.
It also assists infrastructure projects in the Baltic area.
DGT v2019

Entwicklungspolitische Beziehungen Liberia ist Kooperationsland der deutschen Entwicklungszusammenarbeit mit dem Schwerpunkt Infrastrukturförderung.
Liberia is a partner country of German development cooperation, which is mainly concentrated in the sphere of infrastructure support.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungen haben finanzielle Interventionen von jeher als wesentliches Instrument ihrer Politik der Infrastrukturförderung eingesetzt.
Governments have always used financial intervention as an essential tool in their policy of infrastructure development.
EUbookshop v2

Wie unklar die Situation überall ist, zeigt die Infrastrukturförderung im Rahmen der Strukturfonds.
The general lack of clarity in the situation is illustrated by the infrastructure requirement under the structural funds.
EUbookshop v2

Heute ist sie Leiterin der Programm- und Infrastrukturförderung der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) in Bonn.
Today, she is head of Programme and Infrastructure Support at the DFG in Bonn.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Projekt InGrid ging das bwGRiD im Rahmen einer Infrastrukturförderung des BMBF hervor.
BMBF funding for infrastructure led to the emergence of the bwGrid from the InGrid project.
ParaCrawl v7.1

Der derzeitige Rahmen für die Infrastrukturförderung ist komplex, enthält zahlreiche zusätzliche Ausnahmen und Auflagen im Zusammenhang mit den Projektumsetzungsfristen und sieht eine komplizierte Berechnung der für die einzelnen Projekte letztendlich möglichen finanziellen Unterstützung vor.
The current framework for infrastructure funding is complex, adds many exceptions and constraints to the deadlines for implementation of the projects and requires complex calculations of the final subsidy allowed to each project.
TildeMODEL v2018

Die EU und Indien könnten daher einen Dialog über den Rechtsrahmen führen und Informationen über die bewährtesten Verfahren bei der Finanzierung, Forschung, öffentlichen Kontrolle, Umweltanliegen, Zoll und Abgaben, technischen Austauschprogrammen und Einrichtungen zur Infrastrukturförderung führen.
The EU and India could therefore engage in a dialogue about the regulatory framework and exchange information on best practice in funding, research, public control, environmental concerns, customs and excise, technical exchange programmes, and infrastructure support institutions.
TildeMODEL v2018

Desgleichen meldeten sie Vorbehalte gegen die von der Kom­mis­sion vorgesehene neue Ausrichtung der Infrastrukturförderung an und plädierten dafür, Maß­nah­men zur Ausbildung und Vorbereitung von Unternehmen und Privatpersonen im Hinblick auf die Ein­füh­rung der Marktwirtschaft einschließlich der Aspekte, die eine stärkere Beteiligung und Aufklärung der Verbraucher in bezug auf diesen Prozeß betreffen, absoluten Vorrang einzuräumen.
Similarly, they expressed reservations as to the new infrastructure development approach planned by the Commission: rather, they argued that the greatest priority was action on training and preparing businesses and individuals for the growth of the new, free market economy, including aspects relating to greater consumer involvement and education in this process.
TildeMODEL v2018

Durch die CEF soll die Infrastrukturförderung durch die EU gestrafft und erleichtert werden, und zwar indem das Portfolio der zur Verfügung stehenden Instrumente optimiert wird, die operationellen Regeln für ihre Verwendung standardisiert und mögliche Synergieeffekte zwischen den drei Sektoren genutzt werden.
The aim of the CEF is to streamline and facilitate EU support to infrastructures by optimising the portfolio of instruments available, standardising the operational rules for using them, and capitalise on possible synergies across the three sectors.
TildeMODEL v2018

Wenn dieses Ziel erreicht wird, können zinsgünstige Darlehen von 2,5 Mrd. EUR für die Infrastrukturförderung bereitgestellt werden.
Achieving this target will leverage €2.5 billion in soft loans to support infrastructure.
TildeMODEL v2018

Da eine moderne Infrastruktur für einen integrierten Energiemarkt und die Verwirklichung der klima- und energiepolitischen Ziele der EU von entscheidender Bedeutung ist, enthalten die Leitlinien erstmals auch Vorschriften für die beihilferechtliche Würdigung der Infrastrukturförderung.
Since a modern infrastructure is crucial for an integrated energy market and for achieving the EU's climate and energy targets, the Guidelines include for the first time rules for assessing infrastructure support.
TildeMODEL v2018

Die Aufgaben der Bank umfassen neben der Wirtschaftsförderung die Wohnungs- und Städtebauförderung, die Technologieförderung, die Finanzierung öffentlicher Kunden, die Landwirtschafts-, Umweltschutz und Infrastrukturförderung.
The tasks of the bank include, in addition to economic development, the promotion of housing and urban development, the promotion of technology, the financing of public customers, agriculture, environmental protection and infrastructure.
WikiMatrix v1

Die Geschäftsstelle ist in drei Abteilungen (Zentralverwaltung, Fachliche Angelegenheiten der Forschungsförderung, Programm- und Infrastrukturförderung) und sechs Stabstellen strukturiert.
It is structured as three departments (Central Administration, Scientific Affairs, Coordinated Programmes and Infrastructure) and six administrative departments.
ParaCrawl v7.1

Währenddessen besuchte eine DFG-Delegation um Beate Konze-Thomas (Abteilungsleiterin Programm- und Infrastrukturförderung) und Klaus Wehrberger (Gruppenleiter Sonderforschungsbereiche Forschungszentren, Exzellenzcluster) den zweiten Partner, die RFFI, und besprach dort die gemeinsame Finanzierung von Sonderforschungsbereichen.
Meanwhile, a delegation from the DFG led by Beate Konze-Thomas (Head of Department for Coordinated Programmes and Infrastructure) and Klaus Wehrberger (Head of Research Centres Division) paid a visit to the DFG's second partner organisation, the RFFI, where they discussed the joint funding of Collaborative Research Centres.
ParaCrawl v7.1

Bedarfsgerechte Fördermaßnahmen für KMU könnten hier die Infrastrukturförderung sinnvoll ergänzen, so das WIK in einer Studie im Auftrag des BMWi.
WIK finds in a study on behalf of the BMWi that public support measures with a specific focus on SME usage could play a reasonable role to complement infrastructure funding.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem 20. März und 2. April 2011 besuchte die KfR-Delegation ein breites Spektrum an Besuchszielen mit thematischen Schwerpunkten im Bereich IT an Hochschulen, an Universitätskliniken, in der medizinischen Forschung, (Hochleistungs-)Rechenzentren, Grids, IT-bezogene Forschungs- und Infrastrukturförderung und IT Industrie.
A broad spectrum of institutions were visited from March 20 until April 2, 2011, with a topical emphasis on the IT at universities, in university hospitals and medical research, on (super-) computing centers and grids, on IT funding bodies, and on the IT industries.
ParaCrawl v7.1

Filtergruppe DFG-Verfahren 6 Programmgruppe: Wählen Sie einen Eintrag aus der Auswahlliste "Programmgruppe", um die Suche auf Projekte aus der Einzelförderung, den koordinierten Verfahren oder auf Projekte aus der Infrastrukturförderung sowie der Exzellenzinitiative bzw. Exzellensstrategie einzugrenzen.
6 Programme group: Select an entry from the list of programme groups to restrict the search to projects associated with individual grants, the coordinated programmes, infrastructure funding or the Excellence Initiative.
ParaCrawl v7.1

Damit liegen sie im Trend der internationalen Entwicklungspolitik, die ihren Schwerpunkt von der klassischen Infrastrukturförderung im Bereich der Armutsbekämpfung zunehmend auf Unternehmensförderung verlagert.
Thus they lie in the trend of the international development policy: in the fight against poverty it shifts its focal point increasingly from the classical promotion of infrastructure to the promotion of enterprises.
ParaCrawl v7.1

Die Allianz pro Schiene mahnte die Politik, die Ära der Infrastrukturförderung nach Gießkannenprinzip oder Regionalproporz zu beenden und sich stärker an Nachhaltigkeitszielen zu orientieren.
The Pro-Rail Alliance urged politicians to end the practice of equal but indiscriminate funding for infrastructure, including regional funding, and to realign policy much more towards sustainability.
ParaCrawl v7.1

Darauf aufbauend wurde in 2000 mit einer geplanten Laufzeit von 10 Jahren mit den Förderaktivitäten zu allen drei Förderschwerpunkten in drei Förderbereiche (Verbundforschung, Infrastrukturförderung und Nachwuchsförderung) begonnen.
On this basis, 2000 saw the start of the 10-year funding period for all three funding programmes in three areas (integrated research, infrastructure funding, and the promotion of young scientists).
ParaCrawl v7.1