Translation of "Infrastruktureinrichtungen" in English
Trotzdem
reichen
die
Infrastruktureinrichtungen
für
ein
nachhaltiges
Wachstum
bei
weitem
noch
nicht
aus.
Nevertheless,
in
the
main
the
infrastructure
is
still
inadequate
to
cope
with
this
growth.
Europarl v8
Außerdem
können
auch
lokale
Transportdienste
sowie
kleinere
Infrastruktureinrichtungen
unterstützt
werden.
In
addition,
local
transport
services
and
small-scale
infrastructure
are
eligible
for
support.
Europarl v8
Dafür
ist
es
unumgänglich,
die
Infrastruktureinrichtungen
auf
den
Interbankenverkehr
auszurichten.
In
order
to
do
that,
it
is
vital
that
we
should
achieve
interbanking
in
the
infrastructure.
Europarl v8
Sie
können
vorschreiben,
daß
die
Dienstleister
und
die
Selbstabfertiger
diese
Infrastruktureinrichtungen
nutzen.
They
may
make
it
compulsory
for
suppliers
of
groundhandling
services
and
self-handling
airport
users
to
use
these
infrastructures.
JRC-Acquis v3.0
Infrastruktureinrichtungen
sind
die
Grundlage
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
von
Flughafenbetreibern.
Infrastructure
is
the
basis
for
the
economic
activities
carried
out
by
the
airport
operator.
DGT v2019
Auf
Madeira
wurden
Mittel
für
technologische
Infrastruktureinrichtungen
und
Innovationsprojekte
bereitgestellt.
For
its
part,
Madeira
has
received
assistance
for
technological
facilities
and
innovative
projects.
TildeMODEL v2018
Das
Leitungsorgan
des
Flughafens
veröffentlicht
ein
Verzeichnis
der
zentralen
Infrastruktureinrichtungen
auf
dem
Flughafen.
The
managing
body
of
the
airport
shall
publish
a
list
of
the
centralised
infrastructures
at
the
airport.
TildeMODEL v2018
Auf
solche
Infrastruktureinrichtungen
sind
die
(in
IAS
16
enthaltenen)
IFRS-Ausbuchungsvorschriften
anwendbar.
The
derecognition
requirements
of
IFRSs
(set
out
in
IAS
16)
apply
to
such
infrastructure.
DGT v2019
Dazu
zählen
das
Zugpersonal
sowie
Personen,
die
Eisenbahnfahrzeuge
und
Infrastruktureinrichtungen
bedienen.
It
includes
the
crew
of
the
train
and
persons
handling
rolling
stock
and
infrastructure
installations.
DGT v2019
Für
eine
bahnbrechende
Forschung
und
Innovation
sind
auch
international
erstklassige
Infrastruktureinrichtungen
erforderlich.
Ground-breaking
research
and
innovation
also
require
world-class
research
infrastructures.
TildeMODEL v2018
Die
Schäden
an
öffentlichen
Infrastruktureinrichtungen
betragen
über
3
300
Mio.
Euro.
Damages
to
public
infrastructure
amount
to
over
€3
300
million.
TildeMODEL v2018
Im
September
wurden
in
einigen
Gebiete
von
Dobrogea
Infrastruktureinrichtungen
durch
die
Fluten
beschädigt.
The
floods
in
September
affected
infrastructure
in
some
areas
of
Dobrogea.
TildeMODEL v2018
Meeresautobahnen
bestehen
aus
Infrastruktureinrichtungen,
Ausrüstungen
und
Dienstleistungen
in
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten.
Motorways
of
the
sea
are
composed
of
infrastructure,
facilities
and
services
spanning
at
least
two
Member
States.
TildeMODEL v2018
Zentrale
Infrastruktureinrichtungen
sind
für
die
Leistungsfähigkeit
der
Bodenabfertigung
von
wesentlicher
Bedeutung.
Centralised
infrastructures
are
essential
for
the
performance
of
groundhandling
services.
TildeMODEL v2018
Infrastruktureinrichtungen,
die
grundlegende
dienstleistungen
erbringen,
und
verbundene
investitionen:
Infrastructure
providing
basic
services
and
related
investment:
DGT v2019
Außer
diesen
Gebäuden
sind
andere
Infrastruktureinrichtungen
wie
Tunnel
und
Brücken
erhalten
geblieben.
In
addition
to
these
buildings,
other
infrastructure
remains,
such
as
tunnels
and
bridges.
WikiMatrix v1
Zudem
wurden
Infrastruktureinrichtungen
wie
Brücken,
Eisenbahngleise
und
Ölraffinerien
sabotiert.
They
also
sabotaged
infrastructure
such
as
railroads,
bridges,
and
oil
installations.
WikiMatrix v1
Erstellen
Sie
ein
Sanatorium
Komplex
umfasst
die
folgenden
Infrastruktureinrichtungen:
The
creation
of
the
sanatorium
and
resort
complex
includes
the
following
infrastructure
facilities:
CCAligned v1
Auch
die
Verknüpfung
mit
den
Infrastruktureinrichtungen
ermöglicht
die
nötige
Präzision
für
professionelle
Anwendungen.
Links
with
infrastructure
facilities
also
allows
the
precision
necessary
for
professional
applications.
ParaCrawl v7.1
Im
Sockelgebäude
werden
soziale
Infrastruktureinrichtungen
wie
etwa
Kindergarten,
Supermarkt
und
Restaurant
untergebracht.
The
base
of
the
building
will
provide
social
infrastructure
facilities
such
as
kindergarten,
supermarket
and
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Das
erlaubt
Ihnen
Produktionen
auf
professionellem
Qualitätsniveau
ohne
komplexe
und
teure
Infrastruktureinrichtungen.
This
means
you
can
create
professional-quality
productions
without
complex
and
expensive
infrastructure
facilities.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nähe
gibt
es
Infrastruktureinrichtungen.
Near
are
objects
with
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Auch
alle
wichtigen
Infrastruktureinrichtungen
erreichen
Sie
in
wenigen
Gehminuten.
Also
reach
all
major
infrastructure
facilities
You
in
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
der
Investitionssumme
betraf
die
Infrastruktureinrichtungen.
A
large
proportion
of
the
investment
was
earmarked
for
the
infrastructure.
ParaCrawl v7.1