Translation of "Infrastruktureinrichtungen" in English

Trotzdem reichen die Infrastruktureinrichtungen für ein nachhaltiges Wachstum bei weitem noch nicht aus.
Nevertheless, in the main the infrastructure is still inadequate to cope with this growth.
Europarl v8

Außerdem können auch lokale Transportdienste sowie kleinere Infrastruktureinrichtungen unterstützt werden.
In addition, local transport services and small-scale infrastructure are eligible for support.
Europarl v8

Dafür ist es unumgänglich, die Infrastruktureinrichtungen auf den Interbankenverkehr auszurichten.
In order to do that, it is vital that we should achieve interbanking in the infrastructure.
Europarl v8

Sie können vorschreiben, daß die Dienstleister und die Selbstabfertiger diese Infrastruktureinrichtungen nutzen.
They may make it compulsory for suppliers of groundhandling services and self-handling airport users to use these infrastructures.
JRC-Acquis v3.0

Infrastruktureinrichtungen sind die Grundlage der wirtschaftlichen Tätigkeit von Flughafenbetreibern.
Infrastructure is the basis for the economic activities carried out by the airport operator.
DGT v2019

Auf Madeira wurden Mittel für technologische Infrastruktureinrichtungen und Innovationsprojekte bereitgestellt.
For its part, Madeira has received assistance for technological facilities and innovative projects.
TildeMODEL v2018

Das Leitungsorgan des Flughafens veröffentlicht ein Verzeichnis der zentralen Infrastruktureinrichtungen auf dem Flughafen.
The managing body of the airport shall publish a list of the centralised infrastructures at the airport.
TildeMODEL v2018

Auf solche Infrastruktureinrichtungen sind die (in IAS 16 enthaltenen) IFRS-Ausbuchungsvorschriften anwendbar.
The derecognition requirements of IFRSs (set out in IAS 16) apply to such infrastructure.
DGT v2019

Dazu zählen das Zugpersonal sowie Personen, die Eisenbahnfahrzeuge und Infrastruktureinrichtungen bedienen.
It includes the crew of the train and persons handling rolling stock and infrastructure installations.
DGT v2019

Für eine bahnbrechende Forschung und Innovation sind auch international erstklassige Infrastruktureinrichtungen erforderlich.
Ground-breaking research and innovation also require world-class research infrastructures.
TildeMODEL v2018

Die Schäden an öffentlichen Infrastruktureinrichtungen betragen über 3 300 Mio. Euro.
Damages to public infrastructure amount to over €3 300 million.
TildeMODEL v2018

Im September wurden in einigen Gebiete von Dobrogea Infrastruktureinrichtungen durch die Fluten beschädigt.
The floods in September affected infrastructure in some areas of Dobrogea.
TildeMODEL v2018

Meeresautobahnen bestehen aus Infrastruktureinrichtungen, Ausrüstungen und Dienstleistungen in mindestens zwei Mitgliedstaaten.
Motorways of the sea are composed of infrastructure, facilities and services spanning at least two Member States.
TildeMODEL v2018

Zentrale Infrastruktureinrichtungen sind für die Leistungsfähigkeit der Bodenabfertigung von wesentlicher Bedeutung.
Centralised infrastructures are essential for the performance of groundhandling services.
TildeMODEL v2018

Infrastruktureinrichtungen, die grundlegende dienstleistungen erbringen, und verbundene investitionen:
Infrastructure providing basic services and related investment:
DGT v2019

Außer diesen Gebäuden sind andere Infrastruktureinrichtungen wie Tunnel und Brücken erhalten geblieben.
In addition to these buildings, other infrastructure remains, such as tunnels and bridges.
WikiMatrix v1

Zudem wurden Infrastruktureinrichtungen wie Brücken, Eisenbahngleise und Ölraffinerien sabotiert.
They also sabotaged infrastructure such as railroads, bridges, and oil installations.
WikiMatrix v1

Erstellen Sie ein Sanatorium Komplex umfasst die folgenden Infrastruktureinrichtungen:
The creation of the sanatorium and resort complex includes the following infrastructure facilities:
CCAligned v1

Auch die Verknüpfung mit den Infrastruktureinrichtungen ermöglicht die nötige Präzision für professionelle Anwendungen.
Links with infrastructure facilities also allows the precision necessary for professional applications.
ParaCrawl v7.1

Im Sockelgebäude werden soziale Infrastruktureinrichtungen wie etwa Kindergarten, Supermarkt und Restaurant untergebracht.
The base of the building will provide social infrastructure facilities such as kindergarten, supermarket and restaurant.
ParaCrawl v7.1

Das erlaubt Ihnen Produktionen auf professionellem Qualitätsniveau ohne komplexe und teure Infrastruktureinrichtungen.
This means you can create professional-quality productions without complex and expensive infrastructure facilities.
ParaCrawl v7.1

In der Nähe gibt es Infrastruktureinrichtungen.
Near are objects with infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Auch alle wichtigen Infrastruktureinrichtungen erreichen Sie in wenigen Gehminuten.
Also reach all major infrastructure facilities You in a few minutes.
ParaCrawl v7.1

Ein Großteil der Investitionssumme betraf die Infrastruktureinrichtungen.
A large proportion of the investment was earmarked for the infrastructure.
ParaCrawl v7.1