Translation of "Infrastrukturbereich" in English
Dies
ist
insbesondere
bei
großen,
langfristigen
Investitionsvorhaben
im
Infrastrukturbereich
der
Fall.
This
is
notably
the
case
for
large-scale,
long-term
investment
projects
in
infrastructure.
TildeMODEL v2018
In
den
MERCOSUR-Staaten
sind
umfangreiche
Investitionen,
vor
allem
im
Infrastrukturbereich,
notwendig.
The
MERCOSUR
countries
will
require
large-scale
investment,
particularly
in
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Im
Infrastrukturbereich
beschreibt
das
NRP
ein
Programm
zur
Verbesserung
der
Effizienz
der
Verkehrssysteme.
On
infrastructure,
the
NRP
outlines
a
programme
to
improve
the
efficiency
of
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Im
Infrastrukturbereich
weist
das
Land
einen
beträchtlichen
Nachholbedarf
auf.
Infrastructure
needs
are
considerable.
TildeMODEL v2018
Im
Infrastrukturbereich
fehlt
es
an
integrierten
Einrichtungen
und
Verbindungen
zu
den
nationalen
Zentren.
The
infrastructure
lacks
integrated
facilities
and
connections
to
the
national
centers.
TildeMODEL v2018
Seither
hat
das
Land
eine
Reihe
großer
PPP-Projekte
mit
Modellcharakter
im
Infrastrukturbereich
finanziert.
Since
then
the
country
has
financed
a
series
of
flagship
large
scale
infrastructure
projects
through
PPPs.
TildeMODEL v2018
In
den
vom
Vorhaben
betroffenen
Städten
gibt
es
daher
im
Infrastrukturbereich
keinen
Wettbewerb.
Therefore,
there
is
no
competition
on
the
infrastructure
level
in
the
towns
targeted
by
the
project.
TildeMODEL v2018
Industry
Funds
Management
(IFM)
ist
eine
weltweit
im
Infrastrukturbereich
tätige
Investmentgesellschaft.
IFM
is
a
global
infrastructure
investment
manager.
TildeMODEL v2018
Physische
Engpässe
im
Infrastrukturbereich
werden
daher
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
nicht
behandelt.
The
opinion
does
not
therefore
address
bottlenecks
in
the
physical
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Physische
Engpässe
im
Infrastrukturbereich
werden
daher
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
nicht
behandelt.
The
opinion
does
not
therefore
address
bottlenecks
in
the
physical
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Für
eine
neuartige
finanzierungstechnische
Intervention
der
Gemeinschaft
im
Infrastrukturbereich
sprechen
drei
Gründe:
To
qualify,
projects
will
need
to
comply
with
the
objectives
and
criteria
laid
down
by
the
Community
programmes
for
the
sectors
to
which
they
relate,
such
as
the
medium-term
EUbookshop v2
Im
Infrastrukturbereich
gelten
folgende
Massnahmen
als
vordringlich
:
On
infrastructure
the
priorities
are
:
EUbookshop v2
Im
Infrastrukturbereich
gewährte
die
EIB
67,3
Mio
ECU
für
eine
verbesserte
Stromversorgung.
For
infrastructure,
it
granted
ECU
67.3
million
to
boost
electricity
supply.
EUbookshop v2
Ein
Europäischer
Forschungsraum
erfordert
meines
Erachtens
jedoch
mehr
als
Maßnahmen
im
Infrastrukturbereich.
But
I
believe
that
in
order
to
bring
about
a
European
research
area,
we
will
need
more
than
measures
in
the
sphere
of
infrastructure.
Europarl v8
In
Chile
nahm
der
Zementkonsum
aufgrund
auslaufender
Grossinvestitionen
im
Infrastrukturbereich
etwas
ab.
In
Chile,
cement
consumption
declined
slightly
as
major
investments
in
the
infrastructure
sector
came
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Diese
Scheiben
sind
vor
allem
für
den
Transport-
und
Infrastrukturbereich
geeignet.
Such
glazing
is
suitable
especially
for
the
transport
and
infrastructure
sector.
EuroPat v2
Unsere
M&A-Tätigkeitsschwerpunkte
im
Energie-
und
Infrastrukturbereich
sind:
Our
focal
points
in
the
area
of
M&A
in
the
energy
and
infrastructure
sector
are:
CCAligned v1
Wie
können
wir
unser
Anliegen
in
konkreten
Projekten
im
Immobilien-
und
Infrastrukturbereich
umsetzen?
How
can
we
translate
our
concerns
into
concrete
real
estate
or
infrastructure
projects?
CCAligned v1
Der
Infrastrukturbereich
erarbeitet
wesentliche
Teile
der
Informations-
und
Forschungsinfrastruktur
der
Erwachsenenbildung
in
Deutschland.
The
Infrastructure
Sector
develops
considerable
components
of
the
information
and
research
structure
of
German
adult
education.
CCAligned v1
Im
Infrastrukturbereich
ist
mit
kostenintensiveren
Maßnahmen
zu
rechnen.
Measures
are
more
cost
intensive
in
the
infrastructure
sector.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Großbritannien
blieb
die
Auftragslage
trotz
verminderter
Nachfrage
im
Infrastrukturbereich
erfreulich.
Order
books
in
the
UK
also
remained
well-filled,
despite
reduced
demand
in
the
infrastructure
segment.
ParaCrawl v7.1