Translation of "Infrastrukturausstattung" in English
Zudem
spiegelt
die
niedrigere
Produktivität
im
Süden
wahrscheinlich
auch
eine
schlechtere
Infrastrukturausstattung
wider.
In
addition,
lower
productivity
in
the
South
is
also
likely
to
reflect
the
lower
endowment
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Unterschiede
hin
sichtlich
der
Infrastrukturausstattung
haben
sich
erheblich
vergrößert.
Differences
in
infrastructure
endow
ment
have
also
become
much
more
pronounced.
EUbookshop v2
Dies
macht
es
schwierig,
die
eventuellen
Implikationen
einer
veränderten
Infrastrukturausstattung
zu
beurteilen.
This
makes
for
difficulty
in
assessing
the
implications
of
any
variations
in
endowment
which
are
identified.
EUbookshop v2
Deswegen
ist
dem
Stand
der
regionalen
Wirtschaftsentwicklung
und
einer
etwa
vorhandenen
guten
Infrastrukturausstattung
Rechnung
zu
tragen.
The
level
of
regional
economic
development
and
the
existence
of
large
infrastructure
endowments
should
thus
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
bestimmt
durch
die
Qualität
des
Humankapitals,
die
Infrastrukturausstattung
und
die
Innovationskapazität.
Productivity
is
determined
to
a
major
extent
by
the
quality
of
human
resources,
physical
infrastructure
endowment
and
the
capacity
for
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Maßnahmen
sollen
jedoch
die
Intermodalität
in
Europa
durch
eine
verbesserte
Infrastrukturausstattung
fördern.
Finally,
most
of
the
measures
promote
the
development
of
a
European
intermodal
system
acting
on
the
European
infrastructure
endowment.
EUbookshop v2
Eine
ausgewogene
regionale
Entwicklung
erfordert
sowohl
eine
geeignete
Infrastrukturausstattung
als
auch
kapitalintensive
und
arbeitsintensive
Investitionen.
Balanced
regional
development
requires
infrastructure
and
sufficiently
developed
capital-intensive
as
well
as
labour-intensive
investment
projects.
EUbookshop v2
Als
erstes
zielte
die
Studie
auf
die
Sammlung
eines
erheblichen
Volumens
statistischer
Informationen
über
die
Infrastrukturausstattung.
The
study
involved
in
the
first
instance
the
collection
of
a
considerable
volume
of
statistical
information
on
infrastructure
stock.
EUbookshop v2
Sie
wird
vor
allem
durch
die
Qualität
des
Humankapitals,
die
Infrastrukturausstattung
und
die
Innovationskapazität
bestimmt.
Moving
to
a
knowledge
based
economy
and
society
depends
also
on
an
integrated
approach
combining
the
various
dimensions
of
knowledge:
education,
training,
research
and
development,
innovation
and
the
information
society.
EUbookshop v2
Die
Annäherung
an
das
westliche
Niveau
der
Arbeitsproduktivität
und
Infrastrukturausstattung
ist
zwangsläufig
ein
langwieriger
Prozeß.
The
convergence
to
Western
levels
of
labour
productivity
and
infrastructure
will
inevitably
be
a
longterm
process.
EUbookshop v2
Die
Disparitäten
hängen
vor
allem
mit
der
unzureichenden
Infrastrukturausstattung
und
dem
niedrigen
Qualifikationsniveau
der
Arbeitskräfte
zusammen.
The
disparities
relate
chiefly
to
the
inadequate
infrastructure
and
the
low
level
of
qualification
of
the
labour
force.
EUbookshop v2
Ausgehend
von
diesen
Feststellungen
treten
der
Bericht
-
und
die
ihm
zugrundeliegende
Mitteilung
-
für
ein
benchmarking
-
Vergleich
-
der
Investitionen
und
der
amerikanischen
Investitionen
ein,
plädieren
für
die
Suche
nach
Möglichkeiten
zur
Zusammenarbeit
und
Kooperation
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
zur
Finanzierung
von
Investitionen
in
diesen
schwierigen
Zeiten
und
fordern
alle
Organe
der
Union
auf,
die
unterschiedliche
Infrastrukturausstattung
der
Regionen
auszugleichen,
um
den
Grundsätzen
der
Kohäsion
und
der
Solidarität
Rechnung
zu
tragen.
Starting
from
these
findings,
the
report
and
the
Communication
it
deals
with
come
out
in
favour
of
benchmarking
between
our
levels
of
investment
and
American
levels
of
investment,
of
seeking
formulae
for
cooperation
and
collaboration
between
the
public
sector
and
the
private
sector
to
finance
investment
in
these
difficult
times
and,
thirdly,
of
encouraging
all
Union
institutions
to
reduce
differences
in
infrastructure
between
the
various
regions,
making
the
principles
of
cohesion
and
solidarity
effective.
Europarl v8
Daher
sollte
im
Rahmen
der
Beschäftigungspolitik
geprüft
werden,
ob
die
lokalen
Partnerschaftsinitiativen,
die
geeignet
sind,
Anschubfinanzierungen
für
die
Verwaltungsvereinfachung,
die
Infrastrukturausstattung
und
die
vertraglich
geregelten
Flexibilität
bei
der
Arbeit
anzuregen,
mit
den
nationalen
Beschäftigungsplänen
übereinstimmen
und
auch
tatsächlich
verwirklicht
werden.
It
would
therefore
be
appropriate
to
check,
in
the
area
of
employment
policies,
whether
local
partnership
initiatives
capable
of
producing
investment
in
initial
stages
in
order
to
speed
up
bureaucratic
processes,
infrastructure
allocations
and
negotiated
labour
flexibility
are
consistent
with
national
employment
plans
and
are
actually
being
implemented.
Europarl v8
Wir
fordern
von
der
Kommission,
dass
sie
neue
Parameter
-
Arbeitslosigkeit,
Infrastrukturausstattung,
Umweltqualität
-
festlegt,
die
unionsweit
korrektere
Indikatoren
sind.
We
call
upon
the
European
Commission
to
specify
new
parameters
-
unemployment,
infrastructure
and
quality
of
the
environment
-
which
are
more
correct
indicators
throughout
the
Union.
Europarl v8
Bei
einer
bestimmten
Infrastrukturausstattung
wird
eine
effiziente
Verkehrsnutzung
dadurch
gefördert,
daß
die
variablen
Kosten
sich
in
den
Endpreisen
für
Betreiber
und
Nutzer
niederschlagen.
Given
a
particular
level
of
infrastructure
provision,
efficient
transport
use
is
promoted
when
the
variable
costs
are
reflected
in
the
final
prices
faced
by
transport
operators
and
users.
TildeMODEL v2018
Die
Qualität
der
Bausubstanz
und
Infrastrukturausstattung
sowie
die
Notwendigkeit,
das
kulturelle
Erbe
zu
schützen
und
aufzuwerten,
sind
wichtige
Fragen,
die
alle
städtischen
Siedlungsformen,
am
stärksten
jedoch
die
historischen
Stadtkerne
betreffen.
The
quality
of
buildings
and
infrastructure
and
the
need
to
protect
and
enhance
the
cultural
heritage
are
major
issues
in
all
types
of
urban
areas,
though
they
are
most
prominent
in
historic
urban
centres.
TildeMODEL v2018
Die
Infrastrukturausstattung
der
am
wenigsten
wohlhabenden
Regionen
hat
sich
erheblich
verbessert,
beispielsweise
was
die
Straßen,
die
Telekommunikationsnetze
und
die
Eisenbahninfrastruktur
anbelangt.
Infrastructure
has
improved
dramatically
in
the
less
prosperous
regions
(e.g.
road
and
railway
systems
and
telecommunications
networks).
TildeMODEL v2018
Dies
bezieht
sich
auf
sämtliche
Maßnahmen,
die
im
Zuge
der
Entwicklungsförderung
ergriffen
werden,
vor
allem
jedoch
auf
Investitionen
in
materielle
Infrastruktur,
bei
denen
der
potenzielle
Konflikt
zwischen
der
Verbesserung
der
Infrastrukturausstattung,
insbesondere
der
Verkehrsnetze,
und
dem
Schutz
der
Umwelt
am
schärfsten
ist.
This
need
cuts
across
all
of
the
measures
implemented
to
further
development,
but
it
applies,
in
particular,
to
investment
in
physical
infrastructure
where
the
potential
conflict
between
improving
endowment,
especially
of
transport
networks,
and
safeguarding
the
environment
is
most
acute.
TildeMODEL v2018
Fragen
wie
die
ausreichende
Infrastrukturausstattung,
die
Ausarbeitung
von
Programmen
zur
Formalisierung
der
informellen
Wirtschaft,
die
Entwicklung
der
Sozialwirtschaft
und
die
Förderung
landwirtschaftlicher
Verarbeitungsgenossenschaften
oder
die
Entwicklung
von
Berufsbildungssystemen
könnten
Gegenstand
von
Vereinbarungen
und
Konsenslösungen
sein,
von
denen
alle
profitieren
würden.
Agreement
and
consensus
on
issues
such
as
adequate
infrastructure
provision,
drafting
programmes
to
bring
the
informal
economy
into
the
open,
the
development
of
the
social
economy
and
encouragement
for
agricultural
processing
cooperatives,
or
organisation
of
vocational
training
systems
could
be
reached
to
the
benefit
of
all.
TildeMODEL v2018
Fragen
wie
die
ausreichende
Infrastrukturausstattung,
die
Ausarbeitung
von
Programmen
zur
Formalisierung
der
informellen
Wirtschaft,
die
Entwicklung
der
Sozialwirtschaft
und
die
Förderung
landwirtschaftlicher
Verarbeitungsgenossenschaften
oder
die
Entwicklung
von
Berufsbildungssystemen
könnten
Gegenstand
von
Vereinbarungen
und
Konsenslösungen
sein,
von
denen
alle
profitieren
würden.
Agreement
and
consensus
on
issues
such
as
adequate
infrastructure
provision,
drafting
programmes
to
bring
the
informal
economy
into
the
open,
the
development
of
the
social
economy
and
encouragement
for
agricultural
processing
cooperatives,
or
organisation
of
vocational
training
systems
could
be
reached
to
the
benefit
of
all.
TildeMODEL v2018
Fragen
wie
die
ausreichende
Infrastrukturausstattung,
die
Ausarbeitung
von
Programmen
zur
Formalisierung
der
informellen
Wirtschaft,
die
Entwicklung
der
Sozialwirtschaft
und
die
Förderung
landwirtschaftlicher
Verarbeitungsgenossenschaften
oder
die
Entwicklung
von
Berufsbildungssystemen
könnten
Gegenstand
von
Vereinbarungen
und
Konsenslösungen
sein,
von
denen
alle
profitieren
würden.
Agreement
and
consensus
on
issues
such
as
adequate
infrastructure
provision,
drafting
programmes
to
bring
the
informal
economy
into
the
open,
the
development
of
the
social
economy
and
encouragement
for
agricultural
processing
cooperatives,
or
organisation
of
vocational
training
systems
could
be
reached
to
the
benefit
of
all.
TildeMODEL v2018
In
schnell
wachsenden
Volkswirtschaften
(z.B.
der
irischen
Volkswirtschaft)
können
aufgrund
der
wirtschaftlichen
Leistung
bestimmte
strukturelle
Veränderungen
am
Programmplanungsrahmen
vorgenommen
werden,
um
einige
größere
Problemgebiete
in
Angriff
zu
nehmen,
wie
beispielsweise
eine
unzulängliche
Infrastrukturausstattung
oder
ungenügende
Qualifikationen.
In
rapidly
growing
economies,
(e.g.
the
Irish
economy),
economic
performance
enables
structural
changes
to
be
made
to
the
programming
framework
so
as
to
address
major
problem
areas
such
as
inadequate
physical
infrastructure
or
skills
shortages.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Aspekt
ist,
dass
die
Infrastrukturausstattung
in
den
Grenzgebieten
zu
Polen
auf
beiden
Seiten
nicht
günstig
ist,
was
die
potentiellen
Standortvorteile
einer
Grenzregion
natürlich
erheblich
schmälert.
A
further
aspect
is
that
the
infrastructure
in
the
areas
both
sides
of
the
Polish
border
is
not
good,
which
of
course
considerably
reduces
any
potential
advantages
which
a
border
region
may
have.
TildeMODEL v2018