Translation of "Infrastrukturausbau" in English
Damit
der
Infrastrukturausbau
weitergehen
kann,
müssen
die
wichtigsten
Hindernisse
beseitigt
werden.
In
order
to
sustain
infrastructure
development,
its
main
hindrances
are
to
be
tackled.
TildeMODEL v2018
Die
EU
kann
und
sollte
den
Infrastrukturausbau
fördern.
The
EU
can
and
should
support
infrastructure
development.
TildeMODEL v2018
Kommission
genehmigt
Teil
der
Subventionen
für
den
Infrastrukturausbau
im
Hafen
Piräus
(Griechenland)
Commission
partly
approves
public
financing
for
infrastructure
development
in
the
Port
of
Piraeus
in
Greece
TildeMODEL v2018
Dies
zeigt
auch
den
Bedarf
an
einem
adäquaten
Infrastrukturausbau.
This
also
indicates
the
need
for
adequate
expansion
of
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Der
Infrastrukturausbau
sowie
zahlreiche
private
und
öffentliche
Bauvorhaben
förderten
den
Zement-
und
Transportbetonabsatz.
Sales
of
cement
and
ready-mix
concrete
were
boosted
by
infrastructure
projects
as
well
as
numerous
private
and
public
construction
projects.
ParaCrawl v7.1
Für
den
unzureichenden
Infrastrukturausbau
gibt
es
wirtschaftliche
und
politisch-regulatorische
Gründe.
There
are
economic
and
regulatory
reasons
for
the
insufficient
progress
with
digital
infrastructure
improvements.
ParaCrawl v7.1
Herrenknecht
ist
auch
bei
anderen
Projekten
am
Infrastrukturausbau
Osteuropas
beteiligt.
Herrenknecht
is
also
involved
in
other
infrastructure
development
projects
in
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Infrastrukturausbau:
Die
Reedereien
entscheiden
Ã?
Infrastructure
development:
the
shipping
companies
decide
Ã?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Infrastrukturausbau
weiter
vorantreiben.
We
must
continue
to
drive
infrastructure
expansion
forward.
ParaCrawl v7.1
Der
Infrastrukturausbau
setzt
sich
auch
im
Energiebereich
fort.
Infrastructure
construction
is
also
continuing
in
the
energy
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Verteilung
von
sauberem
Trinkwasser
ist
auch
ein
wichtiges
Thema
im
indischen
Infrastrukturausbau.
The
distribution
of
clean
drinking
water
is
also
a
major
issue
in
Indian
infrastructure
expansion.
ParaCrawl v7.1
Der
Infrastrukturausbau
hat
daher
bei
allen
Netzwerkbetreibern
eine
hohe
Priorität.
The
infrastructure
development
therefore
has
a
high
priority
to
all
network
operators.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
kann
Infrastrukturausbau
das
Wirtschaftswachstum
ankurbeln.
Infrastructure
development
and
expansion,
for
example,
can
stimulate
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Infrastrukturausbau
und
Verkehr
führen
zu
Problemen
wie
Versiegelung,
lokale
und
diffuse
Verunreinigungen
und
Erosion.
Infrastructural
developments
and
transport
tend
to
pose
problems
to
soil
related
to
sealing,
local
and
diffuse
contamination
and
erosion.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
noch
nicht
fertiggestellten
Infrastrukturausbau
ist
die
Finanzierung
der
zusätzlichen
Züge
noch
nicht
geklärt.
In
addition
to
the
infrastructure
upgrade
being
unfinished,
the
financing
of
additional
rolling
stock
has
not
been
resolved.
WikiMatrix v1
Dieser
nachgelagerte
Markt
wird
maßgeblich
durch
den
Wohnungsbau,
Wirtschaftsbau
sowie
Projekte
zum
Infrastrukturausbau
beeinflusst.
This
downstream
market
is
decisively
affected
by
residential
construction,
commercial
construction,
and
projects
regarding
infrastructure
construction.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
auf
Basis
von
EEBUS
ermöglicht
somit
einen
schnellen
Infrastrukturausbau
in
der
Ladetechnik.
Networking
through
EEBUS
will
enable
a
quick
expansion
of
charging
technology
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Thema
für
die
neue
Bundesregierung
ist
laut
Angaben
der
Manager
der
Infrastrukturausbau.
Participants
cited
upgrading
infrastructure
as
the
most
important
topic
for
the
new
German
government.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Modernisierung
in
den
Unternehmen
selbst
bieten
sich
Schweizer
KMU
auch
im
Infrastrukturausbau
große
Chancen.
In
addition
to
the
modernization
of
the
companies
themselves,
Swiss
SMEs
also
have
great
opportunities
in
infrastructure
development.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
beeinflusst
der
hohe
Anteil
an
KMU,
die
sowohl
beim
Infrastrukturausbau,
als
auch
bei
der
Verbesserung
der
IKT-Nutzung
gegenüber
größeren
Unternehmen
weit
zurückliegen,
die
Leistungsfähigkeit
Europas.
In
addition,
European
performance
is
affected
by
the
large
proportion
of
SMEs,
which
are
still
lagging
behind
larger
enterprises
not
only
in
terms
of
ICT
infrastructure
deployment
but
also
in
the
level
of
sophistication
of
ICT
use.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Rechtsrahmen
verringert
die
Last
rechtlicher
Verpflichtungen,
indem
er
weniger
strenge
Genehmigungs-
und
Lizenzbedingungen
vorschreibt
und
den
Infrastrukturausbau
erleichtert.
The
new
framework
also
reduces
the
regulatory
burden
by
lightening
licence
conditions
and
facilitating
the
rollout
of
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Das
Baseline-Szenario
(Option
„business
as
usual“
aus
jedem
Politikbereich)
dürfte
dazu
führen,
dass
ein
nicht
ausreichender
Infrastrukturausbau
stattfinden
wird.
The
baseline
scenario
(option
business
as
usual
from
each
policy
area)
is
likely
to
result
in
insufficient
infrastructure
development
taking
place.
TildeMODEL v2018