Translation of "Informationsweitergabe" in English

Eine Ablehnung der Informationsweitergabe gemäß diesem Artikel ist zu begründen.
Any refusal to provide information according to the provisions of this Article shall give reasons.
TildeMODEL v2018

Hierzu kann "Horizont 2020" auf Netze für die Informationsweitergabe zurückgreifen.
To this extent, Horizon 2020 may make use of networks for information transfer.
DGT v2019

Hierzu kann „Horizont 2020“ auf Netze für die Informationsweitergabe zurückgreifen.
To this extent, Horizon 2020 may make use of networks for information transfer.
TildeMODEL v2018

Computer sind als Hilfsmittel für die Informationsweitergabe heute nicht mehr wegzudenken.
Computers are an extremely important modern aid to the dissemination of information.
EUbookshop v2

Bei beiden dargestellten Beispielen können ein oder mehrere Task-Computersysteme zur Informationsweitergabe eingesetzt werden.
In the two illustrated examples, one or more task computer systems can be employed for the transfer of information.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist ein Routing-Verfahren zur Informationsweitergabe trotz eingekapselter Einzelsysteme möglich.
This way, a routing method for the transfer of information despite encapsulated individual systems is possible.
EuroPat v2

Die jeweilige Informationsweitergabe erfolgt somit immer bei jedem Signalwechsel.
Thus, the information is always forwarded in each case in conjunction with each signal change.
EuroPat v2

Diese drei Ebenen der Informationsweitergabe wurden im gegenständlichen Projekt genutzt.
This project aims to make use of these three levels of information dissemination.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen Ihnen, wie einfach unternehmensinterne Kommunikation und Informationsweitergabe funktioniert.
We show you how easy internal communication and information sharing works.
CCAligned v1

Das Steuerrecht sieht für die Kontrolle der Informationsweitergabe nur mangelhafte Möglichkeiten vor.
DFor the monitoring of the exchange of information, the tax law only offers inadequate options.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationsweitergabe erfolgt zu Werbezwecken und basiert auf der Rechtsgrundlage des berechtigten Interesses.
This information will be provided for marketing purposes and in accordance with the legal basis of legitimate interest.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine andere Art der Informationsweitergabe erlaubt.
No other ways of representing information are allowed.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen für Sie für jegliche Art der Informationsweitergabe einen geeigneten Geheimhaltungsvertrag.
We prepare an adequate confidentiality agreement for all kinds of information transfer.
ParaCrawl v7.1

Das System ist stabil und nachhaltig und dient als Buchungstool sowie zur Informationsweitergabe.
The system, which is both stable and sustainable, serves as a booking and information-sharing tool.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Informationsweitergabe an unsere Service geschieht daher auf eigene Gefahr.
Therefore, all information that you provide to our Service is at your own risk.
ParaCrawl v7.1

Für die gefährlichsten Stoffe erfolgt die Informationsweitergabe in standardisierter Form über sogenannte Sicherheitsdatenblätter.
Information on hazardous substances is supplied in standardised form in so-called safety data sheets.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, ein transnationales Konzept für eine weiterhin verlässliche Berichterstattung und Informationsweitergabe zu entwickeln.
The challenge is to develop a transnational response, allowing for the maintenance of reliable news and information.
TildeMODEL v2018

Ihrer Meinung nach könnte eine bessere Informationsweitergabe durch CCPs an die Clearingmitglieder hier Abhilfe schaffen.
These respondents suggested that better information sharing by CCPs to clearing members could address this shortcoming.
TildeMODEL v2018

Die Informationsweitergabe macht mir Sorgen.
I worry about the way information circulates at this school.
OpenSubtitles v2018

Zudem war er im Kontrollgremium „Verfassungsschutz“ und dem Parlamentarischen Untersuchungsausschuss „Informationsweitergabe“.
In addition, he was in the supervisory committee "constitutional protection" and the parliamentary committee of inquiry "information dissemination".
WikiMatrix v1

Informationsweitergabe an Außenstehende bedroht die nationale Sicherheit, und es bringt die Mitwisser in Gefahr.
And not only is sharing information with outside personnel a threat to national security. It also puts the people you confide in at risk.
OpenSubtitles v2018

Ermöglicht die Art der Informationsweitergabe eine umfassendere Mitwirkung der Akteure bei der Ausführung des Projekts?
Does the system established for the communication of information make for a more participative style of project management?
EUbookshop v2

Bevor Bücher für die Studierenden zugänglich waren, war die Vorlesung die geeignetste Form der Informationsweitergabe.
Before the students could have access to books, the lecture format was the most appropriate to disseminate information.
EUbookshop v2