Translation of "Informationsweitergabe" in English
Eine
Ablehnung
der
Informationsweitergabe
gemäß
diesem
Artikel
ist
zu
begründen.
Any
refusal
to
provide
information
according
to
the
provisions
of
this
Article
shall
give
reasons.
TildeMODEL v2018
Hierzu
kann
"Horizont
2020"
auf
Netze
für
die
Informationsweitergabe
zurückgreifen.
To
this
extent,
Horizon
2020
may
make
use
of
networks
for
information
transfer.
DGT v2019
Hierzu
kann
„Horizont
2020“
auf
Netze
für
die
Informationsweitergabe
zurückgreifen.
To
this
extent,
Horizon
2020
may
make
use
of
networks
for
information
transfer.
TildeMODEL v2018
Computer
sind
als
Hilfsmittel
für
die
Informationsweitergabe
heute
nicht
mehr
wegzudenken.
Computers
are
an
extremely
important
modern
aid
to
the
dissemination
of
information.
EUbookshop v2
Bei
beiden
dargestellten
Beispielen
können
ein
oder
mehrere
Task-Computersysteme
zur
Informationsweitergabe
eingesetzt
werden.
In
the
two
illustrated
examples,
one
or
more
task
computer
systems
can
be
employed
for
the
transfer
of
information.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
ein
Routing-Verfahren
zur
Informationsweitergabe
trotz
eingekapselter
Einzelsysteme
möglich.
This
way,
a
routing
method
for
the
transfer
of
information
despite
encapsulated
individual
systems
is
possible.
EuroPat v2
Die
jeweilige
Informationsweitergabe
erfolgt
somit
immer
bei
jedem
Signalwechsel.
Thus,
the
information
is
always
forwarded
in
each
case
in
conjunction
with
each
signal
change.
EuroPat v2
Diese
drei
Ebenen
der
Informationsweitergabe
wurden
im
gegenständlichen
Projekt
genutzt.
This
project
aims
to
make
use
of
these
three
levels
of
information
dissemination.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Ihnen,
wie
einfach
unternehmensinterne
Kommunikation
und
Informationsweitergabe
funktioniert.
We
show
you
how
easy
internal
communication
and
information
sharing
works.
CCAligned v1
Das
Steuerrecht
sieht
für
die
Kontrolle
der
Informationsweitergabe
nur
mangelhafte
Möglichkeiten
vor.
DFor
the
monitoring
of
the
exchange
of
information,
the
tax
law
only
offers
inadequate
options.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationsweitergabe
erfolgt
zu
Werbezwecken
und
basiert
auf
der
Rechtsgrundlage
des
berechtigten
Interesses.
This
information
will
be
provided
for
marketing
purposes
and
in
accordance
with
the
legal
basis
of
legitimate
interest.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
andere
Art
der
Informationsweitergabe
erlaubt.
No
other
ways
of
representing
information
are
allowed.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstellen
für
Sie
für
jegliche
Art
der
Informationsweitergabe
einen
geeigneten
Geheimhaltungsvertrag.
We
prepare
an
adequate
confidentiality
agreement
for
all
kinds
of
information
transfer.
ParaCrawl v7.1
Das
System
ist
stabil
und
nachhaltig
und
dient
als
Buchungstool
sowie
zur
Informationsweitergabe.
The
system,
which
is
both
stable
and
sustainable,
serves
as
a
booking
and
information-sharing
tool.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Informationsweitergabe
an
unsere
Service
geschieht
daher
auf
eigene
Gefahr.
Therefore,
all
information
that
you
provide
to
our
Service
is
at
your
own
risk.
ParaCrawl v7.1
Für
die
gefährlichsten
Stoffe
erfolgt
die
Informationsweitergabe
in
standardisierter
Form
über
sogenannte
Sicherheitsdatenblätter.
Information
on
hazardous
substances
is
supplied
in
standardised
form
in
so-called
safety
data
sheets.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
ein
transnationales
Konzept
für
eine
weiterhin
verlässliche
Berichterstattung
und
Informationsweitergabe
zu
entwickeln.
The
challenge
is
to
develop
a
transnational
response,
allowing
for
the
maintenance
of
reliable
news
and
information.
TildeMODEL v2018
Ihrer
Meinung
nach
könnte
eine
bessere
Informationsweitergabe
durch
CCPs
an
die
Clearingmitglieder
hier
Abhilfe
schaffen.
These
respondents
suggested
that
better
information
sharing
by
CCPs
to
clearing
members
could
address
this
shortcoming.
TildeMODEL v2018
Die
Informationsweitergabe
macht
mir
Sorgen.
I
worry
about
the
way
information
circulates
at
this
school.
OpenSubtitles v2018
Zudem
war
er
im
Kontrollgremium
„Verfassungsschutz“
und
dem
Parlamentarischen
Untersuchungsausschuss
„Informationsweitergabe“.
In
addition,
he
was
in
the
supervisory
committee
"constitutional
protection"
and
the
parliamentary
committee
of
inquiry
"information
dissemination".
WikiMatrix v1
Informationsweitergabe
an
Außenstehende
bedroht
die
nationale
Sicherheit,
und
es
bringt
die
Mitwisser
in
Gefahr.
And
not
only
is
sharing
information
with
outside
personnel
a
threat
to
national
security.
It
also
puts
the
people
you
confide
in
at
risk.
OpenSubtitles v2018
Ermöglicht
die
Art
der
Informationsweitergabe
eine
umfassendere
Mitwirkung
der
Akteure
bei
der
Ausführung
des
Projekts?
Does
the
system
established
for
the
communication
of
information
make
for
a
more
participative
style
of
project
management?
EUbookshop v2
Bevor
Bücher
für
die
Studierenden
zugänglich
waren,
war
die
Vorlesung
die
geeignetste
Form
der
Informationsweitergabe.
Before
the
students
could
have
access
to
books,
the
lecture
format
was
the
most
appropriate
to
disseminate
information.
EUbookshop v2