Translation of "Informationsbestand" in English

Ergänzen Sie Ihre Informationsbestand durch den enormen Fundus der Wikipedia.
Amend your database by adding the enormous source Wikipedia data.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, Zugang zu bieten zu einem enzyklopädischen Informationsbestand über den Arbeitsschutz.
The aim is to provide access to an encyclopaedic stock of information on occupational safety and health.
TildeMODEL v2018

Erfolgsentscheidend sind hierbei insbesondere die strategischen Ressourcen Kapital, (internationale) Erfahrung und Informationsbestand.
Keys for success are strategic resources like capital, international experience and depth of information.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft, dass ein Großteil der Arbeit geleistet und ein wertvoller Wissens- und Informationsbestand gesammelt worden ist, muss noch weiter bekannt gemacht werden.
A substantial amount of work has been achieved and a pool of valuable knowledge and information gathered: this needs to be made more widely known.
TildeMODEL v2018

Durch neue Quellen und elektronischen Zugriff wird voraussichtlich der Aufwand bei der Datenerhebung verringert und gleichzeitig der Informationsbestand erhöht werden.
New sources and electronic access are likely to make data collection less burdensome and, at the same time, provide more information.
DGT v2019

Aus dieser Erörterung muss klar hervorgehen, in welcher Weise dieser Informationsbestand bei der Bestimmung der endgültigen Risikocharakterisierung berücksichtigt wurde.
The discussion shall clearly indicate how this body of information has been taken into account in the determination of the final risk characterisation.
DGT v2019

Um einen langfristigen Schutz der Böden zu gewährleisten, müssen ein vollständigerer Informationsbestand, ein Überwachungssystem und Indikatoren für die vorherrschende Bodenbeschaffenheit geschaffen und die Auswirkungen politischer Maßnahmen und Verfahrensweisen untersucht werden.
For the long-term protection of soils it will be necessary to ensure the development of a more complete information basis, monitoring and indicators to establish the prevailing soil conditions, and to evaluate the impact of diverse policies and practices.
TildeMODEL v2018

Zugleich wurde ein separates Phare-Programmgestartet, mit dem der Informationsbestand überstadtbezogene Themen durch neue statistische Daten für etwa 60 Städte in den Beitrittsländernergänzt wird.
At the same time, a separate Phare programmehas begun in order to add fresh information onurban topics by supplying new statistical data onsome 60 cities in the accession countries.
EUbookshop v2

Die Befragung der Arbeitnehmer ¡st mit dem relativ umfangreichen Informationsbestand der Gemeinschaft über die Arbeitszeitthematik in Bezug zu setzen: Eine jährliche Analyse der Erwerbsbevölkerung liefert Daten über die tatsächliche "normale" Wochenarbeitszeit, während eine dreijährliche Untersuchung über die Produktionskosten der Industrie über die jährliche Gesamtarbeitszeit der Industriearbeiter informiert.
This survey should first be considered in the context of the relatively abundant sources of information available to the Community on the subject of working time : an annual labourforce survey establishes the actual and "normal" working week. There is also a three-yearly survey of production costs in industry which gives the annual working hours for employees in this sector.
EUbookshop v2

Ergebnis des Projekts soll ein Informationsbestand sein, der für alle, vom Laien bis zum Forscher, von Nutzen ist.
It is a rich source for studying the development of manuscript and illumination.
EUbookshop v2

Abgesehen von den üblichen technischen Problemen - einzelne Inhalte lassen sich aus dem Informationsbestand, den ein Internet-Server anbietet, nur schlecht herausfiltern - begegnete den deutschen Behörden auch ein unerwarteter politischer Widerstand.
Apart from the usual technical problems - it is hard to filter out individual items from the bulk of the information offered by an Internet server - the German authorities also faced unexpected political opposition.
ParaCrawl v7.1

Eigentümer von Chemieanlagen erhalten Kontrolle über ihren wertvollen Informationsbestand, um damit ihre Produkte schneller herzustellen oder zu verarbeiten.
Chemical plant owners will gain control over their valuable information asset in order to generate or process chemical products faster.
ParaCrawl v7.1

Durch eine automatisch durchgeführte Informationsanfrage ist es weiterhin möglich, ohne Eingriff eines Benutzers den verarbeiteten Informationsbestand aktuell zu halten, was zu einem größeren Maß an Betriebssicherheit des erfindungsgemäßen Verfahrens und des erfindungsgemäßen Funksendeempfängers zur Anforderung und zur Verarbeitung von Informationen führt, insbesondere wenn der Benutzer eine Tätigkeit, beispielsweise das Führen eines Kraftfahrzeugs, ausführt.
Furthermore, by using automatic information queries, it is also possible to keep the processed information constantly up-to-date without user intervention, resulting in a higher degree of operating reliability of the method according to the present invention and the wireless transceiver according to the present invention for requesting and processing information, in particular when the user is performing some activity, for example, driving a vehicle.
EuroPat v2

Wir helfen Ihren Kunden, die Dinge aus Ihrem Produkt- oder Informationsbestand zu finden, die sie suchen.
We help your customers find the things from your product or information inventory what they are looking for..
CCAligned v1

Beispielsweise ist es ebenso möglich, im Bereich von dezentralen Einrichtungen DZ dezentrale Datenhaltungen vorzusehen, deren Informationsbestand sich lediglich auf Einrichtungen beschränkt, die in den jeweiligen dezentralen Einrichtungen DZ vorhanden sind.
By way of example, it is likewise possible for local data stores to be provided in the area of local devices DZ, the stock of information in the data stores being limited to devices which are present in the respective local devices DZ.
EuroPat v2

Beispielsweise ist es ebenso möglich, im Bereich von dezentralen Einrichtungen DZ Daten aus der Zentrale zu empfangen, deren Informationsbestand sich auf die Partnereinrichtungen dezentraler Einrichtungen beschränkt.
By way of example, it is likewise possible for the area of local devices DZ to receive data from the central station whose stock of information is limited to the partner devices of local devices.
EuroPat v2

Der Informationsbestand der Plattform erweitert sich auch durch Beteiligung der Nutzer, die eigene Werke im netzkollektor von netzspannung.org eingeben können.
The information basis of the platform is also extended through the participation of users, that can integrate their own works into the ‚netzkollektor’ of netzspannung.org.
ParaCrawl v7.1

Verändern Sie die Sicht auf Ihre Datenbasis, indem Sie den Focus Ihrer Betrachtung verschieben oder indem Sie spielerisch Cluster- und Filterfunktionen der Software auf Ihre Informationsbestand anwenden.
Gain new perspectives by differently approaching your database or by playfully using cluster- and filter functions of the software for the benefit of your database.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bilden das wissenschaftliche und und populärwissenschaftliche Material, die Laboratorien für die Sinneswahrnehmungen und die Konferenzen der Universität einen Informationsbestand, der der Weinbank und seinen Mitgliedern zur Verfügung steht.
In addition scientific and less specialized material for the general public, laboratories for sensory evaluation and conferences organized by the university all provide a patrimony of information available for the Wine Bank and its members.
ParaCrawl v7.1

Über die Anbindung von Datenbanken - in diesem Beitrag exemplarisch am Beispiel einer Literaturdatenbank erläutert - wird der Informationsbestand in der "Wissenslandkarte" kontinuierlich erweitert.
The linking of databases, described in the present article via the example of a literature database, will enable the information stored in the "knowledge map" to be continuously expanded.
ParaCrawl v7.1