Translation of "Inflationsanpassung" in English
Dadurch
erübrigt
sich
seither
die
Inflationsanpassung.
Changes
since
then
have
been
adjustments
for
inflation.
WikiMatrix v1
Abschnitt
4.4
befaßt
sich
mit
der
Dynamik
der
Inflationsanpassung.
The
dynamics
of
inflation
adjustment
are
looked
at
in
Section
4.4.
EUbookshop v2
Frau
Präsidentin,
wir
dürfen
bei
dieser
Aussprache
nicht
vergessen,
dass
ein
Vorschlag
für
einen
sogenannten
Pakt
für
Wettbewerbsfähigkeit
existiert,
mit
dessen
Hilfe
die
Direktion
unter
der
Leitung
Deutschlands
neue
Angriffe
gegen
das
allgemeine
und
genossenschaftliche
öffentliche
Sozialversicherungssystem
durchführen
möchte,
um
das
Renteneintrittsalter
zu
erhöhen
und
die
Löhne
zu
entwerten,
was
einen
Versuch
darstellt,
die
Inflationsanpassung
der
Löhne
zu
beenden
und
somit
ausschließlich
für
den
Finanzsektor
einen
Nutzen
darstellt,
der
versucht,
durch
diese
Renten
neue
Formen
größerer
Spekulationsgewinne
zu
erwirtschaften.
Madam
President,
in
this
debate,
we
cannot
forget
that
there
is
a
proposal
for
a
so-called
competitiveness
pact
by
means
of
which
the
directorate,
led
by
Germany,
wishes
to
launch
new
attacks
on
the
universal
and
mutual
public
social
security
system,
to
increase
pension
age
and
devalue
salaries,
attempting
to
put
an
end
to
their
indexation
to
inflation,
merely
to
benefit
the
financial
sector,
which
is
trying
to
find
in
these
pensions
new
types
of
greater
speculative
gains.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
Sie
auf
die
Lage
der
Agentur
in
Bilbao
aufmerksam
machen,
deren
Haushaltsmittel
seit
2004
nicht
erhöht
wurden,
weder
im
Zuge
einer
Inflationsanpassung
noch
zur
Deckung
des
erweiterungsbedingten
Bedarfs,
so
dass
sie
bald
gänzlich
arbeitsunfähig
sein
wird.
I
should
also
like
to
draw
your
attention
to
the
situation
of
the
Bilbao
agency,
which,
without
any
budgetary
adjustment
since
2004,
either
in
terms
of
inflation,
or
in
terms
of
meeting
the
needs
of
the
enlargement,
will
soon
be
entirely
unable
to
continue
functioning.
Europarl v8
Innerhalb
der
Europäischen
Union
ist
Luxemburg
neben
Belgien
das
einzige
Land,
in
dem
es
einen
entsprechenden
Mechanismus
zur
Inflationsanpassung
der
Löhne
gibt.
Within
the
European
Union,
the
Grand
Duchy
is
the
only
country,
together
with
Belgium,
to
have
a
mechanism
for
the
adaptation
of
wages
to
inflation.
ELRA-W0201 v1
Die
Änderungen
betreffen
die
Inflationsanpassung
der
Gebühren
(Erhöhung
um
1
%),
die
Festlegung
von
ermäßigten
Gebühren
für
Zulassungsanträge
bezüglich
Multi-Strain-Dossiers,
die
Anpassung
der
Gebühren
für
Erweiterungen
von
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Klarstellung
der
Berichterstattungspflichten
der
zuständigen
nationalen
Behörden.
The
amendments
concern
the
adjustment
of
fees
to
inflation
(increase
by
1%),
establishing
reduced
fees
for
applications
for
marketing
authorisation
for
multi-strain
dossiers,
adapting
the
fees
for
extensions
of
marketing
authorisations
and
clarifying
reporting
requirements
for
national
competent
authorities.
ELRC_2682 v1
Der
politische
Redakteur
der
BBC,
Nick
Robinson,
sagte,
dass
einiges
am
Zeitpunkt
der
Bekanntmachungen
-
wie
die
obige
Inflationsanpassung
bei
einigen
Invalidenrenten
im
nächsten
April
–
den
Schatzkanzler
dem
Vorwurf
des
Stimmenfangs
aussetzen
würde,
da
das
Geld
einfach
im
nächsten
Jahr
zurückgeholt
werden
könnte.
The
BBC's
political
editor
Nick
Robinson
said
some
of
the
timing
of
the
announcements
-
such
as
the
above
inflation
increase
in
some
disability
benefits
next
April
-
would
leave
the
chancellor
open
to
accusations
of
electioneering
as
the
money
may
simply
be
clawed
back
the
year
after.
WMT-News v2019
Der
Ausschuss
befürwortet
diese
Inflationsanpassung,
weil
sie
die
Anpassung
der
Mindestbeträge
der
Garantiefonds
an
die
konjunkturelle
Entwicklung
ermöglicht.
The
Committee
approves
inflation-linked
indexation
because
this
means
that
the
values
of
the
minimum
guarantee
funds
can
keep
pace
with
economic
developments.
TildeMODEL v2018
Stehen
keine
ausreichenden
Mittel
zur
Verfügung,
¡steine
teilweise
Inflationsanpassung
zulässig,
der
-
sobald
sich
die
wirtschaftliche
Lage
verbessert
-
ein
rückwirkender
Inflationszuschlag
folgen
muß.
Partial
inflation
proofing
is
acceptable
¡f
resources
are
insufficient.
Retrospective
adjustments
are
to
be
made
as
soon
as
the
financial
situation
improves.
EUbookshop v2
Gewinne
und
Verluste
aus
der
Inflationsanpassung
der
Buchwerte
von
nicht-monetären
Vermögenswerten
und
Schulden
werden
im
sonstigen
betrieblichen
Ergebnis
erfasst.
Gains
and
losses
incurred
upon
adjusting
the
carrying
amounts
of
nonmonetary
assets
and
liabilities
for
inflation
are
recognized
in
other
operating
income
and
expenses.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
behält
sich
Änderungen
der
angeführten
Preise
während
der
Vereinbarungslaufzeit,
ausschließlich
zur
Inflationsanpassung,
ausdrücklich
vor.
Provider
expressly
reserves
the
right
to
change
the
listed
prices
during
the
Agreement
period,
exclusively
for
inflation
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Gewinne
und
Verluste
aus
der
Inflationsanpassung
der
Buchwerte
nicht-monetärer
Vermögenswerte
und
Schulden
und
der
Gewinn-
und
Verlustpositionen
werden
im
sonstigen
betrieblichen
Ergebnis
erfasst.
Gains
and
losses
incurred
upon
adjusting
the
carrying
amounts
of
nonmonetary
assets
and
liabilities
and
of
items
in
the
income
statement
for
inflation
are
recognized
in
other
operating
income
and
expenses.
ParaCrawl v7.1