Translation of "Infam" in English
Generalsekretär
Stephan
J.
Kramer
nannte
die
Äußerung
„infam".
The
Secretary
General,
Stephan
J.
Kramer,
called
the
remark
"infamous".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
infam,
dies
als
Grund
für
seine
Abwesenheit
auch
nur
zu
vermuten.
It
is
infamous
for
anybody
to
even
infer
that
is
the
reason
for
his
absence.
Europarl v8
Ich
sage
nochmal,
Sire,
nie,
Sire,
nie
war
ein
Verrat
so
infam.
And
I
say
again,
Sire,
never,
Sire,
never
was
there
such
infamous
treason.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Situation
von
einem
„ausgeglichenen“
Haushalt
zu
reden,
finde
ich
infam.
Talking
about
a
“balanced
budget”
in
this
situation
is
something
I
find
rather
infamous.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
wissen,
war
das
Urteil
des
Gerichts
in
Puerto
Rico
peinlich
und
infam.
As
everyone
knows,
the
Puerto
Rican
court
issued
a
shameful
and
infamous
ruling.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Wort,
es
rührt
von
dem
monströsen
und
unwissenden
Wesen
her,
das
man
die
öffentliche
Meinung
nennt,
die
schlimm
und
wohlmeinend
ist,
wenn
sie
das
Handeln
zu
kontrollieren
versucht,
die
infam
und
übelmeinend
wird,
wenn
sie
versucht,
das
Denken
oder
die
Kunst
zu
kontrollieren.
In
a
word,
it
comes
from
that
monstrous
and
ignorant
thing
that
is
called
Public
Opinion,
which,
bad
and
well-meaning
as
it
is
when
it
tries
to
control
action,
is
infamous
and
of
evil
meaning
when
it
tries
to
control
Thought
or
Art.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
infam
und
unredlich,
erschwert
eine
Auseinandersetzung
auf
akademischem
Niveau
und
disqualifiziert
Herrn
Firestone
letztlich
auch
für
jeden
interreligiösen
Dialog.
This
is
disgraceful
and
dishonest,
complicates
a
dispute
on
an
academic
level
and
ultimately
disqualifies
Mr.
Firestone
also
for
any
inter-religious
dialogue.
V.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
widmet
sich
mit
voller
Schamlosigkeit
und
infam,
die
von
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
in
Kuba
bezahlten
Agenten
auszuzeichnen.
"The
European
Parliament,
in
a
shameless
and
infamous
way,
devotes
itself
to
reward
the
US
government
paid
stooges
in
Cuba."
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
konnte
ohne
die
Polizei
nicht
bestehn,
aber
er
war
noch
jung,
und
hatte
noch
nicht
moralischen
Respekt
genug,
um
ein
Handwerk
achtungswerth
zu
machen,
das
den
alten
Gentilgenossen
nothwendig
infam
erschien.
The
state
could
not
exist
without
police,
but
the
state
was
still
young
and
could
not
yet
inspire
enough
moral
respect
to
make
honorable
an
occupation
which,
to
the
older
members
of
the
gens,
necessarily
appeared
infamous.
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben
aber
auch
in
beispielloser
Weise,
wie
sich
rechtsextreme,
„Christliche“,
Bürgerliche,
so
genannte
Liberale
und
Linke
gemeinsam
verbündeten,
um
zionistische
Völkerrechtsverbrechen
hoffähig
zu
machen
und
mit
dem
„Holocaust-Mäntelchen“
zu
legalisieren,
das
so
infam
ist,
dass
es
einen
sprachlos
macht.
But
we
also
experience
in
an
unprecedented
way
how
right-wing
extremists,
“Christian”,
commoners,
so-called
liberals
and
leftists
allied
together
to
make
Zionist
crimes
of
international
justice
and
to
legalize
them
with
the
“Holocaust
cloak”
that
is
so
infamous
that
it
makes
you
speechless.
ParaCrawl v7.1
Deshalb,
lieber
Herr
Dehm,
finde
ich
das,
was
Sie
hier
am
Mikrofon
veranstaltet
haben,
so
infam.
That
is
why,
Mr
Dehm,
I
find
your
performance
up
here
so
disgraceful.
ParaCrawl v7.1