Translation of "Infam" in English

Generalsekretär Stephan J. Kramer nannte die Äußerung „infam".
The Secretary General, Stephan J. Kramer, called the remark "infamous".
ParaCrawl v7.1

Es ist infam, dies als Grund für seine Abwesenheit auch nur zu vermuten.
It is infamous for anybody to even infer that is the reason for his absence.
Europarl v8

Ich sage nochmal, Sire, nie, Sire, nie war ein Verrat so infam.
And I say again, Sire, never, Sire, never was there such infamous treason.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Situation von einem „ausgeglichenen“ Haushalt zu reden, finde ich infam.
Talking about a “balanced budget” in this situation is something I find rather infamous.
ParaCrawl v7.1

Wie alle wissen, war das Urteil des Gerichts in Puerto Rico peinlich und infam.
As everyone knows, the Puerto Rican court issued a shameful and infamous ruling.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wort, es rührt von dem monströsen und unwissenden Wesen her, das man die öffentliche Meinung nennt, die schlimm und wohlmeinend ist, wenn sie das Handeln zu kontrollieren versucht, die infam und übelmeinend wird, wenn sie versucht, das Denken oder die Kunst zu kontrollieren.
In a word, it comes from that monstrous and ignorant thing that is called Public Opinion, which, bad and well-meaning as it is when it tries to control action, is infamous and of evil meaning when it tries to control Thought or Art.
ParaCrawl v7.1

Das ist infam und unredlich, erschwert eine Auseinandersetzung auf akademischem Niveau und disqualifiziert Herrn Firestone letztlich auch für jeden interreligiösen Dialog.
This is disgraceful and dishonest, complicates a dispute on an academic level and ultimately disqualifies Mr. Firestone also for any inter-religious dialogue. V.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament widmet sich mit voller Schamlosigkeit und infam, die von der Regierung der Vereinigten Staaten in Kuba bezahlten Agenten auszuzeichnen.
"The European Parliament, in a shameless and infamous way, devotes itself to reward the US government paid stooges in Cuba."
ParaCrawl v7.1

Der Staat konnte ohne die Polizei nicht bestehn, aber er war noch jung, und hatte noch nicht moralischen Respekt genug, um ein Handwerk achtungswerth zu machen, das den alten Gentilgenossen nothwendig infam erschien.
The state could not exist without police, but the state was still young and could not yet inspire enough moral respect to make honorable an occupation which, to the older members of the gens, necessarily appeared infamous.
ParaCrawl v7.1

Wir erleben aber auch in beispielloser Weise, wie sich rechtsextreme, „Christliche“, Bürgerliche, so genannte Liberale und Linke gemeinsam verbündeten, um zionistische Völkerrechtsverbrechen hoffähig zu machen und mit dem „Holocaust-Mäntelchen“ zu legalisieren, das so infam ist, dass es einen sprachlos macht.
But we also experience in an unprecedented way how right-wing extremists, “Christian”, commoners, so-called liberals and leftists allied together to make Zionist crimes of international justice and to legalize them with the “Holocaust cloak” that is so infamous that it makes you speechless.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, lieber Herr Dehm, finde ich das, was Sie hier am Mikrofon veranstaltet haben, so infam.
That is why, Mr Dehm, I find your performance up here so disgraceful.
ParaCrawl v7.1