Translation of "Ineinanderwirken" in English
Das
Leben
ist
für
sie
mehr
als
das
bloße
Ineinanderwirken
von
Molekülen
und
Atomen
.
Life
for
them
is
something
more
than
the
mere
interaction
of
molecules
and
atoms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
das
Ineinanderwirken
von
Natur
und
Mensch,
das
die
Produkte
so
hochwertig
macht.
It
is
about
the
interaction
between
man
and
nature
which
makes
the
products
so
valuable.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
dabei
ein
Ineinanderwirken
von
Privatem
und
Öffentlichem,
Innerem
und
Äußerem,
Interieur
und
Urbanität,
Gegenwärtigem
und
akut
Erinnertem,
von
filmischer
Narration
und
bloßer
Zuständlichkeit
ästhetisch
einlösbar.
They
make
it
possible
to
redeem
the
interplay
of
private
and
public,
internal
and
external,
interior
and
urban
quality,
present
and
acute
recollection,
of
cinematic
narration
and
mere
conditionality.
ParaCrawl v7.1
Die
versprochene
„koordiniertere“
Förderungsstrategie
in
der
Kunst
steht
programmatisch
für
das
Ineinanderwirken
von
wirtschaftlich
profitablem
Kommerz
und
politisch
profitabler
Volkstümelei.
The
‘coordinated’
funding
strategy
for
the
arts
promised
by
the
new
government
exemplifies
its
attempt
to
combine
economically
profitable
commerce
with
politically
profitable
national
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
stark
schattiert
modellierte
Fassung
C-Class,
C
180/W
202
charakterisiert
das
Ineinanderwirken
diffus
erscheinender
Strukturen
eines
in
Zwischentönen
linierten
Designs.
The
strongly
shaded,
modeled
version
C-Class,
C180/W
202
is
characterized
by
the
interaction
of
apparently
diffuse
structures
within
a
design
in
intermediate
tones.
ParaCrawl v7.1
Vadrot
entwickelt
in
ihrem
Projekt
einen
neuen
multiskalaren
und
interdisziplinären
Ansatz,
der
ihr
erlaubt
die
(geo-)politische
Rolle
globaler
und
nationaler
Forschungs-
und
Dateninfrastrukturen
zu
erforschen
und
das
Ineinanderwirken
von
Wissenschaft
und
Politik
im
Zeitalter
der
Digitalisierung
neu
zu
denken.
In
her
project,
Vadrot
develops
a
new
multiscale
and
interdisciplinary
approach,
allowing
her
to
investigate
the
(geo-)political
role
of
global
and
national
research
and
data
infrastructures
and
to
rethink
the
interaction
between
science
and
politics
in
the
digital
age.
ParaCrawl v7.1
Das
subtile
Ineinanderwirken
von
Farbe,
Form
und
Verlauf,
wie
wir
es
an
den
früher
entstandenen
Bildern
sahen,
ist
aber
keineswegs
preisgegeben.
Yet
the
subtle
interaction
of
colour,
form
and
progression,
seen
in
earlier
pictures,
is
not
abandoned.
ParaCrawl v7.1
Das
Karbon
wird
von
außen
und
innen
mit
Kevlar
umfasst,
wodruch
zwei
Materialien
für
präzise
Bindung
ineinanderwirken.
Carbon
Fiber
is
compound
between
inner
and
outer
of
Kevlar,
consisting
in
precise
compound
technology,
it
combines
two
materials
into
one.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Ineinanderwirken
verschiedener
Kräfte,
von
Ruhe
und
Bewegung
beziehen
die
Bilder
Andrea
C.
Hoffers
eine
dramatische
Intensität,
die
eingefügte
Stilllebenmotive
auratisch
auflädt
und
über
ihre
physische
Präsenz
hinausführt,
um
Momente
der
Andacht
und
Verinnerlichung
anschaulich
werden
zu
lassen.
Andrea
C.
Hoffer’s
pictures
acquire
their
dramatic
intensity
from
the
interplay
of
differing
forces,
from
both
areas
of
calm
and
movement,
which
auratically
charge
the
still
life
motifs
which
have
been
inserted,
and
transcend
their
physical
presence
in
order
to
evoke
moments
of
contemplation
and
introspection.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Arbeit
kennzeichnet
eine
unstete
Flexibilität
in
Bezug
auf
m
aterielle
Prozesse
und
kümmert
sich
weniger
um
das
Zusammenspiel
gängiger
künstlerischer
Medien
(Skulptur,
Fotografie,
Malerei,
Performance
etc.)
als
um
das
Ineinanderwirken
von
physischem
Material,
lebenden
Körpern
und
Information.
They
maintain
a
restless
flexibility
with
regards
to
material
processes,
less
concerned
with
the
interplay
between
established
artistic
mediums
(sculpture,
photography,
painting,
performance,
etc.)
than
with
the
interplay
between
physical
materials,
living
bodies,
and
information.
ParaCrawl v7.1