Translation of "Ineinanderlaufen" in English
Dadurch
kann
ein
Ineinanderlaufen
der
austretenden
Tropfen
vermieden
werden.
The
issuing
droplets
can
thus
be
prevented
from
running
into
one
another.
EuroPat v2
Der
abgebogene
Abschnitt
14
verhindert
ein
Ineinanderlaufen
von
erstem
Gel
und
zweiten
Gel.
U-bent
section
14
prevents
the
first
gel
and
the
second
gel
from
flowing
into
each
other.
EuroPat v2
Durch
das
leichte
ineinanderlaufen
der
Farben
entsteht
das
charakteristische
Druckbild.
Through
the
slight
flow
into
one
another
of
the
colours
originates
the
typical
print
image.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstand
zwischen
den
aufgetragenen
Proben
bzw.
zwischen
den
Reaktionsgefäßen
ist
so
gewählt,
daß
ein
Ineinanderlaufen
unmöglich
ist
(Fig.
1a).
The
distance
between
the
applied
samples
or
between
the
reaction
vessels
is
so
selected
that
a
flowing
into
each
other
is
impossible
(FIG.
1a).
EuroPat v2
Das
Problem
äußert
sich
in
einem
Vermischen
oder
Ineinanderlaufen
der
zwei
Tinten
an
ihrer
Grenzfläche,
wodurch
die
Grenzlinie
zwischen
den
Tinten
verunklart
wird,
z.B.
an
den
äußeren
Kanten.
The
problem
expresses
itself
by
intermingling
or
running
together
of
the
two
inks
at
their
border
region,
whereby
the
border
line
between
the
inks
becomes
less
sharp,
for
example
at
the
outer
edges.
EuroPat v2
Nach
dem
Druckvorgang
verwischen
die
Dickenunterschiede
jedoch,
da
die
Druckfarben
der
Farbflächen
ineinanderlaufen,
so
dass
eine
scharfe
optische
Trennung
zwischen
den
Farbflächen
im
Druckbild
nicht
besteht
und
auf
diese
Art
auch
keine
feinen
Bildstrukturen
wiedergegeben
werden
können.
Following
the
printing
process,
however,
the
differences
of
thickness
become
blurred,
since
the
inks
in
the
inked
areas
run
into
one
another,
with
the
result
that
a
sharp
optical
separation
between
the
inked
areas
in
the
printed
image
does
not
come
about
and
thus
no
fine
image
structures
can
be
reproduced.
EuroPat v2
Bleed
-
Das
Ineinanderlaufen
der
Tinten
an
den
Rändern
von
zusammenliegenden
Farbflächen
wurde
visuell
mit
den
Noten
1
(sehr
gut)
bis
5
(sehr
schlecht)
beurteilt.
Bleed—The
running
into
each
other
of
the
inks
at
the
edges
of
colored
surfaces
lying
together
was
assessed
visually
by
awarding
marks
1
(very
good)
to
5
(very
poor).
EuroPat v2
Es
hat
sich
als
zweckmäßig
bei
Gesteinsbohrern
herausgestellt,
die
Schneidkanten
-4-,
-4'-
im
Zentrum
des
Bohrers
nicht
direkt
ineinanderlaufen
zu
lassen,
sondern
diese
Schneidkanten
-4-,
-4'-
etwas
außermittig
zu
versetzen
und
über
eine
Querschneide
-8-
miteinander
zu
verbinden.
It
has
proved
to
be
expedient
in
the
case
of
rock
drills
not
to
have
the
cutting
edges
4,
4
?
running
directly
into
one
another
in
the
center
of
the
drill
bit
but
to
eccentrically
offset
these
cutting
edges
4,
4
?
slightly
and
to
connect
them
to
one
another
via
a
chisel
edge
8
.
EuroPat v2
Bei
Flexo-Druckmaschinen
ist
es
erforderlich,
zwischen
den
einzelnen-Farbwerken
zu
trocknen,
damit
die
Farben
wenigstens
so
trocken
sind,
daß
die
nächste
Farbschicht
aufgetragen
werden
kann,
ohne
daß
ein
Schmieren
oder
Ineinanderlaufen
zu
befürchten
ist.
In
flexographic
printing
machines,
it
is
necessary
to
perform
drying
between
the
individual
inking
units
so
that
the
inks
are
at
least
so
dry
that
the
next
colour
can
be
applied
without
the
danger
of
smearing
or
the
colours
running
into
each
other.
EuroPat v2
Der
Lack
darf
nicht
ineinanderlaufen,
damit
auch
die
minimalsten
Farbnuancen
noch
sicher
unterschieden
werden
können.“
betont
Roland
Elsenbruch.
The
colours
must
not
be
allowed
to
merge
to
ensure
that
even
the
smallest
nuances
can
be
clearly
differentiated,”
emphasises
Roland
Elsenbruch,
Quality
Manager
at
Typolac.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Öl
angerührten
Farben
lassen
sich
sowohl
dünn
und
lasierend,
als
auch
deckend
und
pastos
vermalen,
ohne
dass
sie
ineinanderlaufen.
The
paint,
mixed
with
oil,
can
be
applied
in
thin
and
transparent
as
well
as
covering
and
paste-like
layers
without
the
colours
blending
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Da
die
gesamte
Oberfläche
des
Objektträgers
mit
Waschflüssigkeit
in
Berührung
kommt,
verbleibt
mehr
Restfeuchtigkeit
auf
dem
Objektträger,
was
ein
unkontrollierbares
Ineinanderlaufen
der
im
folgenden
Inkubationsschritt
aufgetragenen
Tropfen
benachbarter
Reaktionsfelder
begünstigt
(nach
Kontakt
mit
einer
Lösung
aus
Serumproteinen
verliert
sich
die
Hydrophilie
einer
Objektträger-Beschichtung).
Since
the
entire
surface
of
the
object
holder
comes
into
contact
with
washing
liquid,
more
residual
moisture
remains
on
the
object
holder,
which
promotes
in
an
uncontrollable
manner
the
flowing
together
of
the
droplets
from
adjacent
reaction
fields,
which
droplets
are
applied
in
the
subsequent
incubation
step
(after
contact
with
a
solution
composed
of
serum
proteins,
the
hydrophilicity
of
an
object
holder
coating
is
lost).
EuroPat v2
Infolge
dieser
schlagartigen
und
in
kürzester
Zeit
erfolgenden
Trocknung
werden
die
einzelnen
aufgesprühten
Tropfen
der
wässrigen
Polyurethandispersion
an
einem
Verlaufen
und
Ineinanderlaufen
gehindert,
so
dass
einer
Verfilmung
der
sich
aus
der
aufgesprühten
Polyurethandispersion
bildenden
Deckschicht
1
zuverlässig
entgegengewirkt
wird
und
somit
die
am
Ausgang
der
Trocknungskammer
T1
gebildete
Deckschicht
1
mit
Mikroporen
versehen
ist,
die
eine
Porengröße
von
z.B.
10
bis
70
µm
oder
mehr
aufweisen.
Because
of
this
sudden
drying
that
occurs
in
an
extremely
short
interval
of
time,
the
individual
spray-applied
droplets
of
the
aqueous
polyurethane
dispersion
are
prevented
from
running
together,
thus
reliably
counteracting
a
film
formation
of
the
outer
layer
1
that
the
spray-applied
polyurethane
dispersion
is
producing,
and
consequently,
the
outer
layer
1
formed
at
the
beginning
of
the
drying
chamber
T
1
is
provided
with
micropores
that
have
a
pore
size
of
from
10
to
70
?m
or
greater,
for
example.
EuroPat v2
Denkbar
wäre
natürlich
auch,
daß
ein
Ineinanderlaufen
dadurch
vermieden
wird,
daß
die
optische
Achse
nicht
ganz
exakt
in
der
x-Ebene
bleibt
(abweichend
zur
o.g.
Symmetrieebene,
in
der
die
optische
Achse
liegen
soll).
It
would,
of
course,
also
be
feasible
that
merging
is
prevented
in
that
the
optical
axis
does
not
remain
exactly
in
the
x
plane
(in
contrast
to
the
above-mentioned
symmetry
plane
in
which
the
optical
axis
should
lie).
EuroPat v2
Die
Aqua
Breeze
-
Farben
werden
auf
dem
feuchten
Aqua
-
Black-Base
aufgetragen,
wodurch
die
Farben
ver-
bzw.
ineinanderlaufen.
The
Aqua
Breeze
colors
are
applied
to
the
moist
Aqua
Black
Base,
which
causes
the
colors
to
run
into
each
other.
CCAligned v1
Es
isl
daher
nicht
mehr
Grund
anzunehmen,
dass
von
der
Natur
einer
jeden
Art
ein
verschieden
Grad
von
Sterilität
in
der
Absicht
ihr
gegenseitiges
Durchkrcutzi
und
Ineinanderlaufen
zu
verhüten
besonders
eingebunden
worden
seye,
—
als
Ursache
vorhanden
ist
anzunehmen,
dass
jeder
Holzart
ein
verschiedener
und
etwas
analoger
Grad
von
Schwierigkeit
beim
Verpropfen
auf
andern
Arten
anzuschlagen
eingebunden
worden
seye
um
zu
verhüten,
dass
sich"
Dicht
allein
unsern
Waldern
auleinander-propl'en.
There
is
no
more
reason
to
think
that
species
have
been
specially
endowed
with
various
degrees
of
sterility
to
prevent
them
crossing
and
blending
in
nature,
than
to
think
that
trees
have
been
specially
endowed
with
various
and
somewhat
analogous
degrees
of
difficulty
in
being
grafted
together
in
order
to
prevent
them
becoming
inarched
in
our
forests.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
nicht
mehr
Gmnd
anzunehmen,
dasz
von
der
Natur
einer
jeden
Art
ein
verschiedener
Grad
von
Sterilität,
in
der
Absicht,
ihr
gegen-
seitiges
Durchkreuzen
und
Ineinanderlaufen
zu
verhüten,
besonders
ver-
liehen
sei,
als
zu
glauben,
dasz
jeder
Baumart
ein
verschiedener
und
etwas
analoger
Grad
von
Schwierigkeit,
beim
Verpfropfen
auf
andern
Arten
anzuschlagen,
verliehen
sei,
um
zu
verhüten,
dasz
sie
nicht
alle
in
unsern
Wäldern
mit
einander
verwachsen.
There
is
no
more
reason
to
think
that
species
have
been
specially
endowed
with
various
degrees
of
sterility
to
prevent
their
crossing
and
blending
in
nature,
than
to
think
that
trees
have
been
specially
endowed
with
various
and
somewhat
analogous
degrees
of
difficulty
in
being
grafted
together
in
order
to
prevent
their
inarching
in
our
forests.
The
sterility
of
first
crosses
and
of
their
hybrid
progeny
has
not
been
acquired
through
natural
selection.
ParaCrawl v7.1