Translation of "Ineinanderlaufen" in English

Dadurch kann ein Ineinanderlaufen der austretenden Tropfen vermieden werden.
The issuing droplets can thus be prevented from running into one another.
EuroPat v2

Der abgebogene Abschnitt 14 verhindert ein Ineinanderlaufen von erstem Gel und zweiten Gel.
U-bent section 14 prevents the first gel and the second gel from flowing into each other.
EuroPat v2

Durch das leichte ineinanderlaufen der Farben entsteht das charakteristische Druckbild.
Through the slight flow into one another of the colours originates the typical print image.
ParaCrawl v7.1

Der Abstand zwischen den aufgetragenen Proben bzw. zwischen den Reaktionsgefäßen ist so gewählt, daß ein Ineinanderlaufen unmöglich ist (Fig. 1a).
The distance between the applied samples or between the reaction vessels is so selected that a flowing into each other is impossible (FIG. 1a).
EuroPat v2

Das Problem äußert sich in einem Vermischen oder Ineinanderlaufen der zwei Tinten an ihrer Grenzfläche, wodurch die Grenzlinie zwischen den Tinten verunklart wird, z.B. an den äußeren Kanten.
The problem expresses itself by intermingling or running together of the two inks at their border region, whereby the border line between the inks becomes less sharp, for example at the outer edges.
EuroPat v2

Nach dem Druckvorgang verwischen die Dickenunterschiede jedoch, da die Druckfarben der Farbflächen ineinanderlaufen, so dass eine scharfe optische Trennung zwischen den Farbflächen im Druckbild nicht besteht und auf diese Art auch keine feinen Bildstrukturen wiedergegeben werden können.
Following the printing process, however, the differences of thickness become blurred, since the inks in the inked areas run into one another, with the result that a sharp optical separation between the inked areas in the printed image does not come about and thus no fine image structures can be reproduced.
EuroPat v2

Bleed - Das Ineinanderlaufen der Tinten an den Rändern von zusammenliegenden Farbflächen wurde visuell mit den Noten 1 (sehr gut) bis 5 (sehr schlecht) beurteilt.
Bleed—The running into each other of the inks at the edges of colored surfaces lying together was assessed visually by awarding marks 1 (very good) to 5 (very poor).
EuroPat v2

Es hat sich als zweckmäßig bei Gesteinsbohrern herausgestellt, die Schneidkanten -4-, -4'- im Zentrum des Bohrers nicht direkt ineinanderlaufen zu lassen, sondern diese Schneidkanten -4-, -4'- etwas außermittig zu versetzen und über eine Querschneide -8- miteinander zu verbinden.
It has proved to be expedient in the case of rock drills not to have the cutting edges 4, 4 ? running directly into one another in the center of the drill bit but to eccentrically offset these cutting edges 4, 4 ? slightly and to connect them to one another via a chisel edge 8 .
EuroPat v2

Bei Flexo-Druckmaschinen ist es erforderlich, zwischen den einzelnen-Farbwerken zu trocknen, damit die Farben wenigstens so trocken sind, daß die nächste Farbschicht aufgetragen werden kann, ohne daß ein Schmieren oder Ineinanderlaufen zu befürchten ist.
In flexographic printing machines, it is necessary to perform drying between the individual inking units so that the inks are at least so dry that the next colour can be applied without the danger of smearing or the colours running into each other.
EuroPat v2

Der Lack darf nicht ineinanderlaufen, damit auch die minimalsten Farbnuancen noch sicher unterschieden werden können.“ betont Roland Elsenbruch.
The colours must not be allowed to merge to ensure that even the smallest nuances can be clearly differentiated,” emphasises Roland Elsenbruch, Quality Manager at Typolac.
ParaCrawl v7.1

Die mit Öl angerührten Farben lassen sich sowohl dünn und lasierend, als auch deckend und pastos vermalen, ohne dass sie ineinanderlaufen.
The paint, mixed with oil, can be applied in thin and transparent as well as covering and paste-like layers without the colours blending with each other.
ParaCrawl v7.1

Da die gesamte Oberfläche des Objektträgers mit Waschflüssigkeit in Berührung kommt, verbleibt mehr Restfeuchtigkeit auf dem Objektträger, was ein unkontrollierbares Ineinanderlaufen der im folgenden Inkubationsschritt aufgetragenen Tropfen benachbarter Reaktionsfelder begünstigt (nach Kontakt mit einer Lösung aus Serumproteinen verliert sich die Hydrophilie einer Objektträger-Beschichtung).
Since the entire surface of the object holder comes into contact with washing liquid, more residual moisture remains on the object holder, which promotes in an uncontrollable manner the flowing together of the droplets from adjacent reaction fields, which droplets are applied in the subsequent incubation step (after contact with a solution composed of serum proteins, the hydrophilicity of an object holder coating is lost).
EuroPat v2

Infolge dieser schlagartigen und in kürzester Zeit erfolgenden Trocknung werden die einzelnen aufgesprühten Tropfen der wässrigen Polyurethandispersion an einem Verlaufen und Ineinanderlaufen gehindert, so dass einer Verfilmung der sich aus der aufgesprühten Polyurethandispersion bildenden Deckschicht 1 zuverlässig entgegengewirkt wird und somit die am Ausgang der Trocknungskammer T1 gebildete Deckschicht 1 mit Mikroporen versehen ist, die eine Porengröße von z.B. 10 bis 70 µm oder mehr aufweisen.
Because of this sudden drying that occurs in an extremely short interval of time, the individual spray-applied droplets of the aqueous polyurethane dispersion are prevented from running together, thus reliably counteracting a film formation of the outer layer 1 that the spray-applied polyurethane dispersion is producing, and consequently, the outer layer 1 formed at the beginning of the drying chamber T 1 is provided with micropores that have a pore size of from 10 to 70 ?m or greater, for example.
EuroPat v2

Denkbar wäre natürlich auch, daß ein Ineinanderlaufen dadurch vermieden wird, daß die optische Achse nicht ganz exakt in der x-Ebene bleibt (abweichend zur o.g. Symmetrieebene, in der die optische Achse liegen soll).
It would, of course, also be feasible that merging is prevented in that the optical axis does not remain exactly in the x plane (in contrast to the above-mentioned symmetry plane in which the optical axis should lie).
EuroPat v2

Die Aqua Breeze - Farben werden auf dem feuchten Aqua - Black-Base aufgetragen, wodurch die Farben ver- bzw. ineinanderlaufen.
The Aqua Breeze colors are applied to the moist Aqua Black Base, which causes the colors to run into each other.
CCAligned v1

Es isl daher nicht mehr Grund anzunehmen, dass von der Natur einer jeden Art ein verschieden Grad von Sterilität in der Absicht ihr gegenseitiges Durchkrcutzi und Ineinanderlaufen zu verhüten besonders eingebunden worden seye, — als Ursache vorhanden ist anzunehmen, dass jeder Holzart ein verschiedener und etwas analoger Grad von Schwierigkeit beim Verpropfen auf andern Arten anzuschlagen eingebunden worden seye um zu verhüten, dass sich" Dicht allein unsern Waldern auleinander-propl'en.
There is no more reason to think that species have been specially endowed with various degrees of sterility to prevent them crossing and blending in nature, than to think that trees have been specially endowed with various and somewhat analogous degrees of difficulty in being grafted together in order to prevent them becoming inarched in our forests.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher nicht mehr Gmnd anzunehmen, dasz von der Natur einer jeden Art ein verschiedener Grad von Sterilität, in der Absicht, ihr gegen- seitiges Durchkreuzen und Ineinanderlaufen zu verhüten, besonders ver- liehen sei, als zu glauben, dasz jeder Baumart ein verschiedener und etwas analoger Grad von Schwierigkeit, beim Verpfropfen auf andern Arten anzuschlagen, verliehen sei, um zu verhüten, dasz sie nicht alle in unsern Wäldern mit einander verwachsen.
There is no more reason to think that species have been specially endowed with various degrees of sterility to prevent their crossing and blending in nature, than to think that trees have been specially endowed with various and somewhat analogous degrees of difficulty in being grafted together in order to prevent their inarching in our forests. The sterility of first crosses and of their hybrid progeny has not been acquired through natural selection.
ParaCrawl v7.1