Translation of "Ineffektiv" in English

Die derzeitigen Vorschriften der Landwirtschaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
The current tightly regulated agricultural policy is bureaucratic, ineffective and unjustifiably politically divisive.
Europarl v8

Die auf einem offenen Ansatz beruhenden Koordinierungsmethoden unserer Sozialpolitik sind ziemlich ineffektiv.
The methods we have for coordinating social policy, based on an open approach, are fairly ineffective.
Europarl v8

Das ist ein Beispiel dafür, wie ineffektiv die EU ist.
This is an example of how ineffective the EU is.
Europarl v8

Bislang hat sich Frontex im Mittelmeer jedoch als absolut ineffektiv erwiesen.
However, up till now Frontex has proved to be completely ineffective in the Mediterranean.
Europarl v8

Wir sind beunruhigt darüber, dass die Agentur ineffektiv wird.
We are concerned that the Agency may be ineffective.
Europarl v8

Wie der Berichterstatter feststellt, ist die Entwicklungshilfe der EU ineffektiv.
Just as the rapporteur points out, EU aid is ineffective.
Europarl v8

Die für Flüssigkeiten geltenden Bestimmungen sind ineffektiv und rufen heftigen Widerstand hervor.
The rules on liquids are ineffective and arouse great opposition.
Europarl v8

So wurde jedes von uns benutzte Werkzeug mit der Zeit ineffektiv.
So every tool that we've ever had in the past has eventually become ineffective.
TED2013 v1.1

Die Welt hat in Haiti bereits viel Geld ausgegeben, allerdings äußerst ineffektiv.
The world has spent heavily in Haiti before, but very ineffectively.
News-Commentary v14

Schließlich ist Vision ohne Umsetzung ineffektiv.
After all, vision without implementation is ineffective.
News-Commentary v14

Jenseits dieses Millimeters ist die Wurzel ineffektiv.
Beyond one millimeter, the root is ineffective.
TED2020 v1

Dauert das Verfahren länger, könnte der Arbeitgeber es als ineffektiv ansehen.
If the system is prolonged, the employer could find the system inefficient.
TildeMODEL v2018

In solchen Fällen werden öffentliche Mittel ineffektiv eingesetzt.
In those circumstances public resources are ineffective.
DGT v2019

Größere Finanzierungsmöglichkeiten führen nicht zu sinnvollen Resultaten, wenn sie ineffektiv eingesetzt werden.
Increased financing opportunities will not deliver in a meaningful way if they are used ineffectively.
TildeMODEL v2018

Es wäre ineffektiv und ineffizient, den Kreis potenzieller Adressaten zu beschränken.
It would be ineffective and inefficient to limit the scope of potential addressees.
TildeMODEL v2018

Sie ist auf nationaler Ebene ineffektiv und unsichtbar.
It has been ineffective and invisible at the national level.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall sind sie alleine völlig ineffektiv.
They're being singularly ineffective in this instance.
OpenSubtitles v2018

Zu deiner Information, mein Kopfhörer hat sich letzte Nacht als ineffektiv erwiesen.
FYI, my noise-canceling headphones proved ineffective last night.
OpenSubtitles v2018

Unter diesen Umständen ist körperlicher Widerstand ineffektiv.
Under the circumstances, physical resistance is ineffective.
OpenSubtitles v2018

Die Vertragsverletzungsverfahren der Union sind ineffektiv, zu schwerfällig und zu politisch.
The Union's infringement proceedings are ineffective, too slow and too political.
Europarl v8

Die derzeitigen Vorschriften der Landwirt schaftspolitik sind bürokratisch, ineffektiv und verteilungspolitisch verwerflich.
The current tightly regulated agricultural policy is bureaucratic, ineffective and unjustifiably politically divisive.
EUbookshop v2

Obwohl die Spanier Reformen versprachen, erwiesen sich diese als ineffektiv.
Although the Spanish had made promises of reform, they were ineffective.
WikiMatrix v1

Im ausgehenden 18. Jahrhundert war das Collegium überaltert und arbeitete ineffektiv.
By the 16th century it was overcrowded and inefficient.
WikiMatrix v1

Diese gelten weithin als ineffektiv und bestehenden, standardisierten Lösungen gegenüber als unterlegen.
These are widely regarded as ineffective and inferior to existing, standardised solutions.
WikiMatrix v1