Translation of "Industriepolitisch" in English
Der
Fall
Opel
ist
auch
industriepolitisch
fragwürdig.
The
Opel
case
is
also
questionable
from
an
industrial
policy
point
of
view.
Europarl v8
Es
lassen
sich
vier
Kategorien
von
industriepolitisch
relevanten
Rahmenbedingungen
unterscheiden:
One
can
distinguish
between
four
main
categories
of
framework
conditions
that
are
relevant
from
an
industrial
policy
perspective:
TildeMODEL v2018
Es
wäre
falsch,
industriepolitisch
allein
in
nationalen
Kategorien
zu
denken.
It
would
be
a
mistake
to
view
i
ndustrial
policy
only
from
the
viewpoint
of
a
classification
by
nationality.
EUbookshop v2
Die
Stahlwirtschaft
weist
somit
sowohl
Wettbewerbs
als
auch
industriepolitisch
eine
besondere
Problemlage
auf.
It
is
clear,
therefore,
that
the
steel
industry
presents
special
problems
for
both
competition
and
industrial
policy.
EUbookshop v2
Europa
muss
sich
industriepolitisch
besser
aufstellen
als
in
der
Vergangenheit.
Europe
must
position
itself
better
in
terms
of
industrial
policy
than
it
has
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Auch
industriepolitisch
ist
der
Vorschlag
ein
Armutszeugnis.
The
proposal
is
also
a
proof
of
incompetence
in
terms
of
industrial
policy.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
Deutschland
in
diesem
Bereich
seitens
der
Forschung
und
industriepolitisch
positioniert?
Where
is
Germany
positioned
in
this
area
in
terms
of
research
and
industrial
policy?
ParaCrawl v7.1
Beim
analogen
Modell
wurde
die
Herstellung
der
Interoperabilität
mit
Hilfe
einer
einheitlichen
Norm
industriepolitisch
gerechtfertigt.
In
the
analogue
model,
industrial
policy
provided
a
justification
for
achieving
interoperability
using
a
single
standard.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
mit
dem
konsequenten
Ausbau
der
erneuerbaren
Energien
klima-
und
industriepolitisch
auf
dem
richtigen
Weg.
With
the
systematic
expansion
of
renewable
energy
sources,
we
are
on
the
right
path
in
terms
of
environmental
and
industrial
policy.
ParaCrawl v7.1
Richtigerweise
muß
man
die
dem
Sektor
zugutekommen
lassen,
und
hier
muß
man
sich
jetzt
allmählich
überlegen,
was
für
eine
Politik
man
machen
kann,
um
diesem
Sektor
industriepolitisch
gezielt
und
nachhaltig
zum
Leben
zu
verhelfen.
It
is
quite
right
that
we
should
allow
them
to
benefit
the
sector,
and
here
we
need
to
consider
more
generally
how,
through
a
targeted
industrial
policy,
we
can
revitalise
this
sector
in
the
long
term.
Europarl v8
Man
kann
bzw.
muss
diese
Frage
von
zwei
Seiten
aus
betrachten:
zuerst
industriepolitisch
und
dann
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Beihilfenkontrolle.
This
issue
can
–
and
indeed
must
–
be
considered
from
two
angles,
first
in
terms
of
industrial
policy
and
secondly
in
relation
to
the
monitoring
of
state
aid.
Europarl v8
Er
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
dieser
Wille
zwar
mit
immer
größerem
Nachdruck
vertreten,
allerdings
nicht
unbedingt
von
den
Mitgliedstaaten
geteilt
wird,
wie
an
den
vom
Europäischen
Rat
vorgeschlagenen
Kürzungen
im
künftigen
EU-Haushalt
in
industriepolitisch
besonders
relevanten
Bereichen
wie
Forschung
und
Innovation
und
transeuropäische
Infrastrukturen
deutlich
wird.
At
the
same
time,
it
points
out
that
although
this
imperative
is
increasingly
recognised,
it
is
not
always
supported
by
the
Member
States,
as
borne
out
by
the
cuts
that
the
European
Council
proposes
to
make
in
the
future
EU
budget
in
sectors
of
particular
importance
for
industry
(research
innovation
and
trans-European
infrastructure,
for
example).
TildeMODEL v2018
Unsere
Ablehnung,
Frau
Kommissarin,
ist
eine
im
Wesentlichen
industriepolitisch
und
kulturell
begründete
und
letztlich
auch
eine
politische
Entscheidung.
Our
refusal,
Commissioner,
is
essentially
an
industrial
and
cultural
decision,
and
ultimately
a
political
one.
Europarl v8
Im
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
hat
die
Kommission
ihre
Bemühungen
zur
Überwindung
der
Hindernisse
fortgesetzt,
die
—
abgesehen
von
den
Verfahren
der
Auftragsvergabe
—
einer
Erweiterung
des
innergemeinschaftlichen
Handels
auf
bestimmten,
industriepolitisch
besonders
wichtigen
Sektoren
noch
entgegenstehen.
With
regard
to
public
contracts,
the
Commission
continued
its
efforts
to
overcome
the
obstacles
which
are
not
directly
related
to
the
contractaward
procedure
but
which
none
the
less
still
hamper
the
growth
of
intraCommunity
trade
in
some
sectors
of
special
relevance
to
industrial
policy.
EUbookshop v2
Wolfgang
Obergassel,
Projektleiter
der
Forschungsgruppe
Energie-,
Verkehrs-
und
Klimapolitik:
"Das
ist
nicht
nur
industriepolitisch
äußerst
kurzsichtig,
sondern
auch
in
Sachen
Beschäftigung:
Schon
jetzt
arbeiten
in
der
Solarbranche
in
den
USA
mehr
als
doppelt
so
viele
Menschen
wie
in
der
Kohleindustrie.
As
Wolfgang
Obergassel,
Project
Co-ordinator
of
Research
Group
Energy,
Transport
and
Climate
Policy,
explains:
"That
is
not
only
very
short-sighted
in
industry
policy
terms,
but
also
in
terms
of
employment:
The
US
solar
sector
already
provides
more
than
twice
as
many
jobs
as
the
coal
industry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
heute
–
politisch
motiviert
–
das
"Ende
des
Verbrennungsmotors"
im
Jahr
2030
gefordert
wird,
dann
ist
das
weder
klimapolitisch,
industriepolitisch
noch
sozialpolitisch
sinnvoll.
If
today
there
are
–
politically
motivated
–
calls
for
the
"end
of
the
internal
combustion
engine"
by
the
year
2030,
this
is
not
expedient
in
terms
of
climate
policy,
industrial
policy
or
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Uns
eint
die
Überzeugung,
dass
die
dauerhafte
Stabilisierung
des
europäischen
Wirtschaftsraums
davon
abhängen
wird,
ob
es
gelingt,
Europa
auch
industriepolitisch
neu
aufzustellen.
The
two
of
us
are
united
in
the
belief
that
the
long-term
stability
of
the
European
Economic
Area
will
depend
on
whether
European
industry
succeeds
in
repositioning
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Expertengruppe
ist
ein
hochrangig
besetztes
Industriegremium,
das
die
EU-Kommission
in
industriepolitisch
wichtigen
Fragen
hinsichtlich
der
Schlüsseltechnologien
berät.
The
expert
group
is
a
high-ranking
industrial
panel
that
advises
the
European
Commission
on
important
industrial
policy
issues
related
to
key
enabling
technologies.
ParaCrawl v7.1
Die
in
jüngster
Zeit
laut
gewordene
Forderung
nach
einem
politisch
motivierten
Ende
des
Verbrennungsmotors
im
Jahr
2030
ist
weder
klimapolitisch,
industriepolitisch
noch
sozialpolitisch
sinnvoll.
The
most
recent
call
for
political
measures
to
eliminate
the
internal
combustion
engine
in
2030
does
not
make
sense
for
climate
policy,
industrial
policy
or
social
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftsministerium
hat
dabei
institutionell
immer
zwei
"Herzen"
in
der
Brust:
dem
außen-
und
sicherheitspolitischen
Interesse
zu
folgen,
das
durch
das
AA
definiert
wird,
und
auf
der
anderen
Seite
industriepolitisch
die
deutsche
wehrtechnische
Industrie
zu
fördern.
Here,
the
Economic
Affairs
Ministry
always
has
two
"hearts"
institutionally:
following
the
foreign
and
security
policy
interests
as
defined
by
the
Foreign
Office,
and
promoting
the
German
defence
technology
industry
as
part
of
industrial
policy.
ParaCrawl v7.1
Denn
jetzt,
wo
eine
Gruppe
von
EU-Mitgliedsländern
unter
maßgeblicher
Führung
von
Italien,
Schweden
und
der
Tschechischen
Republik
eine
Initiative
ergriffen
hat,
die
Importzölle
auf
27
metallische
Rohstoffe
abzuschaffen,
regt
sich
kleinstaatlicher
Widerstand
in
einigen
Ländern,
darunter
auch
Deutschland,
die
rein
industriepolitisch
veranlasst
Lobbyinteressen
schützen
wollen.
A
group
of
EU
member
states,
led
mainly
by
Italy,
Sweden
and
the
Czech
Republic,
have
taken
the
initiative
to
abolish
import
duties
on
27
metal
commodities.
This
has
been
met
with
small
minded
opposition
in
some
countries,
Germany
amongst
them,
who
want
to
protect
the
lobby
interests
as
industrial
politics.
ParaCrawl v7.1