Translation of "Industriepolitisch" in English

Der Fall Opel ist auch industriepolitisch fragwürdig.
The Opel case is also questionable from an industrial policy point of view.
Europarl v8

Es lassen sich vier Kategorien von industriepolitisch relevanten Rahmenbedingungen unterscheiden:
One can distinguish between four main categories of framework conditions that are relevant from an industrial policy perspective:
TildeMODEL v2018

Es wäre falsch, industriepolitisch allein in nationalen Kategorien zu denken.
It would be a mistake to view i ndustrial policy only from the viewpoint of a classification by nationality.
EUbookshop v2

Die Stahlwirtschaft weist somit sowohl Wettbewerbs­ als auch industriepolitisch eine besondere Problemlage auf.
It is clear, therefore, that the steel industry presents special problems for both competition and industrial policy.
EUbookshop v2

Europa muss sich industriepolitisch besser aufstellen als in der Vergangenheit.
Europe must position itself better in terms of industrial policy than it has in the past.
ParaCrawl v7.1

Auch industriepolitisch ist der Vorschlag ein Armutszeugnis.
The proposal is also a proof of incompetence in terms of industrial policy.
ParaCrawl v7.1

Wie ist Deutschland in diesem Bereich seitens der Forschung und industriepolitisch positioniert?
Where is Germany positioned in this area in terms of research and industrial policy?
ParaCrawl v7.1

Beim analogen Modell wurde die Herstellung der Interoperabilität mit Hilfe einer einheitlichen Norm industriepolitisch gerechtfertigt.
In the analogue model, industrial policy provided a justification for achieving interoperability using a single standard.
TildeMODEL v2018

Wir sind mit dem konsequenten Ausbau der erneuerbaren Energien klima- und industriepolitisch auf dem richtigen Weg.
With the systematic expansion of renewable energy sources, we are on the right path in terms of environmental and industrial policy.
ParaCrawl v7.1

Richtigerweise muß man die dem Sektor zugutekommen lassen, und hier muß man sich jetzt allmählich überlegen, was für eine Politik man machen kann, um diesem Sektor industriepolitisch gezielt und nachhaltig zum Leben zu verhelfen.
It is quite right that we should allow them to benefit the sector, and here we need to consider more generally how, through a targeted industrial policy, we can revitalise this sector in the long term.
Europarl v8

Man kann bzw. muss diese Frage von zwei Seiten aus betrachten: zuerst industriepolitisch und dann unter dem Gesichtspunkt der Beihilfenkontrolle.
This issue can – and indeed must – be considered from two angles, first in terms of industrial policy and secondly in relation to the monitoring of state aid.
Europarl v8

Er weist jedoch darauf hin, dass dieser Wille zwar mit immer größerem Nachdruck vertreten, allerdings nicht unbedingt von den Mitgliedstaaten geteilt wird, wie an den vom Europäischen Rat vorgeschlagenen Kürzungen im künftigen EU-Haushalt in industriepolitisch besonders relevanten Bereichen wie Forschung und Innovation und transeuropäische Infrastrukturen deutlich wird.
At the same time, it points out that although this imperative is increasingly recognised, it is not always supported by the Member States, as borne out by the cuts that the European Council proposes to make in the future EU budget in sectors of particular importance for industry (research innovation and trans-European infrastructure, for example).
TildeMODEL v2018

Unsere Ablehnung, Frau Kommissarin, ist eine im Wesentlichen industriepolitisch und kulturell begründete und letztlich auch eine politische Entscheidung.
Our refusal, Commissioner, is essentially an industrial and cultural decision, and ultimately a political one.
Europarl v8

Im Bereich der öffentlichen Auftragsvergabe hat die Kommission ihre Bemühungen zur Überwindung der Hindernisse fortgesetzt, die — abgesehen von den Verfahren der Auftragsvergabe — einer Erweiterung des innergemeinschaftlichen Handels auf bestimmten, industriepolitisch besonders wichtigen Sektoren noch entgegenstehen.
With regard to public contracts, the Commission continued its efforts to overcome the obstacles which are not directly related to the contract­award proce­dure but which none the less still hamper the growth of intra­Community trade in some sectors of special relevance to industrial policy.
EUbookshop v2

Wolfgang Obergassel, Projektleiter der Forschungsgruppe Energie-, Verkehrs- und Klimapolitik: "Das ist nicht nur industriepolitisch äußerst kurzsichtig, sondern auch in Sachen Beschäftigung: Schon jetzt arbeiten in der Solarbranche in den USA mehr als doppelt so viele Menschen wie in der Kohleindustrie.
As Wolfgang Obergassel, Project Co-ordinator of Research Group Energy, Transport and Climate Policy, explains: "That is not only very short-sighted in industry policy terms, but also in terms of employment: The US solar sector already provides more than twice as many jobs as the coal industry.
ParaCrawl v7.1

Wenn heute – politisch motiviert – das "Ende des Verbrennungsmotors" im Jahr 2030 gefordert wird, dann ist das weder klimapolitisch, industriepolitisch noch sozialpolitisch sinnvoll.
If today there are – politically motivated – calls for the "end of the internal combustion engine" by the year 2030, this is not expedient in terms of climate policy, industrial policy or social policy.
ParaCrawl v7.1

Uns eint die Überzeugung, dass die dauerhafte Stabilisierung des europäischen Wirtschaftsraums davon abhängen wird, ob es gelingt, Europa auch industriepolitisch neu aufzustellen.
The two of us are united in the belief that the long-term stability of the European Economic Area will depend on whether European industry succeeds in repositioning itself.
ParaCrawl v7.1

Die Expertengruppe ist ein hochrangig besetztes Industriegremium, das die EU-Kommission in industriepolitisch wichtigen Fragen hinsichtlich der Schlüsseltechnologien berät.
The expert group is a high-ranking industrial panel that advises the European Commission on important industrial policy issues related to key enabling technologies.
ParaCrawl v7.1

Die in jüngster Zeit laut gewordene Forderung nach einem politisch motivierten Ende des Verbrennungsmotors im Jahr 2030 ist weder klimapolitisch, industriepolitisch noch sozialpolitisch sinnvoll.
The most recent call for political measures to eliminate the internal combustion engine in 2030 does not make sense for climate policy, industrial policy or social policy.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftsministerium hat dabei institutionell immer zwei "Herzen" in der Brust: dem außen- und sicherheitspolitischen Interesse zu folgen, das durch das AA definiert wird, und auf der anderen Seite industriepolitisch die deutsche wehrtechnische Industrie zu fördern.
Here, the Economic Affairs Ministry always has two "hearts" institutionally: following the foreign and security policy interests as defined by the Foreign Office, and promoting the German defence technology industry as part of industrial policy.
ParaCrawl v7.1

Denn jetzt, wo eine Gruppe von EU-Mitgliedsländern unter maßgeblicher Führung von Italien, Schweden und der Tschechischen Republik eine Initiative ergriffen hat, die Importzölle auf 27 metallische Rohstoffe abzuschaffen, regt sich kleinstaatlicher Widerstand in einigen Ländern, darunter auch Deutschland, die rein industriepolitisch veranlasst Lobbyinteressen schützen wollen.
A group of EU member states, led mainly by Italy, Sweden and the Czech Republic, have taken the initiative to abolish import duties on 27 metal commodities. This has been met with small minded opposition in some countries, Germany amongst them, who want to protect the lobby interests as industrial politics.
ParaCrawl v7.1