Translation of "Industriebrache" in English
Wohnt
der
Anführer
der
Robopocalypse
wirklich
hier,
mitten
in
dieser
Industriebrache?
Is
this
really
where
the
head
of
Robopocalypse
lives,
in
the
middle
of
this
industrial
wasteland?
OpenSubtitles v2018
Die
Fälle
von
„Industriebrache"
nehmen
zu.
The
most
obvious
symptom
of
this
phenomenon
is
the
proliferation
of
derelict
industrial
sites.
EUbookshop v2
Können
Sie
glauben,
dass
dies
früher
eine
Industriebrache
war?
Can
you
believe
that
this
used
to
be
an
industrial
wasteland?
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
stellt
den
Auftakt
zu
einer
neuen
Quartierentwicklung
auf
einer
Industriebrache
dar.
The
project
involves
the
development
of
a
new
neighbourhood
in
an
industrial
wasteland.
ParaCrawl v7.1
Die
bandstadtartige
Struktur
hat
sich
zur
Industriebrache
gewandelt.
The
belt-like
structure
changed
into
industrial
wasteland.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
an
der
Kapazitätserweiterung
der
Industriebrache
von
Utkal
um
500
kt
wurde
begonnen.
Work
on
Utkal's
brownfield
capacity
expansion
by
500
Kt
has
commenced.
ParaCrawl v7.1
Diese
Industriebrache
mit
drei
Bergwerken
verfügt
über
eine
hervorragende
Infrastruktur
mit
Autobahn-
und
Netzanschluss.
As
a
brownfields
district
with
three
operating
mines,
the
area
has
excellent
infrastructure
including
highway
and
grid
power.
ParaCrawl v7.1
Ausgetragen
wird
die
EDIT
auf
einer
riesigen
Industriebrache,
die
der
Öffentlichkeit
normalerweise
verschlossen
bleibt.
EDIT
will
take
place
on
a
huge
industrial
wasteland
which
is
usually
closed
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Eröffnung
des
Hafenparks
wurde
der
Wandel
einer
Industriebrache
zu
einem
neuen
Volkspark
vollendet.
The
opening
of
the
Hafenpark
marked
the
completion
of
the
transformation
of
an
industrial
wasteland
to
a
new
park
for
the
people.
ParaCrawl v7.1
Dafür
entstand
auf
einer
zentral
gelegenen
Industriebrache
in
Landshut
der
Ludmilla-Wohnpark
(LWP)
als
Plusenergie-Wohnsiedlung.
For
this
purpose,
the
Ludmilla
housing
estate
was
built
as
an
energy-plus
residential
area
on
a
centrally
located
patch
of
industrial
waste
ground
in
Landshut.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
bringen
Kanuten
etwas
Farbe
in
die
Industriebrache,
doch
Angler
sieht
man
hier
nicht.
In
summer,
the
canoeists
add
some
colour
to
the
industrial
wasteland,
but
anglers
won't
show
up
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
beschert
uns
kein
Europa
der
Industrie,
des
Wachstums
und
der
Beschäftigung,
sondern
eine
enorme
Industriebrache,
ein
Europa
der
Standortverlagerungen,
der
Arbeitslosigkeit,
des
wirtschaftlichen
Niedergangs
und
der
sozialen
Instabilität.
It
is
not
a
Europe
of
industry,
growth
and
employment
that
the
Commission
is
preparing,
but
rather
a
vast
industrial
wasteland,
a
Europe
of
delocalisation,
unemployment,
economic
decline
and
social
vulnerability.
Europarl v8
Das
in
zehn
Lichthöfe
unterteilte
und
312
Meter
lange
Gebäude
lag
auf
dem
ehemaligen
Werksgelände
der
Industriewerke
Karlsruhe
Augsburg
(IWKA),
das
seit
den
1970er-Jahren
als
Industriebrache
im
Südwesten
die
Innenstadt
von
den
angrenzenden
Stadtgebieten
trennte.
The
building,
divided
into
ten
atria
and
with
a
length
of
312
meters
had
been
built
on
the
former
factory
site
of
the
Industriewerke
Karlsruhe-Augsburg
(IWKA),
an
industrial
wasteland
since
the
1970s
to
the
south-west
that
separated
the
city
center
from
the
surrounding
urban
areas.
Wikipedia v1.0
Die
Vorführungen,
Skulpturen,
Installationen,
Filme
reflektieren
die
Verwandlung
der
Industriebrache
Belvals
in
ein
Stadtviertel
aus
der
Sicht
von
10
internationalen
Künstlern:
The
performances,
sculptures,
installations,
films
reflect
the
transformation
of
Belval's
industrial
wasteland
into
an
urban
neighbourhood
from
the
point
of
view
of
ten
international
artists:
ELRA-W0201 v1
In
den
Verordnungen
und
den
Leitlinien
für
den
Zeitraum
2000
bis
200660
für
die
Strukturfonds
wird
die
Notwendigkeit
nachhaltiger
Konzepte
für
die
städtische
Flächennutzung
hervorgehoben,
wobei
festgestellt
wird,
dass
die
„Sanierung
von
aufgegebenem
Gelände
(Industriebrache)
(…)
Vorrang
vor
Baumaßnahmen
auf
der
grünen
Wiese
haben“
sollte.
The
Structural
Funds
Regulations
and
Guidelines
for
the
period
2000-200660
set
out
the
need
for
sustainable
approaches
to
the
use
of
urban
land,
including
priority
to
be
given
“to
the
rehabilitation
of
derelict
industrial
sites
(brownfields)
over
the
development
of
greenfield
sites”.
TildeMODEL v2018
Dieses
Projekt,
das
in
einen
größeren
wirtschaftsbezogenen
Stadterneuerungsprozess
eingebunden
ist,
hat
einen
innovativen
Ansatz
zur
Umgestaltung
einer
früheren
Industriebrache
in
eine
Gewerbefläche
verfolgt.
Part
of
a
wider
urban
business
renovation
process,
this
project
took
an
innovative
approach
in
re-developing
a
former
industrial
brownfield
site
into
a
business
park.
TildeMODEL v2018
Der
Fall
betrifft
große
Mengen
verseuchten
Bodens
aus
einer
17
ha
großen,
kontaminierten
Industriebrache
in
Cinkarna,
Celje
-
Sloweniens
drittgrößter
Stadt.
The
case
concerns
large
quantities
of
polluted
soil
originating
at
a
17-hectare
contaminated
brownfield
site
in
Cinkarna,
Celje,
Slovenia's
third
largest
town.
TildeMODEL v2018
Die
Schließung
des
Gaswerkes,
des
Kraftwerkes
und
anderer
Industrien
Ende
des
20.
Jahrhunderts
hinterließ
nichts
als
Industriebrache
auf
der
Greenwich
Peninsula,
das
meiste
davon
stark
kontaminiert.
Closure
of
the
gasworks,
power
station
and
other
industries
in
the
late
20th
century
left
much
of
the
Greenwich
Peninsula
a
barren
wasteland,
much
of
it
heavily
contaminated.
WikiMatrix v1
Die
Gleisanlagen
des
ehemaligen
Oberlahnsteiner
Güterbahnhofs
liegen
etwas
versetzt
zu
den
Gleisen
des
Personenbahnhofs
und
bilden
heute
nur
noch
eine
Industriebrache.
The
tracks
of
the
former
Oberlahnstein
freight
yard
are
slightly
offset
to
the
tracks
of
the
passenger
station
and
today
form
only
a
brownfield
site.
WikiMatrix v1