Translation of "Industriebrache" in English

Wohnt der Anführer der Robopocalypse wirklich hier, mitten in dieser Industriebrache?
Is this really where the head of Robopocalypse lives, in the middle of this industrial wasteland?
OpenSubtitles v2018

Die Fälle von „Industriebrache" nehmen zu.
The most obvious symptom of this phenomenon is the proliferation of derelict industrial sites.
EUbookshop v2

Können Sie glauben, dass dies früher eine Industriebrache war?
Can you believe that this used to be an industrial wasteland?
ParaCrawl v7.1

Das Projekt stellt den Auftakt zu einer neuen Quartierentwicklung auf einer Industriebrache dar.
The project involves the development of a new neighbourhood in an industrial wasteland.
ParaCrawl v7.1

Die bandstadtartige Struktur hat sich zur Industriebrache gewandelt.
The belt-like structure changed into industrial wasteland.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit an der Kapazitätserweiterung der Industriebrache von Utkal um 500 kt wurde begonnen.
Work on Utkal's brownfield capacity expansion by 500 Kt has commenced.
ParaCrawl v7.1

Diese Industriebrache mit drei Bergwerken verfügt über eine hervorragende Infrastruktur mit Autobahn- und Netzanschluss.
As a brownfields district with three operating mines, the area has excellent infrastructure including highway and grid power.
ParaCrawl v7.1

Ausgetragen wird die EDIT auf einer riesigen Industriebrache, die der Öffentlichkeit normalerweise verschlossen bleibt.
EDIT will take place on a huge industrial wasteland which is usually closed to the public.
ParaCrawl v7.1

Mit der Eröffnung des Hafenparks wurde der Wandel einer Industriebrache zu einem neuen Volkspark vollendet.
The opening of the Hafenpark marked the completion of the transformation of an industrial wasteland to a new park for the people.
ParaCrawl v7.1

Dafür entstand auf einer zentral gelegenen Industriebrache in Landshut der Ludmilla-Wohnpark (LWP) als Plusenergie-Wohnsiedlung.
For this purpose, the Ludmilla housing estate was built as an energy-plus residential area on a centrally located patch of industrial waste ground in Landshut.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer bringen Kanuten etwas Farbe in die Industriebrache, doch Angler sieht man hier nicht.
In summer, the canoeists add some colour to the industrial wasteland, but anglers won't show up here.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission beschert uns kein Europa der Industrie, des Wachstums und der Beschäftigung, sondern eine enorme Industriebrache, ein Europa der Standortverlagerungen, der Arbeitslosigkeit, des wirtschaftlichen Niedergangs und der sozialen Instabilität.
It is not a Europe of industry, growth and employment that the Commission is preparing, but rather a vast industrial wasteland, a Europe of delocalisation, unemployment, economic decline and social vulnerability.
Europarl v8

Das in zehn Lichthöfe unterteilte und 312 Meter lange Gebäude lag auf dem ehemaligen Werksgelände der Industriewerke Karlsruhe Augsburg (IWKA), das seit den 1970er-Jahren als Industriebrache im Südwesten die Innenstadt von den angrenzenden Stadtgebieten trennte.
The building, divided into ten atria and with a length of 312 meters had been built on the former factory site of the Industriewerke Karlsruhe-Augsburg (IWKA), an industrial wasteland since the 1970s to the south-west that separated the city center from the surrounding urban areas.
Wikipedia v1.0

Die Vorführungen, Skulpturen, Installationen, Filme reflektieren die Verwandlung der Industriebrache Belvals in ein Stadtviertel aus der Sicht von 10 internationalen Künstlern:
The performances, sculptures, installations, films reflect the transformation of Belval's industrial wasteland into an urban neighbourhood from the point of view of ten international artists:
ELRA-W0201 v1

In den Verordnungen und den Leitlinien für den Zeitraum 2000 bis 200660 für die Strukturfonds wird die Notwendigkeit nachhaltiger Konzepte für die städtische Flächennutzung hervorgehoben, wobei festgestellt wird, dass die „Sanierung von aufgegebenem Gelände (Industriebrache) (…) Vorrang vor Baumaßnahmen auf der grünen Wiese haben“ sollte.
The Structural Funds Regulations and Guidelines for the period 2000-200660 set out the need for sustainable approaches to the use of urban land, including priority to be given “to the rehabilitation of derelict industrial sites (brownfields) over the development of greenfield sites”.
TildeMODEL v2018

Dieses Projekt, das in einen größeren wirtschaftsbezogenen Stadterneuerungsprozess eingebunden ist, hat einen innovativen Ansatz zur Umgestaltung einer früheren Industriebrache in eine Gewerbefläche verfolgt.
Part of a wider urban business renovation process, this project took an innovative approach in re-developing a former industrial brownfield site into a business park.
TildeMODEL v2018

Der Fall betrifft große Mengen verseuchten Bodens aus einer 17 ha großen, kontaminierten Industriebrache in Cinkarna, Celje - Sloweniens drittgrößter Stadt.
The case concerns large quantities of polluted soil originating at a 17-hectare contaminated brownfield site in Cinkarna, Celje, Slovenia's third largest town.
TildeMODEL v2018

Die Schließung des Gaswerkes, des Kraftwerkes und anderer Industrien Ende des 20. Jahrhunderts hinterließ nichts als Industriebrache auf der Greenwich Peninsula, das meiste davon stark kontaminiert.
Closure of the gasworks, power station and other industries in the late 20th century left much of the Greenwich Peninsula a barren wasteland, much of it heavily contaminated.
WikiMatrix v1

Die Gleisanlagen des ehemaligen Oberlahnsteiner Güterbahnhofs liegen etwas versetzt zu den Gleisen des Personenbahnhofs und bilden heute nur noch eine Industriebrache.
The tracks of the former Oberlahnstein freight yard are slightly offset to the tracks of the passenger station and today form only a brownfield site.
WikiMatrix v1