Translation of "In verzückung" in English
Wer
wird
in
Verzückung
geraten,
wenn
die
Trompeten
des
Jüngsten
Gerichts
blasen?
Who
shall
be
lifted
up
to
rapture
when
the
judgement
trumpet
blows?
OpenSubtitles v2018
Die
Nacht
versetzt
mich
in
Verzückung.
I'm
the
victim
of
a
nocturnal
rapture.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Pert
bringt
das
Beispiel
von
den
"Ratten
in
Verzückung".
Dr.
Pert
supplies
the
example
of
rats
in
bliss:
ParaCrawl v7.1
Natürlich
sollte
Aufregung
durch
das
Studium
von
Yoga
in
Verzückung
umgewandelt
werden.
Naturally,
through
the
study
of
Yoga,
agitation
should
be
transmuted
into
exaltation.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
ihm
Verzückung
ist,
wird
sein
Körper
ruhig.
In
one
who
has
rapture,
the
body
becomes
serene.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Eltern
geraten
in
Verzückung,
wenn
sie
das
süße
Fabelwesen
sehen.
Even
the
parents
fall
into
ecstasy
when
they
see
the
cute
mythical
creature.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
ihm
keine
Verzückung
ist,
entsteht
auch
keine
Ruhe
in
ihm.
There
being
no
rapture,
there
is
no
serenity.
ParaCrawl v7.1
Beim
ersten
Anhören
jedoch
werden
sich
alle
Zweifel
in
schierer
Verzückung
auflösen.
But
the
first
spin
of
the
album
will
turn
doubts
into
sheer
bliss.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
ihm
Freude
ist,
entsteht
Verzückung
in
ihm.
In
one
who
has
joy,
rapture
arises.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
ihm
Verzückung
ist,
beruhigt
sich
auch
sein
Körper.
In
one
who
has
rapture,
the
body
becomes
serene.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Freudezentren
wissen
nur,
dass
sie
in
chemischer
Verzückung
gebadet
werden.
Our
pleasure
centers
know
only
that
they
are
bathed
in
chemical
bliss.
ParaCrawl v7.1
Weil
in
ihm
Freude
ist,
entsteht
auch
Verzückung
in
ihm.
In
one
who
has
joy,
rapture
arises.
ParaCrawl v7.1
Die
Ungewohntheit
der
Vitaminstöße
schien
alle
in
ekstatische
Verzückung
zu
versetzen.
The
unfamiliarity
of
the
massive
doses
of
vitamins
seemed
to
move
everybody
into
ecstatic
ecstasy.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Gestalt
wird
noch
durchscheinender
und
so
schön,
dass
ich
in
Verzückung
auf
sie
blicke.
Her
figure
grows
even
more
translucent
and
so
beautiful
that
I
look
at
it
in
rapture.
ParaCrawl v7.1
Doch
was
für
eine
große
Realität
würde
in
der
Verzückung
von
unzähligen
harmonisierten
Gefühlen
reflektiert
werden.
Yet,
what
a
great
reality
would
be
reflected
in
the
exaltation
of
a
myriad
of
harmonized
sentiments.
ParaCrawl v7.1
Ich
sah
in
einer
Verzückung
eine
Erscheinung,
ich
hörte
aber
auch
eine
Stimme.
And
in
a
trance
I
saw
a
vision,
and
I
also
heard
a
voice.
ParaCrawl v7.1
Am
25.
April
gab
er
seine
Seele
in
freudiger
Verzückung
in
die
Hand
Gottes
zurück.
On
April
25,
he
rendered
his
soul
to
God
in
a
rapture.
ParaCrawl v7.1