Translation of "In trümmern" in English
Als
der
Krieg
zu
Ende
ging,
lag
Europa
in
Trümmern.
When
the
war
ended,
Europe
was
in
ruins.
Europarl v8
Als
es
zum
Baustopp
kam,
lag
ein
Großteil
des
Flügels
in
Trümmern.
By
the
time
work
was
suspended,
a
large
proportion
of
the
wing
was
rubble.
WMT-News v2019
In
den
allgegenwärtigen
Trümmern
ist
dieses
Foto
nur
eine
entfernte
Erinnerung.
Now
seeing
rubble
all
around,
the
photograph
surely
is
a
distant
memory.
GlobalVoices v2018q4
Moderne
Kunstfestivals
entstanden
in
den
Trümmern
des
Zweiten
Weltkriegs.
Modern
arts
festivals
were
born
in
the
rubble
of
World
War
II.
TED2013 v1.1
Das
einst
mächtige
Reich
von
%1
ist
in
Trümmern
versunken.
The
once
mighty
empire
of
%1
has
fallen
in
ruins.
KDE4 v2
Mitten
in
den
Trümmern
von
Ground
Zero
hatte
ich
eine
Erkenntnis.
In
the
midst
of
the
wreckage
at
Ground
Zero,
I
had
a
realization.
TED2013 v1.1
Diesen
Architekturmix
kann
man
noch
immer
in
den
Trümmern
erkennen.
This
architecture
of
mixity
can
still
be
read
in
the
remains.
TED2020 v1
Die
Opposition
hat
ein
bankrottes
Land
geerbt,
dessen
Institutionen
in
Trümmern
liegen.
The
opposition
inherited
a
bankrupt
country
whose
institutions
are
in
ruins.
News-Commentary v14
Infolge
des
Krieges
lagen
weite
Teile
der
Stadt
in
Trümmern.
Following
the
civil
war,
much
of
the
town
lay
in
ruins.
Wikipedia v1.0
Diese
Politik
liegt
nun
in
Trümmern.
That
policy
is
now
in
tatters.
News-Commentary v14
Der
Briefkasten
seines
Hauses,
welches
nun
in
Trümmern
liegt.
THE
MAILBOX
OF
WHAT
WAS
ONCE
HIS
HOUSE
AND
IS
NOW
A
RUBBLE.
OpenSubtitles v2018
Sie
entdeckten
mich
fast
tot
in
den
Trümmern,
einen
Klumpen
Fleisch.
They
found
me
in
the
wreckage,
dying,
a
lump
of
flesh.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Stunde
wird
London
in
Trümmern
liegen!
In
one
hour´s
time,
London
will
lie
entirely
in
ruins.
OpenSubtitles v2018
In
den
verkohlten
Trümmern
fand
ich
den
beigefügten
Ring.
In
the
ashes,
I
found
this
enclosed
ring.
OpenSubtitles v2018
Der
kleine
Junge,
der
in
den
Trümmern
sitzt,
heißt
Robert
Fodor.
This
little
boy
seated
in
the
rubble
is
called
Robert
Fodor.
OpenSubtitles v2018
Hamburg
liegt
in
Trümmern,
Berlin
ist
ein
Schlachtfeld.
Hamburg
is
in
ruins.
Berlin
is
a
shambles.
OpenSubtitles v2018
Auch
er
verschwand
in
den
Trümmern,
wie
sein
Meister.
He,
too,
disappeared
under
the
rubble
as
his
teacher
did.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
in
den
Trümmern
gesucht.
We
searched
the
wreckage.
OpenSubtitles v2018
Sieben
Tage
grub
ich
in
den
Trümmern
nach
ihren
Überresten.
I
spent
seven
days
sifting
through
the
rubble
hoping
to
find
their
remains.
OpenSubtitles v2018
Seit
drei
Monaten
liegt
mein
Leben
in
Trümmern.
My
life
has
been
a
complete
wreck
for
the
last
three
months.
I
mean,
I
can't
eat.
OpenSubtitles v2018