Translation of "In kuerze" in English
Die
Initiative
LEADER
fuer
die
laendlichen
Gebiete
wird
in
Kuerze
verabschiedet
werden.
The
LEADER
initiative
for
the
rural
areas
is
to
follow
shortly.
TildeMODEL v2018
Die
Leitlinien
werden
in
Kuerze
im
Amtsblatt
der
Europaeischen
Gemeinschaften
veroeffentlicht.
The
guidelines
will
shortly
be
published
in
the
EC
Official
Journal.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Land
(Belgien)
wird
diesem
Beispiel
in
Kuerze
folgen.
Another
country
(Belgium)
is
due
to
follow
them
soon.
TildeMODEL v2018
Der
Haushaltsvorentwurf
wird
in
Kuerze
der
Haushaltsbehoerde
(Parlament
und
Rat)
vorgelegt.
The
preliminary
draft
will
shortly
be
presented
to
the
budgetary
authority
(Parliament
and
Council).
TildeMODEL v2018
Wir
werden
uns
in
Kuerze
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
We
will
get
in
touch
with
you
shortly.
CCAligned v1
Sogar
die
Selena
lacht,
und
dabei
wird
sie
bereits
in
Kuerze
heiraten.
Even
Selena
laughs,
and
she’s
about
to
get
married.
ParaCrawl v7.1
Verhandlungen
ueber
aehnlich
Abkommen
mit
Albanien
und
den
drei
baltischen
Republiken
sollen
in
Kuerze
anlaufen.
Negotiations
for
similar
agreements
with
Albania
and
with
the
three
Baltic
countries
are
to
begin
shortly.
TildeMODEL v2018
Eine
Entscheidung
in
bezug
auf
die
den
EGKS-Vertrag
betreffenden
Aspekte
dieses
Falls
wird
in
Kuerze
ergehen.
A
decision
dealing
with
the
European
Coal
and
Steel
Treaty
aspects
of
the
case
will
follow
shortly.
TildeMODEL v2018
Das
Europaeische
Parlament
muesste
sich
in
Kuerze
in
erster
Lesung
ueber
dieser
Vorschlaege
aeussern...
The
European
Parliament
is
expected
to
give
these
proposals
a
first
reading
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Weitere
Stationen
sind
in
Kuerze:
Further
stations
in
short:
CCAligned v1
Untersuchungen
werden
in
kuerze
beginnen,
um
potenzielle
Erweiterungen
der
Mineralisierung
und
Nachfolgeziele
zu
definieren.
Survey
is
to
commence
shortly
to
define
potential
extensions
to
the
mineralisation
and
follow-up
drill
targets.
ParaCrawl v7.1