Translation of "In kuerze" in English

Die Initiative LEADER fuer die laendlichen Gebiete wird in Kuerze verabschiedet werden.
The LEADER initiative for the rural areas is to follow shortly.
TildeMODEL v2018

Die Leitlinien werden in Kuerze im Amtsblatt der Europaeischen Gemeinschaften veroeffentlicht.
The guidelines will shortly be published in the EC Official Journal.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Land (Belgien) wird diesem Beispiel in Kuerze folgen.
Another country (Belgium) is due to follow them soon.
TildeMODEL v2018

Der Haushaltsvorentwurf wird in Kuerze der Haushaltsbehoerde (Parlament und Rat) vorgelegt.
The preliminary draft will shortly be presented to the budgetary authority (Parliament and Council).
TildeMODEL v2018

Wir werden uns in Kuerze mit Ihnen in Verbindung setzen.
We will get in touch with you shortly.
CCAligned v1

Sogar die Selena lacht, und dabei wird sie bereits in Kuerze heiraten.
Even Selena laughs, and she’s about to get married.
ParaCrawl v7.1

Verhandlungen ueber aehnlich Abkommen mit Albanien und den drei baltischen Republiken sollen in Kuerze anlaufen.
Negotiations for similar agreements with Albania and with the three Baltic countries are to begin shortly.
TildeMODEL v2018

Eine Entscheidung in bezug auf die den EGKS-Vertrag betreffenden Aspekte dieses Falls wird in Kuerze ergehen.
A decision dealing with the European Coal and Steel Treaty aspects of the case will follow shortly.
TildeMODEL v2018

Das Europaeische Parlament muesste sich in Kuerze in erster Lesung ueber dieser Vorschlaege aeussern...
The European Parliament is expected to give these proposals a first reading in the near future.
TildeMODEL v2018

Weitere Stationen sind in Kuerze:
Further stations in short:
CCAligned v1

Untersuchungen werden in kuerze beginnen, um potenzielle Erweiterungen der Mineralisierung und Nachfolgeziele zu definieren.
Survey is to commence shortly to define potential extensions to the mineralisation and follow-up drill targets.
ParaCrawl v7.1