Translation of "In grosser menge" in English

Auch können sich anorganische Sulfate nicht in grosser Menge parallel bilden.
Also, inorganic sulfates cannot form parallel in great amounts.
EuroPat v2

Diese Flüssigkeit kann sehr bequem und in vergleichsweise grosser Menge von einem Adsorber aufgenommen werden.
A comparatively large amount of this liquid can be absorbed very conveniently by an adsorber.
EuroPat v2

Hierbei ist zu berücksichtigen, dass die Nebenprodukte nicht nur in grosser Menge, sondern in Form zahlreicher, unterschiedlicher Einzelverbindungen anfallen.
In this connection, it should be remembered that the by-products occur, not only in large amounts, but also in the form of numerous different individual compounds.
EuroPat v2

Die Probe ist besser haltbar, weil sie von aktiven Oberflächen getrennt wurde und in relativ hoher Reinheit und in relativ grosser Menge vorliegt.
The sample is more durable, because it was separated from the active surfaces and is present in relatively high purity and in relatively large amounts.
EuroPat v2

Von wesentlicher Bedeutung ist es auch, dass aufgrund dieser gleichmässigen Temperaturverteilung und des über den Reaktorquerschnitt erfolgenden Konzentrationsausgleiches das gewünschte Reaktionsprodukt in grosser Menge und Güte gewonnen werden kann und die unreagierten Edukte nur in relativ kleiner Menge entstehen.
Also of considerable importance is the fact that, due to the uniform temperature distribution and the concentration equalization over the reactor cross section, the desired reaction product can be obtained in large quantities and with a high quality and there is only a relatively small quantity of non-reacted educts.
EuroPat v2

Wir haben festgestellt, dass bei diesen Bedingungen Nebenprodukte in grosser Menge anfallen, die nur durch eine aufwendige säulenchromatographische Reinigung abgetrennt werden können.
It has been established that, under these conditions, large amounts of by-products are produced, which can only be separated off by means of a troublesome purification by column chromatography.
EuroPat v2

Der erfindungswesentliche Unterschied zum bekannten Stand der Technik besteht also darin, dass nicht mehr ein Halogen in grosser Menge erzeugt, tranportiert, im Freien gelagert, über eine berstsichere Leitung ins Gebäudeinnere geführt und dort dosiert werden muss, sondern das gasförmige Halogen in derjenigen Menge und solange hergestellt wird, wie es in die Schmelze zu leiten ist.
The difference, essential to the invention, from the known state of the art is therefore that it is no longer necessary to generate a halogen in a large quantity, transporting it, storing it in the open, passing it via a rupture-proof line into the interior of a building and, in the latter, to add it at a controlled rate, but that the gaseous halogen is produced at that rate and for that time for which it has to be introduced into the melt.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es daher, einen verstärkenden, im wesentlichen aus anorganischem Material bestehenden Füllstoff für Dentalmassen zu finden, der praktisch farblos ist und der in grosser Menge in die polymerisierbaren Monomermassen eingemischt werden kann.
Therefore, it is the object of the invention to find a new reinforcing filler for dental materials essentially consisting of inorganic material which filler is practically colourless and can be blended in considerable quantity into the polymerizable monomer materials.
EuroPat v2

Zur Trennung der in grosser Menge gebildeten gesättigten Alkohole von dem gewünschten Cycloocten-4-ol-1 ist eine aufwendige Extraktion mit einer 20prozentigen wässrigen Silbernitratlösung erforderlich.
To separate the saturated alcohols, which are formed in large amounts, from the desired cyclooctene-4-ol-1, an expensive extraction with a 20% aqueous silver nitrate solution must be resorted to.
EuroPat v2

Glycerin wird dabei als einzige Kohlenstoffquelle in relativ grosser Menge von etwa 40 g/I eingesetzt und im Laufe der Wachstumsdauer, die bei dem bekannten Verfahren etwa 24 Stunden beträgt, verbraucht.
The glycerol is thereby used as the sole source of carbon in relatively large amounts of about b 40 g./liter and used up in the course of the period of culturing which, in the case of the known processes, is about 24 hours.
EuroPat v2

Da die Template-Nukleinsäure (1) in grosser Menge im Reaktionsgemisch vorliegt, kann sie mit dem teilweise komplementären ssDNA-Molekül (2) hybridisieren und die für die effiziente Amplifikation notwendige intramolekulare Bildung eines funktionellen DNA-ori beeinträchtigen.
Since large quantities of the template nucleic acid (1) are present in the reaction mixture, it can hybridize with the partially complementary ssDNA molecule (2) and affect the formation of a intramolecular functional DNA-ori, which is necessary for the efficient amplification.
EuroPat v2

Im Einlassbereich des Strömungskanals ist eine, das Wasser zerstäubende Düsenordnung angeordnet, welche in grosser Menge eine möglichst grosse Anzahl kleinster Wassertropfen erzeugt.
Arranged in the inlet region of the flow duct is a water-atomizing nozzle arrangement which generates as great a number of very small water drops as possible in a large quantity.
EuroPat v2

Im Verfahren des genannten Standes der Technik muss die Monomerenemulsion 50 bis 500 ppm, bezogen auf die Monomerenmenge, an Polymerisationsinhibitor enthalten, d.h. es muss Polymerisationsinhibitor in relativ grosser Menge zugesetzt werden.
In the prior art process, the monomer emulsion is required to contain from 50 to 500 ppm, based on the amount of monomer, of polymerization inhibitor; in other words, polymerization inhibitor must be added in a relatively large amount.
EuroPat v2

So dürfen insbesondere die für die Regenerierung der Harze verwendeten Ionen nicht in grosser Menge im rektifizierten Traubenmostkonzentrat verbleiben.
In particular, ions used to regenerate resins must not be present in large quantities in the rectified concentrated must.
EUbookshop v2

Weiterhin ist es bekannt, Wasser in grosser Menge und mit hohem Druck in das Torpedorohr hineinzudrücken.
Furthermore, it is known to press water into the torpedo tube in large quantities and at high pressure.
EuroPat v2

Es konnte nun überraschend festgestellt werden, dass ein Polymer P, welches mindestens eine Säureeinheit, mindestens eine Estereinheit, mindestens eine Einheit, welche eine Verbindung der Formel (V) enthält, sowie gegebenenfalls mindestens eine Amideinheit umfasst, hervorragend geeignet ist, um hydraulisch abbindende Zusammensetzungen zu dispergieren beziehungsweise zu verflüssigen, ohne dass es in grosser Menge eingesetzt werden muss.
It has now surprisingly been found that a polymer P which comprises at least one acid unit, at least one ester unit, at least one unit which contains a compound of the formula (V), and optionally at least one amide unit is outstandingly suitable for dispersing or plasticizing hydraulically setting compositions without it having to be used in a large amount.
EuroPat v2

Silikonwerkzeuge können in grosser Menge einfach hergestellt werden und haben den Vorteil, dass die Vergussmasse nicht haftet.
Silicone moulds can be easily produced in large numbers and have the advantage that the casting compound does not stick.
EuroPat v2

Für die Ausfällung des Lignins kann vorteilhaft das bei der Vergärung der Zucker zu Ethanol in grosser Menge entstehende Kohlendioxid verwendet werden.
The lignin can advantageously be precipitated by using the carbon dioxide produced in large quantities during fermentation of sugar to ethanol.
EuroPat v2

Die rekombinanten Antikörper und Antikörperfragmente der vorliegenden Erfindung haben insbesondere den Vorteil, dass sie ohne grossen technischen Aufwand in grosser Menge herstellbar sind, ohne dass Tiere als Antikörperproduzenten dienen müssen.
The recombinant antibodies and antibody fragments of the present invention have the particular advantage that they can be produced in large quantities without complicated technology and without animals having to be used as antibody producers.
EuroPat v2

Aufgrund der Tatsache, dass der Weichmacher des Weichmacher enthaltenden Kunststoffes in einem Klebverbund mit einem Weichmacher-freien Substrat zuweilen sogar auf der Oberfläche des Weichmacher-freien Substrates nachgewiesen werden kann, muss davon ausgegangen werden, dass der Weichmacher in grosser Menge aus dem Weichmacher enthaltenden Kunststoff in den Klebstoff und zuweilen sogar vollständig durch den Klebstoff hindurch migriert.
Owing to the fact that the plasticizer of the plasticizer-containing plastic in an adhesive bond with a plasticizer-free substrate may occasionally even be detected on the surface of the plasticizer-free substrate, it must be assumed that to a large extent the plasticizer migrates from the plasticizer-containing plastic into the adhesive and occasionally even completely through the adhesive.
EuroPat v2

Das relativ hohe Molekulargewicht der Aldehyde führt überdies dazu, dass die daraus hergestellten Aldimine als latente Härter in relativ grosser Menge eingesetzt werden müssen, was ihren Einsatz teuer machen kann.
The relatively high molecular weight of the aldehydes leads, moreover, to a need to use the aldimines prepared therefrom in a relatively large amount as latent hardeners, which can make them expensive to use.
EuroPat v2

Es konnte nun überraschend festgestellt werden, dass ein Polymer P, welches mindestens eine Säureeinheit, mindestens eine Estereinheit, mindestens eine Einheit, welche eine Tetrahydrofurfurylgruppe enthält, sowie gegebenenfalls mindestens eine Amideinheit umfasst, hervorragend geeignet ist, um verschiedene hydraulisch abbindende Zusammensetzungen zu dispergieren beziehungsweise zu verflüssigen, ohne dass es in grosser Menge eingesetzt werden muss.
It has now surprisingly been found that a polymer P which comprises at least one acid unit, at least one ester unit, at least one unit which contains a tetrahydrofurfuryl group, and optionally at least one amide unit is outstandingly suitable for dispersing or plasticizing different hydraulically setting compositions without it having to be used in a large amount.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Langlöcher, die sich nicht nur in radialer Richtung sondern auch teilweise in Umfangsrichtung erstrecken, bilden in Umfangsrichtung eng aufeinanderfolgende Lufteintrittsbereiche, durch die Luft im wesentlichen ohne Unterbrechung in den von den beiden Trennwerkzeugen gebildeten Zwischenraum in grosser Menge gelangen kann.
In accordance with the present invention, the elongate openings extend not only radially but also in the circumferential direction, forming, in the circumferential direction, closely following each other, air entry regions through which air can be fed in the intermediate space formed by two parting tools in large amounts.
EuroPat v2

Ausserdem würde verdampfte cryogene Flüssigkeit in grosser Menge vom Pumpeninnern, also vom Raum 12 aus, zunächst innerhalb des Metallbalges 20 längs der Antriebsachse nach links strömen, und dann zwischen dem stationären Dichtring 18 und dem rotierenden Gleitring 14 radial nach aussen in den Raum 22 strömen, und von dort auf der linken Seite des Gleitringes 14 zwischen jenem und dem Dichtring 17 zur Antriebsachse 1 und schliesslich längs jener gegen links hin nach aussen.
Moreover, large amounts of evaporated cryogenic liquid would flow from the pump interior, i.e. from the chamber 12, first inside the metal bellows 20 along the driveshaft toward the left, and then between the stationary seal 18 and the rotating sliding ring 14 radially outward into the chamber 22, and from there on the left side of the sliding ring 14 between the sliding ring 14 and the sealing ring 17 to the driveshaft 1, and finally to the left along the driveshaft 1 to the outside.
EuroPat v2

Das erfindungsgemässe Verfahren erlaubt zudem, Ausgangspolymere in grosser Menge herzustellen und bei Bedarf je nach Verwendungszweck mit bestimmten Aminverbindungen zu vermengen.
The process according to the invention moreover makes it possible to prepare starting polymers in a large amount and, if required, to mix them with certain amine compounds depending on the intended use.
EuroPat v2