Translation of "In grosser menge" in English
Auch
können
sich
anorganische
Sulfate
nicht
in
grosser
Menge
parallel
bilden.
Also,
inorganic
sulfates
cannot
form
parallel
in
great
amounts.
EuroPat v2
Diese
Flüssigkeit
kann
sehr
bequem
und
in
vergleichsweise
grosser
Menge
von
einem
Adsorber
aufgenommen
werden.
A
comparatively
large
amount
of
this
liquid
can
be
absorbed
very
conveniently
by
an
adsorber.
EuroPat v2
Hierbei
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
Nebenprodukte
nicht
nur
in
grosser
Menge,
sondern
in
Form
zahlreicher,
unterschiedlicher
Einzelverbindungen
anfallen.
In
this
connection,
it
should
be
remembered
that
the
by-products
occur,
not
only
in
large
amounts,
but
also
in
the
form
of
numerous
different
individual
compounds.
EuroPat v2
Die
Probe
ist
besser
haltbar,
weil
sie
von
aktiven
Oberflächen
getrennt
wurde
und
in
relativ
hoher
Reinheit
und
in
relativ
grosser
Menge
vorliegt.
The
sample
is
more
durable,
because
it
was
separated
from
the
active
surfaces
and
is
present
in
relatively
high
purity
and
in
relatively
large
amounts.
EuroPat v2
Von
wesentlicher
Bedeutung
ist
es
auch,
dass
aufgrund
dieser
gleichmässigen
Temperaturverteilung
und
des
über
den
Reaktorquerschnitt
erfolgenden
Konzentrationsausgleiches
das
gewünschte
Reaktionsprodukt
in
grosser
Menge
und
Güte
gewonnen
werden
kann
und
die
unreagierten
Edukte
nur
in
relativ
kleiner
Menge
entstehen.
Also
of
considerable
importance
is
the
fact
that,
due
to
the
uniform
temperature
distribution
and
the
concentration
equalization
over
the
reactor
cross
section,
the
desired
reaction
product
can
be
obtained
in
large
quantities
and
with
a
high
quality
and
there
is
only
a
relatively
small
quantity
of
non-reacted
educts.
EuroPat v2
Wir
haben
festgestellt,
dass
bei
diesen
Bedingungen
Nebenprodukte
in
grosser
Menge
anfallen,
die
nur
durch
eine
aufwendige
säulenchromatographische
Reinigung
abgetrennt
werden
können.
It
has
been
established
that,
under
these
conditions,
large
amounts
of
by-products
are
produced,
which
can
only
be
separated
off
by
means
of
a
troublesome
purification
by
column
chromatography.
EuroPat v2
Der
erfindungswesentliche
Unterschied
zum
bekannten
Stand
der
Technik
besteht
also
darin,
dass
nicht
mehr
ein
Halogen
in
grosser
Menge
erzeugt,
tranportiert,
im
Freien
gelagert,
über
eine
berstsichere
Leitung
ins
Gebäudeinnere
geführt
und
dort
dosiert
werden
muss,
sondern
das
gasförmige
Halogen
in
derjenigen
Menge
und
solange
hergestellt
wird,
wie
es
in
die
Schmelze
zu
leiten
ist.
The
difference,
essential
to
the
invention,
from
the
known
state
of
the
art
is
therefore
that
it
is
no
longer
necessary
to
generate
a
halogen
in
a
large
quantity,
transporting
it,
storing
it
in
the
open,
passing
it
via
a
rupture-proof
line
into
the
interior
of
a
building
and,
in
the
latter,
to
add
it
at
a
controlled
rate,
but
that
the
gaseous
halogen
is
produced
at
that
rate
and
for
that
time
for
which
it
has
to
be
introduced
into
the
melt.
EuroPat v2
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
einen
verstärkenden,
im
wesentlichen
aus
anorganischem
Material
bestehenden
Füllstoff
für
Dentalmassen
zu
finden,
der
praktisch
farblos
ist
und
der
in
grosser
Menge
in
die
polymerisierbaren
Monomermassen
eingemischt
werden
kann.
Therefore,
it
is
the
object
of
the
invention
to
find
a
new
reinforcing
filler
for
dental
materials
essentially
consisting
of
inorganic
material
which
filler
is
practically
colourless
and
can
be
blended
in
considerable
quantity
into
the
polymerizable
monomer
materials.
EuroPat v2
Zur
Trennung
der
in
grosser
Menge
gebildeten
gesättigten
Alkohole
von
dem
gewünschten
Cycloocten-4-ol-1
ist
eine
aufwendige
Extraktion
mit
einer
20prozentigen
wässrigen
Silbernitratlösung
erforderlich.
To
separate
the
saturated
alcohols,
which
are
formed
in
large
amounts,
from
the
desired
cyclooctene-4-ol-1,
an
expensive
extraction
with
a
20%
aqueous
silver
nitrate
solution
must
be
resorted
to.
EuroPat v2
Glycerin
wird
dabei
als
einzige
Kohlenstoffquelle
in
relativ
grosser
Menge
von
etwa
40
g/I
eingesetzt
und
im
Laufe
der
Wachstumsdauer,
die
bei
dem
bekannten
Verfahren
etwa
24
Stunden
beträgt,
verbraucht.
The
glycerol
is
thereby
used
as
the
sole
source
of
carbon
in
relatively
large
amounts
of
about
b
40
g./liter
and
used
up
in
the
course
of
the
period
of
culturing
which,
in
the
case
of
the
known
processes,
is
about
24
hours.
EuroPat v2
Da
die
Template-Nukleinsäure
(1)
in
grosser
Menge
im
Reaktionsgemisch
vorliegt,
kann
sie
mit
dem
teilweise
komplementären
ssDNA-Molekül
(2)
hybridisieren
und
die
für
die
effiziente
Amplifikation
notwendige
intramolekulare
Bildung
eines
funktionellen
DNA-ori
beeinträchtigen.
Since
large
quantities
of
the
template
nucleic
acid
(1)
are
present
in
the
reaction
mixture,
it
can
hybridize
with
the
partially
complementary
ssDNA
molecule
(2)
and
affect
the
formation
of
a
intramolecular
functional
DNA-ori,
which
is
necessary
for
the
efficient
amplification.
EuroPat v2
Im
Einlassbereich
des
Strömungskanals
ist
eine,
das
Wasser
zerstäubende
Düsenordnung
angeordnet,
welche
in
grosser
Menge
eine
möglichst
grosse
Anzahl
kleinster
Wassertropfen
erzeugt.
Arranged
in
the
inlet
region
of
the
flow
duct
is
a
water-atomizing
nozzle
arrangement
which
generates
as
great
a
number
of
very
small
water
drops
as
possible
in
a
large
quantity.
EuroPat v2
Im
Verfahren
des
genannten
Standes
der
Technik
muss
die
Monomerenemulsion
50
bis
500
ppm,
bezogen
auf
die
Monomerenmenge,
an
Polymerisationsinhibitor
enthalten,
d.h.
es
muss
Polymerisationsinhibitor
in
relativ
grosser
Menge
zugesetzt
werden.
In
the
prior
art
process,
the
monomer
emulsion
is
required
to
contain
from
50
to
500
ppm,
based
on
the
amount
of
monomer,
of
polymerization
inhibitor;
in
other
words,
polymerization
inhibitor
must
be
added
in
a
relatively
large
amount.
EuroPat v2
So
dürfen
insbesondere
die
für
die
Regenerierung
der
Harze
verwendeten
Ionen
nicht
in
grosser
Menge
im
rektifizierten
Traubenmostkonzentrat
verbleiben.
In
particular,
ions
used
to
regenerate
resins
must
not
be
present
in
large
quantities
in
the
rectified
concentrated
must.
EUbookshop v2
Weiterhin
ist
es
bekannt,
Wasser
in
grosser
Menge
und
mit
hohem
Druck
in
das
Torpedorohr
hineinzudrücken.
Furthermore,
it
is
known
to
press
water
into
the
torpedo
tube
in
large
quantities
and
at
high
pressure.
EuroPat v2
Es
konnte
nun
überraschend
festgestellt
werden,
dass
ein
Polymer
P,
welches
mindestens
eine
Säureeinheit,
mindestens
eine
Estereinheit,
mindestens
eine
Einheit,
welche
eine
Verbindung
der
Formel
(V)
enthält,
sowie
gegebenenfalls
mindestens
eine
Amideinheit
umfasst,
hervorragend
geeignet
ist,
um
hydraulisch
abbindende
Zusammensetzungen
zu
dispergieren
beziehungsweise
zu
verflüssigen,
ohne
dass
es
in
grosser
Menge
eingesetzt
werden
muss.
It
has
now
surprisingly
been
found
that
a
polymer
P
which
comprises
at
least
one
acid
unit,
at
least
one
ester
unit,
at
least
one
unit
which
contains
a
compound
of
the
formula
(V),
and
optionally
at
least
one
amide
unit
is
outstandingly
suitable
for
dispersing
or
plasticizing
hydraulically
setting
compositions
without
it
having
to
be
used
in
a
large
amount.
EuroPat v2
Silikonwerkzeuge
können
in
grosser
Menge
einfach
hergestellt
werden
und
haben
den
Vorteil,
dass
die
Vergussmasse
nicht
haftet.
Silicone
moulds
can
be
easily
produced
in
large
numbers
and
have
the
advantage
that
the
casting
compound
does
not
stick.
EuroPat v2
Für
die
Ausfällung
des
Lignins
kann
vorteilhaft
das
bei
der
Vergärung
der
Zucker
zu
Ethanol
in
grosser
Menge
entstehende
Kohlendioxid
verwendet
werden.
The
lignin
can
advantageously
be
precipitated
by
using
the
carbon
dioxide
produced
in
large
quantities
during
fermentation
of
sugar
to
ethanol.
EuroPat v2
Die
rekombinanten
Antikörper
und
Antikörperfragmente
der
vorliegenden
Erfindung
haben
insbesondere
den
Vorteil,
dass
sie
ohne
grossen
technischen
Aufwand
in
grosser
Menge
herstellbar
sind,
ohne
dass
Tiere
als
Antikörperproduzenten
dienen
müssen.
The
recombinant
antibodies
and
antibody
fragments
of
the
present
invention
have
the
particular
advantage
that
they
can
be
produced
in
large
quantities
without
complicated
technology
and
without
animals
having
to
be
used
as
antibody
producers.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
der
Weichmacher
des
Weichmacher
enthaltenden
Kunststoffes
in
einem
Klebverbund
mit
einem
Weichmacher-freien
Substrat
zuweilen
sogar
auf
der
Oberfläche
des
Weichmacher-freien
Substrates
nachgewiesen
werden
kann,
muss
davon
ausgegangen
werden,
dass
der
Weichmacher
in
grosser
Menge
aus
dem
Weichmacher
enthaltenden
Kunststoff
in
den
Klebstoff
und
zuweilen
sogar
vollständig
durch
den
Klebstoff
hindurch
migriert.
Owing
to
the
fact
that
the
plasticizer
of
the
plasticizer-containing
plastic
in
an
adhesive
bond
with
a
plasticizer-free
substrate
may
occasionally
even
be
detected
on
the
surface
of
the
plasticizer-free
substrate,
it
must
be
assumed
that
to
a
large
extent
the
plasticizer
migrates
from
the
plasticizer-containing
plastic
into
the
adhesive
and
occasionally
even
completely
through
the
adhesive.
EuroPat v2
Das
relativ
hohe
Molekulargewicht
der
Aldehyde
führt
überdies
dazu,
dass
die
daraus
hergestellten
Aldimine
als
latente
Härter
in
relativ
grosser
Menge
eingesetzt
werden
müssen,
was
ihren
Einsatz
teuer
machen
kann.
The
relatively
high
molecular
weight
of
the
aldehydes
leads,
moreover,
to
a
need
to
use
the
aldimines
prepared
therefrom
in
a
relatively
large
amount
as
latent
hardeners,
which
can
make
them
expensive
to
use.
EuroPat v2
Es
konnte
nun
überraschend
festgestellt
werden,
dass
ein
Polymer
P,
welches
mindestens
eine
Säureeinheit,
mindestens
eine
Estereinheit,
mindestens
eine
Einheit,
welche
eine
Tetrahydrofurfurylgruppe
enthält,
sowie
gegebenenfalls
mindestens
eine
Amideinheit
umfasst,
hervorragend
geeignet
ist,
um
verschiedene
hydraulisch
abbindende
Zusammensetzungen
zu
dispergieren
beziehungsweise
zu
verflüssigen,
ohne
dass
es
in
grosser
Menge
eingesetzt
werden
muss.
It
has
now
surprisingly
been
found
that
a
polymer
P
which
comprises
at
least
one
acid
unit,
at
least
one
ester
unit,
at
least
one
unit
which
contains
a
tetrahydrofurfuryl
group,
and
optionally
at
least
one
amide
unit
is
outstandingly
suitable
for
dispersing
or
plasticizing
different
hydraulically
setting
compositions
without
it
having
to
be
used
in
a
large
amount.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemässen
Langlöcher,
die
sich
nicht
nur
in
radialer
Richtung
sondern
auch
teilweise
in
Umfangsrichtung
erstrecken,
bilden
in
Umfangsrichtung
eng
aufeinanderfolgende
Lufteintrittsbereiche,
durch
die
Luft
im
wesentlichen
ohne
Unterbrechung
in
den
von
den
beiden
Trennwerkzeugen
gebildeten
Zwischenraum
in
grosser
Menge
gelangen
kann.
In
accordance
with
the
present
invention,
the
elongate
openings
extend
not
only
radially
but
also
in
the
circumferential
direction,
forming,
in
the
circumferential
direction,
closely
following
each
other,
air
entry
regions
through
which
air
can
be
fed
in
the
intermediate
space
formed
by
two
parting
tools
in
large
amounts.
EuroPat v2
Ausserdem
würde
verdampfte
cryogene
Flüssigkeit
in
grosser
Menge
vom
Pumpeninnern,
also
vom
Raum
12
aus,
zunächst
innerhalb
des
Metallbalges
20
längs
der
Antriebsachse
nach
links
strömen,
und
dann
zwischen
dem
stationären
Dichtring
18
und
dem
rotierenden
Gleitring
14
radial
nach
aussen
in
den
Raum
22
strömen,
und
von
dort
auf
der
linken
Seite
des
Gleitringes
14
zwischen
jenem
und
dem
Dichtring
17
zur
Antriebsachse
1
und
schliesslich
längs
jener
gegen
links
hin
nach
aussen.
Moreover,
large
amounts
of
evaporated
cryogenic
liquid
would
flow
from
the
pump
interior,
i.e.
from
the
chamber
12,
first
inside
the
metal
bellows
20
along
the
driveshaft
toward
the
left,
and
then
between
the
stationary
seal
18
and
the
rotating
sliding
ring
14
radially
outward
into
the
chamber
22,
and
from
there
on
the
left
side
of
the
sliding
ring
14
between
the
sliding
ring
14
and
the
sealing
ring
17
to
the
driveshaft
1,
and
finally
to
the
left
along
the
driveshaft
1
to
the
outside.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
erlaubt
zudem,
Ausgangspolymere
in
grosser
Menge
herzustellen
und
bei
Bedarf
je
nach
Verwendungszweck
mit
bestimmten
Aminverbindungen
zu
vermengen.
The
process
according
to
the
invention
moreover
makes
it
possible
to
prepare
starting
polymers
in
a
large
amount
and,
if
required,
to
mix
them
with
certain
amine
compounds
depending
on
the
intended
use.
EuroPat v2